Аффективное благочестие - Affective piety

Аффективное благочестие чаще всего описывается как стиль очень эмоциональной преданности человечеству Иисуса, особенно в его младенчестве и его смерти, а также радостям и горестям Девы Марии. Это оказало большое влияние на многие разновидности религиозной литературы в Европе позднего средневековья, как на латыни, так и в наречия.[1] Эта практика молитвы, чтения и медитации часто культивировалась через визуализацию и концентрацию на ярких образах сцен из Библии, Жития Святых, Девы Марии, Христа и религиозных символов, ощущая результат. Эти образы могли либо возникать в сознании людей, когда они читали или слышать стихи и другие произведения религиозной литературы, либо они могли созерцать иллюминации рукописей и другие произведения искусства, когда они молились и медитировали над изображенными сценами. В любом случае этот стиль аффективной медитации просил «зрителя» погрузиться в сцену, как если бы он или она присутствовали физически, и вызвать чувства любви, страха, горя и / или раскаяния в грехе.[2]

Вертеп, мастер Вышши Брода (ок. 1350 г.). Národni Galerie Prague.

Хотя тексты и искусство аффективного благочестия могут быть сосредоточены на самых разных предметах, они особенно известны своими кровавыми и жестокими изображениями Страсть и Распятие, как в Ричарда Ролла Медитация на страсти:

Ах, Господи, печаль твоя - почему не было мой смерть? Теперь они выводят вас вперед нагого, как червя, в окружении мучителей и вооруженных рыцарей. Давление толпы было невероятно сильным, они бросали в вас вещи и так позорно изводили вас, пиная вас ногами, как если бы вы были собакой. Я вижу в своей душе, как уныло ты ходишь, твое тело такое окровавленное, такое сырое и покрытое волдырями. Корона на твоей голове такая острая, и твои волосы, развеваемые ветром, залиты кровью. Твое прекрасное лицо такое бледное и опухшее от ударов и побоев, оно покрыто слюной и мокротой. И вниз течет твоя кровь; меня ужасает это видеть.[3]
альтернативный текст
Изенхеймский алтарь, Никлаус Хагенау (скульптурная часть) и Грюневальд (расписные панели), 1512–1516 годы Музей Унтерлинден, Кольмар.
Rohan Hours, «Оплакивание Богородицы» (т. 135) Bibliothèque Nationale, Париж, M.S. Латинский 9471.

Марджери Кемпе часто используется для демонстрации практики аффективного благочестия позднего средневековья. В автобиографической книге, которую она продиктовала двум разным писцам, Марджери описывает свою образную и эмоциональную реакцию во время Вербное воскресенье Сервисы:

У Ше было много святых воспоминаний о пассионах Лордиса и он видел гимн в его гостеприимстве.
Он выглядел так же истинно, как и раньше в своем телесном страхе. Therfor миф схе не
wythstondyn wepyng и sobbyng, но sche must nedys wepyn, cryin и sobbyn
whan sche beheld hir Savyowr suffyr so gret peynys for hir lofe.[4]

Алтарь Изенхейма представляет собой хороший, поздний образец произведения искусства, призванного вызвать эмоции. Изображения для более интимного личного использования можно найти в Книги часов и другие рукописи.

Резюме

Аффективное благочестие можно охарактеризовать как тип высокоэмоциональной преданности, сосредоточенной на человечности Иисуса, которая развивалась в Средневековье. Ансельм Кентерберийский, Бернар Клервоский, и Франциск Ассизский каждый сыграл ключевую роль в развитии этого подхода к духовности. Следы аффективной чувствительности можно найти в поздней античности, когда священнослужители читали проповеди с яркими описаниями Страстей. Одним из примеров этого является пасхальная проповедь св. Августин:

Страсти Господни означают наше время, когда мы плачем. Кнуты, оковы, насмешки, плевки, терновый венец, горькое вино, уксус в губке, оскорбления, насмешки, наконец, сам крест, святые члены, висящие на дереве, что это означает для нас, если не время, в которое мы действуем, время траура, время смерти, время искушения?

Истоки и функции аффективного благочестия: современный научный консенсус

"Южный тезис"

В главе о высокой средневековой духовности в своей книге Создание средневековья, медиевист Ричард У. Саутерн[5] опирался на работы таких ученых, как Андре Вильмарт и Этьен Жильсон.[6][7] Тем не менее, ему обычно приписывают то, что он привлек внимание к тому, что он (и другие) понимал как сдвиг в религиозной практике в начале Высокое средневековье. Он описал «настроение эмоциональной нежности, пронизывающее литературу двенадцатого века».[8] и считал Ансельма Кентерберийского типичным примером «стремления XI века к большей мере уединения, самоанализа и самопознания», побуждения, которое «пронеслось по Европе в поколении после его смерти и породило всплеск размышлений и духовных монологов ".[9] Саузерн, который впоследствии написал две разные биографии Ансельма, утверждал, что «Ансельм был основателем нового типа пылкого и необузданного самораскрытия», но что «это было Цистерцианцы кто произвел наибольший объем и как бы установил моду в этом типе литературы ».[10]

