Мальчик для битья - Whipping boy

«Эдвард VI и его мальчик для битья» Уолтера Сидни Стейси с его картины маслом 1882 года.[1]

А мальчик для битья был мальчиком, получившим образование вместе с принц (или мальчик монарх ) в ранняя современная европа, кто получил телесное наказание за преступления князя в его присутствии. Сам принц не был наказан, потому что его королевский статус превышал статус его наставника; видение наказания друга даст аналогичную мотивацию не повторять преступление. Архаическая пословица, которая отражает подобную идею, - «бить собаку перед львом».[2] Порка в то время было обычным наказанием наставников. В настоящее время имеется мало свидетельств существования мальчиков для битья, а также свидетельств того, что некоторых принцев действительно пороли их наставники, хотя Николас Орм предполагает, что дворян могли избивать реже, чем других учеников.[3] Некоторые историки считают мальчиков для битья полностью мифическими; другие предполагают, что они применялись только в случае мальчика-короля, защищенного божественное право, а не простым князьям.[4]

В Гуманизм эпохи Возрождения, Эразмус 'трактаты "Воспитание христианского князя "(1516 г.) и" Declamatio de pueris statim ac liberaliter instituendis "(1530 г.) упоминают неуместность физического наказания князей, но не упоминают наказание по доверенности.[5] Хартли Кольридж писал в 1852 году: «быть поркой по доверенности было исключительной привилегией королевской крови ... Это было очень желательно для детей из бедных. дворянство, как первая ступенька по служебной лестнице ».[6] Джон Гоф Николс писал в 1857 году, «все дело в некоторой степени легендарно, и хотя некоторые заместительные или, скорее, незначительные наказания могли применяться время от времени, маловероятно, что кто-то из одноклассников короля должен был быть выбран единообразно, независимо от того, был ли он виноват. или нет, как жертва или козел отпущения королевских проступков ".[7] В современном английском языке "мальчик для битья" - это метафора который может иметь аналогичное значение козел отпущения, падающий парень, или же жертвенный ягненок; или же это может означать постоянного неудачника или жертву группового издевательства.

Предполагаемые исторические примеры

Среди молодых членов королевской семьи, у которых были мальчики для битья, есть:

Пример взрослых, часто упоминаемый в дискуссиях о мальчиках для битья, представлен французскими католическими прелатами. Арно д'Оссат (1537–1604) и Жак Дэви Дюперрон (1556–1618), которых символически хлестали Папа Климент VIII в 1593 г. при истечении срока действия доверенности от имени Генрих IV Франции (1553–1610), отказавшийся от протестантизма.[27]

В более поздней литературе

Сэмюэл Роули Игра 1604 года Когда ты видишь меня, ты меня знаешь изображает детство будущего Эдуарда VI. Когда он пропускает занятия, чтобы поиграть теннис Эдвард «Нед» Браун отправляется в часовню, чтобы его хлестал хозяин детей. Кранмер говорит: «Так как он был побит таким образом за ошибки князя. / Его милость приобрела больше знаний за месяц. / Чем он достиг за год до этого, / Ибо все еще боязливый мальчик, чтобы спасти его задницу, / Ежечасно преследует его. , куда бы он ни пошел ". Принц уговаривает короля Генрих VIII рыцарю Неду: «Бедный джентльмен был тяжело ранен в спину, как может быть видно по шраму, если бы его рыцарский титул там не тронулся». Нед надеется, что наставники воздержатся от порки рыцаря, на что дурак возражает: "Если они это сделают, он сделает тебя господин, а затем они не осмеливаются ». Эта работа, возможно, помогла укорениться идее мальчика для битья.[28]

Джон Донн упомянул о порке по доверенности в проповедь в 1628 году он проповедовал: «Иногда, когда дети великих людей оскорбляют в школе, за них бьют другого человека, и это влияет на них и действует на добродушие; но если этот человек примет им лекарство во время болезни, это не принесло бы им никакой пользы: Божьи исправления для других могут подействовать на тебя как пример, но, поскольку ты болен физическими средствами, прими это сам ».[29] Самая ранняя аттестация слова «мальчик для битья» в Оксфордский словарь английского языка относится к 1647 году Комментарий к Библии к Джон Трапп на 1 Тим. 5:20: «Те пресвитеры, которые грешат публично ... и те, кого осудили два или три свидетеля ...: Выговаривайте перед всеми, но не так, как если бы они были мальчиками для битья».[30]

