Wenn alle untreu werden - Wenn alle untreu werden
"Wenn alle untreu werden" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Немецкий |
Опубликовано | 1814 |
Автор (ы) песен | Макс фон Шенкендорф |
"Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu "(Если все станут неверными, мы останемся верными) - это первая строка известной патриотической немецкой популярной песни, написанной Макс фон Шенкендорф в 1814 г. Шенкендорф посвятил эту песню Фридрих Людвиг Ян для Святая Римская Империя.
Мелодия представляла собой слегка измененную форму Вылейте Aller à la chasse faut être matineux, французская охотничья песня 1724 года.
В названии также упоминается одноименный немецкий гимн, написанный немецким поэтом. Новалис в 1799 году. Первые две строчки этого гимна такие же, как в песне Шенкендорфа.[1]
Герхард Россбах включил эту песню в деятельность своего Немецкого молодежного движения, в которой «его акцент на верность невзгодам и вере в Германию точно соответствовал желанию Россбаха объединить консервативные силы в рамках проекта политического и культурного обновления».[2] В течение Третий рейх песня широко использовалась нацистами СС, и стал известен как Treuelied (песня верности).
Текст песни
Wenn Alle untreu werden, so bleiben wir doch treu: | Если все станут неверными, мы останемся верными |
использованная литература
- ^ "Novalis, Gedichte, Geistliche Lieder, 6. Wenn alle untreu werden". Zeno.org. Получено 2012-03-14.
- ^ Селия Эпплгейт, Памела Максин Поттер (редакторы), Музыка и национальная идентичность Германии, 2002, University of ChicagoPress, стр.136.
- ^ Freye Stimmen frischer Jugend. Дурч Адольф Людвиг Фоллен. Йена, 1819 г., п. 41 год как «Erneuter Schwur, an den Jahn, vonwegen des heiligen teutschen Reiches». Google]).
Примечание. Он отличается, например, в следующих источниках:- Liederbuch des deutschen Volkes. Лейпциг, 1843 г., п. 280 как "Das alte Reich"
- Deutschlands Dichter von 1813 - 1843. Eine Auswahl von 872 charakteristischen Gedichten aus 131 Dichtern, mit biographisch-literarischen Bemerkungen und einer einleitenden Abhandlung über die technische Bildung поэтишен Формен. Карла Гёдеке. Ганновер, 1844 г., п. 343 как "Erneuter Schwur. Junius 1814. An Friedrich Ludwig Jahn".
- Auswahl deutscher Lieder mit ein- und mehrstimmigen Weisen. 8-е издание, Лейпциг, 1858 г., стр. 55f. как "Erneuter Schwur von wegen des heiligen deutschen Reichs. - An Ян", с нотами к мелодии