По мнению Саузерна, и Ансельм, и цистерцианец аббат Бернар Клервоский в своих трудах придал форму «теме нежности и сострадания к страданиям и беспомощности Спасителя мира».[11] Ансельм, писал он, «страстно сосредоточился на деталях страданий Христа», и его молитвы «открыли новый мир пылких эмоций и благочестия».[12] Саузерн объяснил это «новое чувство человечности Спасителя» сдвигом в сотериология, доктрина о том, как человечество «спасается от последствий греха».[13] Саузерн утверждал, что "Права Дьявола" или Теория выкупа, оставлял мало места для человеческих действий, так как согласно этому спасение было осуществлено в «космической борьбе», в которой должен был быть приведен сатана, «чтобы нарушить правила, по которым он удерживал человечество в качестве платы».[14] Ансельм (согласно Саузерну) отверг эту теорию, поскольку одни теологи называют Теория удовлетворения искупления, в котором «Христос пострадал как заменитель за человечество, удовлетворив требования Божьей чести своей бесконечной заслугой».[15] Это позволило «по-новому оценить человеческие страдания Искупителя».[16]
Ансельма Ораторские медитации (Молитвы и размышления ) сигнализировал о том, что Саузерн (в его биографии Ансельма 1990 года) назвал «ансельмиевской трансформацией»: отход от кратких, простых, общих молитв Каролингский период более интроспективного, личного «продолжительного излияния», говорящего на «языке самооткровения», наполненном «богословской проницательностью». Ансельм, писал Саузерн, «добавил дисциплину точной мысли и теплоту ярких чувств к религиозным импульсам своего времени».[17] Молитвы Ансельма воздействуют на эмоции; он «напрягает все средства языка, чтобы выразить и стимулировать в своем читателе как умственное возбуждение, так и унижение, необходимое для двойной активности самоанализа и унижения в присутствии святости».[18]

В более позднем поколении, как утверждал Саузерн, Бернар Клервоский усовершенствовал и построил на этом, и «творческое прослеживание деталей земной жизни Иисуса, и особенно страданий на Кресте, стало частью этой программы прогресса от плотских. к духовной любви, которую мы назвали цистерцианской программой ».[19] Затем с помощью "Святой Франциск и его последователей плоды опытов св. Ансельма и св. Бернара были принесены на рынок и стали общим достоянием как мирян, так и духовенства ».[20] Что касается более позднего аффективного благочестия, Саузерн пишет, что «несколько беспокойное благочестие четырнадцатого и пятнадцатого веков» было результатом ослабления интеллектуальной структуры, которое породило «волну благочестивой преданности» в одиннадцатом и двенадцатом веках.[21]

Другие ученые повторяли эту историю в течение следующих тридцати лет, опираясь либо на работы Саузерна, либо из тех же источников. Среди них выделяются Луи Л. Марц [Поэзия медитации: исследование английской религиозной литературы семнадцатого века (1954)],[22] Уильям А. Пантин [Английская церковь в четырнадцатом веке (1955)],[23] Розмари Вульф [Английская религиозная лирика в средние века (1968)],[24] Дуглас Грей [Темы и изображения в средневековой английской лирике (1972)],[25] и Элизабет Солтер [Николая Лава "Миротворец блаженной любви Иисуса Христа" (1974)].[26] Южный тезис также сообщает Ричарда Кикхефера книга, Беспокойные души (1984), даже приняв объяснительную силу в его главе «Преданность страстям».[27]

Южный тезис остается основой стандартного определения аффективного благочестия, как, например, в этом определении из антологии религиозной литературы:

Двенадцатый век отмечен ростом аффективного благочестия или формы духовности, которая отличалась от того, что было в предыдущие века, уделяя гораздо большее внимание самоанализу, внутренним эмоциям и культивированию внутренней жизни. Эта форма благочестия обычно основывалась на преданности Христу в Его человеческом облике с особым вниманием к событиям Страстей. Движение возглавили цистерцианцы Бернар из Клерво (ум. 1153) и Элред из Риво (ум. 1167); к тринадцатому веку это движение стало тесно отождествляться с францисканской религиозностью, особенно в духе Франциска Ассизского (ум. 1226) и Бонавентуры (ум. 1274). Яркое благочестие конца четырнадцатого и пятнадцатого веков выросло из этих корней. Хотя было бы ошибкой рассматривать позднесредневековое благочестие как однородное, его доминирующие выражения отличались повышенной эмоциональностью и озабоченностью истерзанным телом Христа и горем Девы Марии.[28]

Такого же общего плана придерживается Томас Х. Бестул в Тексты страсти: латинская религиозная литература и средневековое общество (1996), в его статье «Преданная и мистическая литература» в Средневековая латынь: введение и библиографический справочник (1999), и в его главе «Медитация / Медитация» в Кембриджский компаньон христианского мистицизма (2012).[29][30][31]

Классическая текстовая модель аффективной медитации находится в De Institutione inclusarum, или Правило для отшельников, текст, написанный Элред из Риволкса для его сестры, которая жила якорем (женщина религиозный отшельник ). В разделе текста, посвященном Рождество Иисуса, Элред написал:

... следуйте за ней [Девой Марией], пока она идет в Вифлеем, и, отвернувшись с ней из гостиницы, помогайте и утешайте ее во время родов; и когда дитя помещается в яслях, изрыгает слова ликования, восклицая с Исайей: Младенец родился у нас, сын дан нам (Ис. 9.6).
Примите эти милые ясли, позвольте любви победить застенчивость, а эмоции прогонят страх, так что вы зафиксируете свои губы на этих самых священных ногах и повторите поцелуи.[32]