В книге V Гил Блас (1715) по Ален-Рене Лесаж, когда маркиз Леганезский запрещает наставникам своего сына бить его, вместо него бьют дона Рафаэля: «самое изобретательное средство, с помощью которого можно держать в трепете этого беспокойного молодого лорда, не нарушая при этом глупых предписаний отца».[31] Удачи Найджела (1822) по Вальтер Скотт описывает Малагроутер, вымышленный мальчик для битья молодых Джеймс VI Шотландии (позже также Джеймс I Английский): "Действительно, под строгим правлением Джордж Бьюкенен, который не одобрял заместительного наказания, Джеймс понес наказание за свои собственные проступки, а Мунго Малагроутер наслаждался синекура; но другой педагог Джеймса, Мастер Патрик Янг, более церемонно приступил к работе и потряс саму душу юного короля поркой, которой он одарил мальчика для битья, когда королевская задача не выполнялась должным образом ».[32] В Марк Твен роман 1881 года, Принц и нищий маскараду нищего под Эдварда VI помогает информация от мальчика для битья принца,[33] сын и тезка покойного сэра Хамфри Марлоу, "старшего лейтенанта" Генриха VIII Семья.[34] Твен писал: «Джеймс I. и Карл II. в детстве у них были мальчики для битья, которые несли за них наказание, когда они не успевали в уроках; так что я рискнул снабдить моего маленького принца одним для моих собственных целей ".[35]

Мальчик для битья к Сид Флейшман, который выиграл 1987 Медаль Ньюбери для детских книг рассказывает о сварливом принце Горации, который учится смирению в приключении со своим мальчиком для битья, крысоловом по имени Джемми.[36] В Джордж Р. Мартин фантастический сериал Песнь льда и огня, изданные с 1991 года, персонажи Томмен Баратеон и Джоффри Баратеон есть мальчик для битья по имени Пэйт.[37] В Дэвид Белбин детский роман 2002 г. Мальчик король, Барнаби ФитцПатрик хлестал Джон Чик за обучение Эдуарда VI ругательствам; когда Эдвард возражает против того, что мальчиков для битья больше нет, Чик говорит, что «один был у герцога Ричмонда». Чик смягчился, чтобы дать ФитцПатрику порку, которую должен был дать Эдвард.[38] Сара Рул В пьесе 2016 года "Сцены из придворной жизни, или Мальчик для битья и его принц" мальчики для битья изображают Карла I и Карла II Англии.[39]

Современное рабство

Некоторые отчеты о современное рабство включают случаи наказания рабов за проступки ребенка хозяина. В Южный Китай 19 века среди мальчиков-рабов в качестве товарищей по учебе кандидатам в имперские экзамены, один пример был отмечен Джеймс Л. Уотсон.[40] В Алекс Тизон научно-популярное эссе 2017 года "Раб моей семьи ", мать автора вспоминает инцидент 1940-х годов, когда, пойманная на лжи, она заставила Лолу, номинальную служанку, получить наказание в виде 12 ударов плетью ремнем отца.[41] Бирам Дах Абейд утверждал, что рабы в Мавритании используются как суфри-дулеры или мальчиков для битья.[42]

Смотрите также

Рекомендации

Источники

  • Бауэр, Матиас; Зиркер, Анжелика (2015). «Объяснение мальчиков для битья: литературная аннотация и цифровые гуманитарные науки». Литературоведение в эпоху цифровых технологий. Получено 5 января 2018.
  • Бушнелл, Ребекка В. (1996). "Суверенный Мастер и Ученый Принц". Культура обучения: ранний современный гуманизм в теории и на практике. Издательство Корнельского университета. С. 23–72: 50–59. ISBN  9780801483561. Получено 5 января 2018.
  • де Лиль, Леанда (2 ноября 2017 г.). «Поддельная история и история мальчика для битья». Леди семнадцатого века. Андреа Зувич. Получено 5 января 2018.
  • Орм, Николас (29 сентября 2017 г.) [1984]. От детства к рыцарству: воспитание английских королей и аристократии 1066–1530 гг.. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  9781138304130. Получено 11 января 2018.
  • Тизелтон Дайер, Томас Фирмингер (1903). "Роялти-хлысты и женаты по доверенности". Роялти всех возрастов; развлечения, эксцентричности, свершения, суеверия и шутки королей и королев Европы. Лондон: Ниммо. С. 306–312.
  • Твен, Марк (18 августа 2016 г.) [1882]. Принц и нищий. Проект Гутенберг.
  • Вессельский, Альберт (1928). "Der Prügelknabe". Эрлесенес (на немецком). Прага: Gesellschaft Deutscher Bücherfreunde в Бёмене. С. 126–128.
  • «Современное искусство». Журнал Искусства. 6: 133, 170–171. 1883. Получено 9 января 2018.

Цитаты

  1. ^ Журнал искусства т.6 с.133
  2. ^ Wesselski 1928, p.127 [немецкий эквивалент: «den Hund vor dem Löwen schlagen»]; Чосер, Джеффри (1990). Дональд С. Бейкер (ред.). Рассказ оруженосца. Variorum Издание произведений Чосера. Часть 2: Кентерберийские рассказы; Том 12. Издательство Оклахомского университета. С. 215–216, сл. 490–91. ISBN  9780806121543. Получено 14 января 2018.
  3. ^ Орм, 2017 стр. 33–35
  4. ^ Ридли, Джаспер (07.02.2013). Краткая история эпохи Тюдоров. Маленькая коричневая книжная группа. п. 137. ISBN  9781472107954. Получено 5 января 2018.
  5. ^ Бушнелл 1996 стр.50
  6. ^ Кольридж, Хартли; Кольридж, Дервент; Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1852). Жизни северных достойных. Эдвард Моксон. п.172, fn. Получено 9 января 2018.
  7. ^ а б Николс, Джон Гоф (1857). «Биографические воспоминания короля Эдуарда Шестого». Литературные останки короля Эдуарда Шестого: отредактированные на основе его рукописей автографов, с историческими примечаниями и биографическими воспоминаниями. Дж. Б. Николс. стр. lxx – lxxiii. Получено 18 января 2018.
  8. ^ Вессельский 1928 стр. 126–127
  9. ^ «XLVIII: Здесь рассказывается о короле Конраде, отце Конрадина». Il novellino, Сотня старых сказок. Бродвейские переводы. Переведено Сторер, Эдвард. Нью-Йорк: E.P. Даттон и Ко. 1925. С. 119–120.
  10. ^ д'Анкона, Алессандро (1880). Studj di Critica e Storia Letteraria (на итальянском). Болонья: Н. Заничелли. С. 318–319.; Бабриус; Федр (1965). "Федр № 12: Вол и Старый Бык". Басни. Классическая библиотека Леба (на английском и латинском языках). 436. Перевод Перри, Бен Эдвин. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. С. 388–389.«Басня 50. De patre et filio. (Уолтер Английский - Невелет)». Эзопика (на латыни). Получено 16 января 2018.;Маккензи, Кеннет; Старый отец, Уильям Эбботт (1919). «67. D'un père et d'un enfant».. Исопет-Авионнет: латинский и французский тексты. Урбана: Университет Иллинойса. С. 10, 46, 204–205.
  11. ^ Николс, Джон Гоф (1855). "Биографические воспоминания Генри Фицроя, герцога Ричмонда". Опись гардеробы, тарелки, часовни и т. Д. Генри Фицроя, герцога Ричмонда, и вещей гардероба в замке Байнарда Катарины, вдовствующей принцессы. Camden Miscellany. Том 3 №4. Лондон: Камденское общество. стр. xxxvii – xlv.
  12. ^ Гай, Джон (2013-04-25). "Правление из могилы". Дети Генриха VIII. ОУП Оксфорд. п. 94. ISBN  9780191655944. Получено 4 января 2018.
  13. ^ Гересбах, Конрад (1592). "Cap. 19. De Continentia". De Educandis Erudiendisque Principum Liberis (на латыни). Франкфурт. стр. 117–118. Получено 11 января 2018.; Цитируется и переведено в Bushnell 1996 p.54.
  14. ^ "Bilder aus der der deutschen Vergangenheit: die Schlesier und ihr toller Herzog Heinrich. 2". Die Grenzboten: Zeitschrift für Politik, Literatur und Kunst (на немецком). Лейпциг: Фридрих Людвиг Хербиг. 15 (II семестр, IV диапазон): 106–121: 116. 1856. Als Knabe Page des eingesperrten Herzog Friedrich des Vaters und Prügeljunge Friedrich des Sohns, hatte er das wild Treiben des Liegnitzer Fürstenhofs schon früh aus dem Grunde kennen gelernt und sich in all Mysterien desselben eingelebt.
  15. ^ а б c Вессельский 1928 с.126