Францисканский тезис о популяризации

Один из распространенных вариантов Южного тезиса описывает аффективное благочестие с тринадцатого века как по сути францисканское.[33] Одним из первых и до сих пор широко цитируемых источников этого мнения является F.J.E. Раби История христианско-латинской поэзии.[34] В то время как книга Дэвида Л. Джеффри Ранняя английская лирика и францисканская духовность (1975)[35] не изучал аффективное благочестие как таковой, книга последовала за предыдущими историями духовности (такими как том Леклерка, Ванденбрука и Буйера, Духовность средневековья)[36] которые описывают «нежное и эмоциональное размышление о Христе и особенно о тех тайнах его жизни, которые больше всего затрагивают сердце - его рождении, детстве, страсти и смерти», как особенно «характерных» для францисканского благочестия. [Обратите внимание, что отзывы на книгу Джеффри были неоднозначными.][37][38] Кабинет Клариссы Аткинсон Мистик и пилигрим: книга и мир Марджери Кемпе (1983), следует «Южному тезису» в пятой главе «По подобию человека: традиция аффективного благочестия». Но она добавляет: «Из всех сил, которые помогли сформировать народную религиозность в средние века, ни одна не была более значительной, чем францисканцы».[39] Она подробно рассказывает о том, как преданность Бернара Клервоского и «обожание священного человечества ...» было адаптировано францисканцами, которые превратили его в популярную страсть, сосредоточенную на деталях рождения и смерти Христа, и использовали ее для проповеди покаяния большому количеству людей. мирян, а также религиозных людей ".[40]

Св. Франциск получает стигматы, Книга часов (Бельгия, ок. 1525–1530). Библиотека и музей Моргана.

В статье «Человечность и страсти Христовы» (1987) Эверт Казинс (опираясь на Уилмарта) излагает траекторию от Патристика, монашеству, Петру Дамиану, Иоанну Фекамскому и Ансельмовскому, цистерцианцам. Но он также отдает предпочтение святому Франциску Ассизскому, который, по его словам, «более, чем любой другой святой или духовный писатель ... преобразовал религиозную чувствительность в направлении преданности человечеству Христа».[41] Большая часть статьи посвящена аффективным размышлениям о жизни Христа как типичного францисканца. Еще один вклад в тот же том, Ричарда Кикхефера «Основные течения в позднесредневековой преданности» также ссылаются на францисканскую популяризацию медитации о человечности Христа.[42] Ранняя книга Кикхефера Беспокойные души: Святые XIV века и их религиозная среда (1984) более подробно остановился на влиянии францисканцев.[43] Примерно в то же время Дениз Депре опубликовала Призрачные зрелища: визуальная медитация в позднесредневековой литературе (1989),[44] На исследование повлияло внимание Джеффри на вкладе францисканцев, а также поддержка Джоном Флемингом тезиса Джеффри в Введение во францисканскую литературу средневековья (1977).[45] В книге Депре эмоциональная преданность просто определяется как «францисканская медитация».[46][47]

Сара МакНамер указала, что «характеристика аффективной медитации как« францисканской »широко распространена даже в исследованиях, опубликованных совсем недавно, в 2008 году».[48] Последние исследования, на которые она ссылается, включают исследование Имона Даффи. Разрушение алтарей, который в разделе о страстных поклонениях воспроизводит Южный тезис с акцентом на францисканцев и Сары Беквит. Тело Христа: идентичность, культура и общество в позднесредневековых произведениях.[49][50] Макнамер пишет, что Беквит «описывает« подчеркнутую фетишизацию истерзанного и истекающего кровью тела Христа »как« францисканство »или« францисканство ». аффект."[51] МакНамер также отмечает, что в Силы СвятогоДэвид Эйерс "одобрительно цитирует характеристику Бернардинско-францисканской трансформации позднесредневекового благочестия, данную Ричардом Кикхефером". Она цитирует Аерса, который пишет, что это преобразование «исключительно хорошо задокументировано многочисленными учеными в различных дисциплинах исследования».[52] Все это показывает, насколько глубоко укоренилось представление о том, что аффективная медитация является «францисканской».[53]

Феминизм, гендер и тело: тезис Bynum

Начиная с 1960-х годов исследователи средневекового христианства перестали уделять основное внимание мистический опыт заняться изучением народной религии и мирской духовности.[54] Пока что Кэролайн Уокер Байнум мог бы написать в 1982 году, что «духовность женщин ... удивительно игнорировалась, если учесть, что самой важной книгой по религии двенадцатого и тринадцатого веков за последние пятьдесят лет было исследование Грундманна бегинок».[55] Герберт Грундманн книга 1935 года, Religiöse Bewegungen im Mittelalter (Религиозные движения в средние века), переиздававшаяся в 1961 и 1975 годах, в конечном итоге оказала большое влияние на изучение средневековых женщин.[56] Темы этого важного исторического исследования включали «поиски двенадцатого века« апостольской жизни »с особым вниманием к проблеме бедности; общее вдохновение групп, оказавшихся как внутри, так и вне церкви (со сравнением Фрэнсиса и Вальдо ); центральная роль женщин в этих движениях; умелое и решительное обращение Иннокентия III с нищими; и рост народной религиозной культуры мирян, особенно мирян ".[57] Собственная работа Байнум сыграла ключевую роль в привлечении внимания американских ученых-феминисток к работе Грундманн о религиозных женщинах и женских движениях.