  16. ^ Бернет, Гилберт (1850) [1723]. История епископа Бернета в свое время: от восстановления короля Карла II до мирного договора в Утрехте во время правления королевы Анны. 1 (Новое изд.). Лондон: W.S. Орр. п. 39. Мистер Мюррей из спальни был пажом и мальчиком для битья короля Карла Первого; и пользовался большим успехом у него не только в получении частных услуг, но и во всех его советах.
  17. ^ Беддард, Роберт (январь 1995 г.). "Хэм Хаус". История сегодня. 45 (1).
  18. ^ Причард, Эвелин (2007). Хэм Хаус и его владельцы через пять веков 1610-2006. Ричмондское краеведческое общество. ISBN  9781955071727.
  19. ^ Гордон, Питер; Лоутон, Денис (2003). Королевское образование: прошлое, настоящее и будущее. Психология Press. п. 58. ISBN  9780714683867. Получено 12 января 2018.
  20. ^ Hunneyball, Пол (2010). Дрозд, Эндрю; Феррис, Джон П. (ред.). "Мюррей, Уильям (c.1600–1655), из Сен-Мартен-ин-зе-Филдс, Вестминстер и Хэм, Сурр". История парламента. Издательство Кембриджского университета. Получено 12 января 2018.
  21. ^ Петитфилс, Жан-Кристиан (6 ноября 2014 г.). "La première education du roi". Людовик XV. edi8. п. 52. ISBN  9782262050078. Получено 15 января 2018.; Антуан, Мишель (11 октября 1989 г.). "Капризы и чагрины". Людовик XV (На французском). Файярд. п. 29. ISBN  9782213647814. Получено 15 января 2018.
  22. ^ Деффанд, Мари Дю (1813). "Письмо 73: 2 ноября 1769 г.". Lettres de la marquise du Deffand à Horace Walpole, заместитель графа д'Орфорда, écrites dans les années 1766–1780; auquelles sont jointes des lettres de madame Du Deffand à Voltaire, écrites dans les années 1775: publiées d'après les originaux déposés à Strawberry-Hill (На французском). Том 1. Париж: Treustel et Wurtz. п. 348. Получено 15 января 2018. c'est сын Hussard; je ne sais pas si vous entendez cela; le roi dans son enfance avait un petit hussard qu'on fouettait quand le roi n'avait pas bien dit sa leçon.; Маурас, Гастон (1907). Герцог Лаузен и суд времен Людовика XV (На французском). Пэрис: Плон. п. 286. Получено 15 января 2018.
  23. ^ Дюлор, Жак-Антуан (1825). "Париж су Людовика XV". Histoire civile, телосложение и мораль Парижа (На французском). Том 7 (3-е изд.). Baudouin Frères. С. 395–396, fn (1). Получено 15 января 2018.
  24. ^ Бапст, Жермен (1909). "VI: Le Général Bugeaud et la Conquête du Dahra". Маршал Канробер, сувениры до века. 389 (на французском языке). Том 1. Пэрис: Плон.
  25. ^ а б Ли, Веньи (15 февраля 2016 г.). «Некоторые объяснения« Хаха Джусе »в династии Цин». Журнал истории Цин (на китайском языке). 0 (1): 48–62. ISSN  1002-8587.
  26. ^ Переводы "Пекинской газеты" 1876 г., перепечатанной из "Вестника Северного Китая". Апрель 1877 г. с. 4.
  27. ^ Упоминается в: Thiselton Dyer 1903 p.307; Батлер, Сэмюэл; Грей, Захари (1819). Худибрас. 1. Лондон: Чарльз и Генри Болдуин. п. 120, сл. 2.; Журнал искусства т.6 с.170–171;Брюэр, Э. Кобэм (1898). Мальчик для битья. Словарь фраз и басен. Филадельфия: Генри Альтемус. Получено 12 января 2018.
  28. ^ Роули, Сэмюэл (1874). Эльза, Карл (ред.). Когда ты видишь меня, ты меня знаешь. Хроника-история. Дессау: Э. Барт. С. 46–50.; Марк Х., Лоухорн (2002). «Страдания за принца: возраст, покровительство и суррогатное материнство в романе Сэмюэля Роули« Когда ты видишь меня, ты меня знаешь »». В Айзенбихлер, Конрад (ред.). Досовременный подросток: молодежь в обществе, 1150-1650 гг.. Торонто: Центр исследований реформации и ренессанса, Университет Виктории. С. 131–150. ISBN  9780772720184. Получено 4 января 2018.