Начиная с конца 1970-х годов поколение феминисток-медиевистов из самых разных дисциплин начало работу по привлечению женщин-авторов и религиозного опыта женщин в основное русло исследований средневековой духовности, и вскоре аффективное благочестие стало особым атрибутом религиозных традиций средневековых женщин. опыт.

Часы Марии Бургундской, Фландрия, ок. 1477 (Вена, Австрийская национальная библиотека, код.1857, ф. 14v)

Например, книга Клариссы Аткинсон, Мистик и пилигрим: Книга и мир Марджери Кемпе (1983), построенный на работах Элизабет Солтер, Сьюзан Дикман,[58] Ричард В. Южный, Джайлз Констебль,[59] и Кэролайн Уокер Байнум[60] за ее описание «эмоционального благочестия», которое сформировало религиозные эмоции и выступления Марджери Кемпе. Книга Аткинсона оказала большое влияние на исследования Марджери Кемпе, прочно связав Кемпе с эмоциональным благочестием. Как отмечалось выше, в «Главе пятой:« В подобии человека »,« Традиция эмоционального благочестия »» она написала версию Южного тезиса, добавив разделы о францисканской популяризации и о Ричард Ролл как автор и сторонник эмоциональной преданности четырнадцатого века. Также она обратила внимание на жанр Размышления о жизни Христа, особенно версия, составленная Николай Лав и распространяется с 1410 г. Другими значительными штрихами являются утверждение Аткинсона о том, что именно просьбы набожных женщин побудили «церковников» «[производить] большую часть религиозной литературы христианства», а также определение цели аффективного благочестия в этой главе: «сильное чувство», которое «включает «сострадание», которое позволило христианам участвовать в жизни и смерти Христа, «раскаяние», которое привело к покаянию и обращению, и эмоциональное, чувственное сопровождение переживания божественного ».[61]

Но это сборник эссе Кэролайн Уокер Байнум 1982 года, Иисус как мать (цитируется Аткинсоном) и ее книга 1987 г. Святой праздник и святой пост: религиозное значение еды для средневековых женщин которые оказали наибольшее влияние на вопросы женщин, тела и эмоциональной преданности. Как написала Эми Голливуд, «ни один другой ученый не сделал столько, чтобы сформировать феминистскую работу по христианской духовности».[62] Во введении к Иисус как мать, Bynum включает стандартное повествование, но основывается на нем:

... Писатели одиннадцатого и двенадцатого веков начинают подчеркивать человечность Христа как в эмоциональных, так и в сентиментальных ответах на евангельскую историю (например, посвящение Марии де Оань в рождественские ясли) и в новом принуждении к укреплению христианства. жизнь - буквальное подражание деталям служения Иисуса. Фундаментальная религиозная битва теперь сосредоточена внутри самого себя, и это не столько битва, сколько путешествие - путешествие к Богу. Агиография, объектами которой все чаще становятся женщины и миряне, все больше сосредотачивается на внутренних достоинствах и переживаниях (часто сопровождаемых внешними явлениями, такими как транс, левитация и стигматы), а не на великих действиях на исторической сцене. Наряду с активизацией усилий по стимулированию аффективных реакций религиозные писания XII века (большинство из которых были написаны мужчинами) демонстрируют всплеск мистического богословия после сотен лет молчания по этому поводу и значительный рост преданности женским фигурам. женских метафор и восхищения характеристиками (например, слезами, слабостью, милосердием или «этической иррациональностью»), которые люди того периода стереотипировали как женские.[63]

Сноска к последнему процитированному предложению отсылает читателей к подразделам ее главы «Иисус и Мать и настоятель как мать», озаглавленной «Тема« Мать Иисуса »как отражение эмоциональной духовности» и «Феминизация религиозного языка и его Социальный контекст."

Христос как человек печали, с Арма Кристи. Нидерланды, ок. 1486

Иисус как мать привлекла важное внимание к тому, как гендерные и социальные контексты влияют на религиозный опыт и религиозный язык, особенно в отношении женских метафор и образов Христа, в то время как Байнум Святой праздник и святой пост: религиозное значение еды для средневековых женщин (1987) обратили особое внимание на религиозный опыт женщин. Обе книги, однако, развивают тезис о том, что «женская духовность в период позднего средневековья существенно отличалась от мужской».[64] Эта книга быстро стала «символом как в средневековье, так и за его пределами».[65] Так называемый «Bynum Thesis», возникший в результате этих исследований, резюмируется в другой ее часто цитируемой работе, главе Фрагментация и искупление под названием «Женское тело и религиозная практика в позднем средневековье»[66]

Таким образом, как утверждали многие недавние ученые, духовность мистиков мужского и женского пола была различной, и это различие как-то связано с телом. Женщины были более склонны соматизировать религиозный опыт и писать интенсивные телесные метафоры; женщины-мистики чаще, чем мужчины, получали графические физические видения Бога; и мужчины, и женщины были склонны приписывать женщинам и поощрять в них сильный аскетизм и экстаз. Более того, самые причудливые телесные явления, связанные с женщинами (например, стигматы, неподкупность трупа после смерти, мистические периоды лактации и беременности, кататонический транс, экстатические кровотечения из носа, чудесная анорексия, еда и питье гноя, видения кровоточащих хозяев) либо сначала появляются в двенадцатом и тринадцатом веках или значительно увеличилась в то время по частоте. (194)
Святая Екатерина Сиенская получает стигматы. Книга часов (ок. 1440 ок.), Paris Bibliothèque Nationale, MS lat. 10533