  29. ^ Донн, Джон (ноябрь 2013 г.). «Комментарии: Проповедь 7». В Колклаф, Дэвид (ред.). Оксфордское издание проповедей Джона Донна. 3: Проповеди, прочитанные при дворе Чарльза I. Оксфорд: OUP. п. 367, строки 802–4. ISBN  9780199565481. Получено 9 января 2018.
  30. ^ "св мальчик для битья". Новый английский словарь по историческим принципам. Том X, часть II. 17 мая 1923 г. Wh – Worling с.57 col.3. Получено 12 января 2018.; цитата 1647 г. перепечатана в Трапп, Джон (1656). "1 Тимофею". Комментарий или толкование всех книг Нового Завета. Лондон: R.W. для Nath. Экинс. п. 836. Получено 10 января 2018.
  31. ^ Лесаж, Ален-Рене (1913) [1748]. "Книга V; Глава I: История Дона Рафаэля". В Фуллертон, Уильям Мортон (ред.). Гил Блас. Переведено Смоллетт, Тобиас. Джордж Рутледж и сыновья. Получено 12 января 2018.
  32. ^ Скотт, Вальтер (25 июля 2014 г.) [1822]. "Глава VI". Удачи Найджела. Проект Гутенберг.
  33. ^ Bauer & Zirker 2015, №41; Твен 2016 Глава XIV: «Le Roi est mort» - «vive le Roi».
  34. ^ Bauer & Zirker 2015, №41; Твен 2016,
    • Глава XXIX: В Лондон «« Старый добрый сэр Хамфри, старший лейтенант кухни или конюшни покойного короля, или чего-то подобного »- Майлз не мог вспомнить, что или что ...»
    • Глава XXXIII: Эдвард в роли короля.
      "Вы знаете, сэр Хамфри Марлоу?"
      Мальчик вздрогнул и сказал себе: «Господи! Мой старый покойный отец!»
  35. ^ Bauer & Zirker 2015, №41; Твен 2016, Ноты: №8
  36. ^ Флейшман, Сид (1986). Мальчик для битья. Книги Зеленой Ивы. ISBN  0688062164.
  37. ^ Мартин, Джордж Р. Р. (2005). Пир для ворон. США: Bantam Spectra. С. 344–363. ISBN  055358202X.
  38. ^ Белбин, Дэвид (1 октября 2013 г.). "Мальчик для битья". Мальчик король. Блумсбери. С. 28–29. ISBN  9781472904218. Получено 18 января 2018.
  39. ^ "Театр: Сцены из придворной жизни или мальчика для битья и его принца Сары Рул". Календарь. Йельский колледж. 2016 г.. Получено 9 января 2018.
  40. ^ Уотсон, Джеймс Л. (1980). «Сделки с людьми: китайский рынок рабов, слуг и наследников». Азиатская и африканская системы рабства. Калифорнийский университет Press. п. 223–250: 237–238. ISBN  9780520040311. Получено 16 апреля 2019.
  41. ^ Тизон, Алекс (июнь 2017). «Раб моей семьи». Атлантический океан. ISSN  1072-7825. Получено 16 апреля 2019. Однажды во время войны лейтенант Том пришел домой и поймал мою мать на лжи - что-то связанное с мальчиком, с которым ей нельзя было разговаривать. Том в ярости приказал ей «встать за стол». Мама съежилась с Лолой в углу. Затем дрожащим голосом она сказала отцу, что Лола понесет ее наказание. Лола умоляюще посмотрела на маму, потом, не говоря ни слова, подошла к обеденному столу и держалась за край. Том приподнял ремень и нанес 12 ударов плетью, отмечая каждую словом. Ты. Делать. Нет. Ложь. К. Мне. Ты. Делать. Нет. Ложь. К. Мне. Лола не издала ни звука.
  42. ^ "Бирам Дах Абейд - приз прав человека в ОНЮ" (На французском). Бирам Дах Абейд. Получено 16 апреля 2019.

внешняя ссылка