Работа Байнум и последовавших за ней ученых (хотя это могло и не входить в их намерения) привела к мысли, в которой «телесные» медитации, связанные с аффективным благочестием, рассматриваются как феминизированная, если не женская практика. Например, Сары Беквит Тело Христа: личность, культура и общество в позднесредневековой письменности (1993) развивает Южный тезис и подчеркивает вклад францисканцев. Книга заканчивается главой о Марджери Кемпе, которая включает в себя описания «общей плоти» и «телесного отождествления» Марджери со Христом, ее графических представлений, «укорененных в интуитивном сострадании со страстями Христа», «ее добровольного принятия на себя страданий». , "о том, как в ее книге воссоздан образ Христа как матери (среди других образов), и о том, как ее религиозность имеет тенденцию обходить стороной духовенство.[67] Совсем недавно Джун Л. Мешам написала: «Байнум проиллюстрировала изощренные способы, с помощью которых религиозные женщины могут превратить культурно негативные ассоциации женщин с физическим телом в положительную позицию, которая позволяет женщинам идентифицировать себя с человечностью Христа. Последующие исследования продолжались. опираться на характеристику Байнума, даже если она ставит под сомнение дихотомию соматической и экстатической женской духовности по сравнению с образованной и интеллектуализированной мужской религиозностью ".[68]

Книга Сары МакНамер, Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания (2010), основывается на тезисе Bynum. МакНамер пишет, что «хотя у нее есть критики, модель Байнума сохраняет огромную объяснительную силу».[69] Она утверждает:

  1. что (в расширении тезиса Bynum) в некоторых средневековых английских текстах, написанных для женщин, образы «Невесты Христа» функционировали иначе, чем в текстах для мужчин: «если были проведены стандартные ритуалы, соблюдалось целомудрие и, что особенно важно, соответствующие чувства неоднократно исполнялись, религиозная женщина могла стать буквально, я имею в виду юридически, замужем за Христом - не только в этой жизни, но и на всю вечность »(28).
  2. что (в пересмотре Южного тезиса, который явно не согласуется с тезисом Фултона [см. ниже, «Пересмотр мифа об ансельмовском происхождении])« главным «катализатором» изменения эмоционального отношения ко Христу и Его страсти »была женская религиозная практика. «Женщины,» McNamer пишет, «сыграли важную роль в этот сдвиг в чувственности в самом начале.» Она утверждает (спорно), что Иоанн Fécamp-х Libellus Precum (копии которых, как известно, были отправлены Агнес де Пуатье и монахине) не выводит свою «новую аффективность» из «личных бесед Иоанна с Богом». Скорее это был «сценарий для совершения молитвы, разработанный специально для использования женщинами, которым он адресован в двух сохранившихся предисловиях» (72). Она заключает, что медитации, подобные этой и медитации Ансельма (ранняя версия которой была отправлена ​​в Аделаида, королевская монахиня и более поздняя полная версия Матильда Тосканская ) «могут быть справедливо описаны как« всплытия »аффективных практик среди женщин», которые созвучны идее о том, что сострадательная любовь женщин ко Христу дает им возможность вступить в законный брак с Ним здесь и в следующей жизни (84).
  3. что (в редакции францисканского тезиса) жанр размышлений о жизни Христа, и особенно псевдобонавентурский Meditationes vitae Christi, являются свидетельством «традиции аффективной медитации среди женщин». Она утверждает, что «первоначальная версия Медитации был коротким итальянским текстом, составленным одной монахиней для другой ", который затем был расширен, переведен на латынь и исправлен мужчиной, редактором-францисканцем (95–96). Ее подробное исследование по этому поводу было опубликовано в виде статьи в 2009 году.[70] Этот тезис приняли далеко не все читатели. Исследовательская группа Программы итальянской литературы и культуры в Университет Этвёша Лоранда из Будапешта, не возражая против МакНамера, размышляет о том, какое подробное сопоставление латинского текста и всех существующих итальянских текстов может показать, тем более что такое сопоставление не было частью ее проекта.[71] Мишель Карнес, однако, включает в сноску наблюдение: «МакНамер предположил, что Meditationes vitae Christi был написан женщиной, но она предоставляет только одно свидетельство, которое далеко не убедительно в поддержку утверждения (Affective Meditation, 110–15). Более вероятно, что автором был мужчина ".[72]
  4. что «в среднеанглийском сценарии и посредством среднеанглийских медитаций на страсть [сострадание] во многом зависит от пола: проявить сострадание - значит почувствовать себя женщиной» (119). Карнес, тем временем, открыто заявила, что она «[не] убеждена в том, что сострадание принадлежит в основном женщинам», написав, что она «не поддерживает в своей основе эту аффективную медитацию, не ориентированную ни на женщин, ни на мирян».[73]

Истоки и функции аффективного благочестия: пересмотр консенсуса

Наиболее критике подверглись две части стандартной научной парадигмы аффективного благочестия: "Bynum Thesis" и Миф об ансельмианских истоках.

Пересмотр "Bynum Thesis"

«Bynum Thesis» подвергался давлению, часто спорен, по ряду пунктов, эссенциализма, идея различия между мужской и женской духовностью, идея о том, что тип практики, описанная «уполномочена» женщины, использование пола как единственная категория различия и сама идея «движений».

Собственные оговорки Байнума относительно конструкции «аффективного благочестия»

Учитывая, как другие ученые использовали ее работу для обобщения об аффективном благочестии, следует подчеркнуть, что Кэролайн Уокер Байнум высказала четкое предупреждение в Иисус как мать, письмо:

Мы должны быть осторожны, чтобы не переоценить эмоциональные аспекты позднесредневекового благочестия. Даже у таких писателей, как Маргарита Оингт, которые придают изображениям очень конкретное развитие, представление о Христе как матери, как и о Христе-женихе, остается аллегорическим. Более того, человечность Христа не так отсутствовала в раннесредневековой религиозности, как предполагали многие ученые XII века вслед за Саузерн. Благочестие позднего средневековья не так буквально в использовании изображений или наполнено плачем и экстазом, как думали ученые времен Хейзинги.

Более того, в Чудесная кровь: теология и практика в позднесредневековой Северной Германии и за ее пределамиБайнум отмечает, что «интерпретациям позднесредневековой духовности необходимо дезагрегировать явления, часто обозначаемые такими терминами, как« аффективный »,« религиозный »,« экспрессионистский »или« насильственный »».

Эссенциализм

В статье Кэтлин Биддик «Гендеры, тела, границы: технологии видимого» (1993 г.) на первый план выдвинута проблема того, как Святой праздник и святой пост эссенциализированные «женщины» и «опыт», сводя женщин к «существенной, неисторической матери».[74] Биддик также написал, что в книге Байнума «пол несет в себе более ограниченное значение слова« женщина »».[75] Байнум обсуждает этот спор в автобиографическом эссе 2012 года, где она пишет:

Изучение Святой праздник и святой пост, моя самая влиятельная книга, почти без проблем возникла из «Иисуса как матери». Изучив давление и возможности, которые заставили определенные группы религиозных мужчин использовать явно гендерные образы для себя и для божественного, мне было любопытно, делают ли это религиозные женщины. И я обнаружил, опять же, проще говоря, что отличительной чертой текстов, написанных женщинами и мужских рассказов о женщинах, было не понимание пола или сложное и застенчивое использование гендерного языка, а образы еды и пищевые практики. Хотя некоторые критики неправильно понимают это как «эссенциализирующее» (это было отвратительное обвинение в 1990-е годы) или как прославление женского мазохизма, на самом деле это не так. Аргумент, что женские тексты характеризуются особыми метафорами, а их жизнь - особым поведением, не является навязыванием современных предположений о «женщине». Это было эмпирическим путем, основанным на тщательном сравнении текстов о божествах, написанных женщинами, текстов о женщинах, написанных женщинами, и текстов о женщинах, написанных мужчинами, с текстами о мужчинах религиозных мужчин, таких как Святой Франциск Ассизский или Генрих. Сусо, которые оказались ближе всех по духовности к женщинам.[76]

Дэвид Эйерс, глубоко уважая работу Байнума, пишет о «довольно некритическом использовании Байнумом термина« женщины »и задается вопросом,« не может ли «феминизация», например, истерзанного тела Христа как материала, на самом деле укрепить некоторые основные предпосылки и фантазии в традиционных патриархальных конституциях «женщин» ».[77] В своей статье «Желание прошлого» (1999), Николас Ватсон обсуждает разногласия, возникшие после публикации статьи Биддика (64 и 67), и подвергает саму статью Биддика анализу (68–72). Он также комментирует и критикует чтение Эйерсом работы Байнума (66–68). Однако в конце концов Уотсон соглашается, что Святой праздник и святой пост следует «читать с осторожностью» (84). По его мнению, у него есть «тенденция ... к гомогенизации религиозных практик, которые он рассматривает, представляя единый вид женской духовности», а также к нахождению «самой близкой точки отождествления в прошлом не с чувствами святых женщин, а в те из мужчин, которые их описали, «что привело к« непреднамеренной идентификации со средневековой мужской точкой зрения »(77).[78]

Различие между мужской и женской духовностью

Эми Голливуд показала, что «когда мужские и женские религиозные сочинения рассматриваются вместе, мы видим, что мужчины и женщины часто вступают в интенсивные отношения взаимного влияния, споров и присвоения. В результате любое четко выраженное различие между мужской и женской духовностью почти сразу же распадается (хотя тенденция мужчин желать, чтобы женская духовность принимала определенные формы, остается неизменной, по крайней мере, в средние века и, без сомнения, в современный период) ». Исследования Мейстер Экхарт она и Бернард Макгинн «демонстрируют влияние бегайна на него», которое опровергает как старые утверждения об аффективной духовности женщин по сравнению со спекулятивным мистицизмом мужчин, так и несколько иной тезис Байнума ».[79][80][81] Голливуд также указывает на исследование Ричарда Ролла Уотсоном, в котором «приводятся аналогичные аргументы».[82][83] Например, Уотсон пишет, что «образы Ролля, используемые для описания четырех переживаний [полностью преобразованных], происходят от всех четырех чувств: зрения (Взгляд в небо), осязания (пыл), запах или вкус (угорь), звук (канор).[84] Он также описывает очень эмоциональный, «духовно сексуальный» и чувственный язык раннего стихотворения Ролля. Canticum Amoris.[85] Работа Винсента Гиллеспи также подрывает идею о том, что существует четкое различие между мужчинами и женщинами, когда дело доходит до религиозной практики, поскольку, как он пишет, в пятнадцатом веке, «тексты, написанные для особых обстоятельств религиозной жизни женщин (что в некоторой степени позволило ранее расширение их аудитории в ряды благочестивых благородных и благородных женщин) было адресовано или собрано для мирян ».[86] Книга Николь Р. Райс Мирское благочестие и религиозная дисциплина в среднеанглийской литературе еще более подробно показывает, как книги для духовного руководства и правил духовной жизни, написанные для религиозных женщин, могут, иногда с небольшими изменениями, пользоваться популярностью среди мирян, как мужчин, так и женщин.[87] Об этом см. Также Дженнифер Брайан. Взгляд внутрь: преданное чтение и личное «я» в позднесредневековой Англии, особенно раздел «Женское чтение, Непрофессиональное чтение».[88]

Тезис о расширении прав и возможностей

Дэвид Аерс, в частности, оспорил идею о том, что женщины были «уполномочены» подражанием Христу через причиненные себе страдания или «естественные» ассоциации женских тел с пищей (из-за лактации) или с феминизированным Христом, чье тело лелеяли и даже лелеяли голодных духом, которых считали рождением спасения на кресте. Он характеризует «тезис о расширении прав и возможностей» следующим образом: «Как гласит аргумент, поскольку страдания Христа спасли мир, так страдающие женщины, подвергнутые их культуре множеством способов, становятся самыми могущественными представителями бессильных, истекающих кровью, страдающих, но спасающих. Христос »(30). Аерс задается вопросом, действительно ли женское аскетическое подражание "доминирующему образу человечества Христа"уполномоченный подчиненный "или"ниспровергнутый логика и религия патриархального и глубоко мизогинистского [sic] культура »(34).

Алкуин Бламирес дает краткое изложение теории расширения прав и возможностей и ее критику в главе своей книги «Под кафедрой»:

Что женщины могли бы получить от культивирования подобных религиозных обрядов, в последнее время стало предметом споров. Согласно одной из школ мысли, здесь заключалось расширение прав и возможностей женщин как потому, что культурное описание их тел того периода было сосредоточено на крови и кормлении грудью, так и на питании, предполагавшем сближение женщин и спасительного животворящего тела Христа ( проливание евхаристической крови на крест), а во-вторых, потому, что женщины были созданы своей культурой как подчиненные, бессильные, страдающие существа, что они могли с особой силой «представлять» страдающее человечество Христа.
Согласно противоположной школе мысли, в позднесредневековом продвижении аффективного благочестия заключалось не в расширении возможностей, а в лишении их возможностей. С этой точки зрения, женщины и мужчины, которые практиковали это, фактически принимали своего рода наркотик (так сказать, эмоциональный экстаз), который удерживал их зацикленность на определенной сентиментальной конструкции «человечности» Христа и отвлекал внимание от аспектов его служение, которое могло создать серьезные проблемы для средневековой церкви. Аргумент состоит в том, что альтернативное, более сложное и, следовательно, институционально маргинальное определение того, что было важным в «человечности» и служении Христа, оставалось видимым в неортодоксальных контекстах или скрывалось в других ортодоксальных письменах, таких как Ленгленд.
Согласно этой последней точке зрения, аффективное благочестие было не столько «естественным» феноменом, сколько инструментом контроля, тонко поглощающим религиозную энергию женщин, в частности.[89]

Для другого описания тезиса Эйрса против расширения прав и возможностей см. Уотсон, «Желание прошлого». Однако Уотсон предупреждает, что его беспокоит то, как теория Эйрса может изобрести «коллапс модели женского сопротивления Байнума в обобщенную модель подчинения, чтобы освободить место для картины лолларского героизма, которая кажется столь же идеализирующей, как и то, что она заменяет» (68 ).

В том же году, когда Аерс опубликовал свои аргументы, Томас Х. Бестул также высказал предостережение в отношении выявления «оппозиционных прочтений в текстах, которые, кажется, воспроизводят доминирующую идеологию». В своем всестороннем исследовании латинской религиозной литературы, посвященной Страстям, он говорит, что на самом деле трудно сказать, кто может отреагировать на какой-либо текст определенным образом. Кроме того, Бестул отмечает, что

мужчины являются авторами большинства текстов, рассматриваемых в [его] исследовании. Можно утверждать, что взгляд на женщины и женские роли, сформированный в повествованиях о страстях, является глубоко мужским, даже во многих случаях, когда их целевой аудиторией являются женщины. Эта точка зрения имеет тенденцию утверждать правоту подчиненного положения женщин в средневековом обществе, создавая образ Девы Марии, который в значительной степени соответствует мужским ожиданиям женского поведения и мужским представлениям о женской личности, психологии и соответствующем поведении.[90]

Он утверждает, что эти типы медитаций страсти показывают «мужское очарование женщиной, страдающей, пассивной и часто ... буквально обездвиженной страданием».[91] и он доходит до предположения, что тексты, подобные Quis dabit сетовать[92] даже функция контроля «чрезмерной преданности женщин распятому телу Христа».[93]

Пол как то категория различия

Биддик жаловался, что «модель пола в Святом празднике и Святом посте предполагает, что гендер - это сущность, которая появляется раньше других категорий, и сообщает им, что женское зеркало действительно сводится к женской репродуктивной функции, что женское тело является изначальный, основополагающий сайт гендера ".[94] Более того (как упоминалось выше в разделе «эссенциализм») Биддик отмечает, что «Байнум называет это сексуальное различие« гендером », но для ее пола имеется более ограниченное значение« женщины »,[95] и она утверждает, что истинное «историческое исследование средневекового гендера прерывает эту основополагающую категорию Christianitas спрашивая, как историческая конструкция пола в средневековом христианском мире была одновременно конструкцией других различий ».[96] Учет этих других различий, например, включает евреев (и скандал Кровавая клевета ), проститутки и гомосексуалисты.[97]

Голливуд также подчеркивает, что «гендер - не единственная, а иногда и не самая заметная категория различий, действующих в христианском средневековье или в любом другом обществе».[98] Голливуд привлекает внимание к исследованию социальных слоев, например, написав, что «[Шэрон] Фармер считает, что« бедные мужчины и бедные женщины во многом были связаны с телом ». Не отрицая того, что «на различных этапах иерархии социального статуса» мы действительно находим »средневековых церковных авторов. . . делать утверждения, которые вызывают более сильные ассоциации между женщинами и телом, чем между мужчинами и телом, «Фармер убедительно демонстрирует, что внимание к различиям между слугами и элитой затрудняет простые обобщения о гендере».[99][100]

Новые вопросы о понятии «движения»

Как отмечалось выше в разделе «Феминизм, гендер и тело:« Bynum Thesis »», размышления Кэролайн Уокер Байнум о религиозных движениях и роли женщин в них находились под влиянием работы Герберта Грундманна. Исследования немецкой историографии с 1930-х по 1950-е или 60-е годы показали, как концепция "движений" Грундманна формировалась под влиянием научного климата, проникнутого ницшеанскими идеями о том, как история должна "служить жизни «В этом контексте« жизнь »означала рост и расширение, динамизм и вид творчества, который не остается фиксированным в идеях прошлого, но болезненно трансформируется и рождает новое».[101] Изучение "великих людей" вроде Карл Великий или Фридрих II считалось, что это мода изменила ход истории. Другие писали историю, чтобы «прославить творческие достижения человека».[102] Грундманн, однако, «стремился приписать группам то, что [другие] приписывали индивидам - ​​производительную жизнеспособность, движение и стремление к созиданию».[103] При этом, как писали Ян Герхов и Сьюзан Марти, Грундманн «ухватился» за идею религиозных движений, описанную Германом Хауптом, историком протестантской церкви предыдущего поколения. Хаупт, чья стипендия была окрашена его протестантизмом, считал религиозные движения, которые он описал, «движением (движениями) снизу» против «патернализма» официальной (католической) церкви ». Герхов и Марти также предполагают, что эта идея «вероятно, была усилена для Грундманна национал-социалистами, захватившими власть посредством своего собственного« движения »(Bewegung).[104] В Страница немецкой Википедии на Grundmann обсуждает свою принадлежность к Национал-социалистической партии.

Некоторые немецкие ученые предложили избегать концепции «религиозного женского движения», «по крайней мере, поскольку оно четко не отличается от женских движений современности, будь то популярное евангелическое движение против официальной церкви или националистические движения любого рода. . " Тем не менее, Герхов и Марти пишут: «Полного избегания этого термина ... вряд ли можно ожидать, поскольку определенная тенденциозная воинственность была частью концепции« женского движения »с самого начала».[105]

Пересмотр мифа об ансельмианских истоках: под сомнение хронология

Давно известно, что у Ансельма Молитвы и размышления предшествовало поколение в трудах другого нормандского монаха и аббата, Иоанн Фекамский.[106] А в 1972 году Дуглас Грей рискнул написать в примечании, что

Трудно поверить, что (как иногда подразумевают) «аффективная» преданность внезапно «началась» в конце одиннадцатого века. Гораздо более вероятно, что горячая и личная преданность Христу была аспектом христианской духовности, которая присутствовала с самого начала… даже если ей не придавалось такого решительного (или преувеличенного) выражения, как в Средние века…. Вероятно, это напряжение личной преданности было подхвачено и получено в незабываемой литературной форме такими могущественными интеллектуалами, как Ансельм и Бернар, и с весом их авторитета как лидеров и выразителей аскетического и отшельнического возрождения стало общепринятой и ожидаемой формой выражения.[107]

Майкл Г. Сарджент также писал о том, что аффективные практики преданного служения имеют долгую историю в практиках чтения и медитации ( lectio divina ) западного монашества,[108] Николас Уотсон описал стандартное повествование, относящееся к среднеанглийской мистической литературе, как «возможно, подозрительно прямолинейное».[109]

Преданность Фултона и Сакса Христу

Книга Рэйчел Фултон, От суда к страстям: преданность Христу и Деве Марии, 800–1200, решает вопрос о

как понять не только как, но и почему эта [образная, сопереживающая] преданность Христу возникла, когда и где она возникла, вместе с вытекающими из нее поклонениями Евхаристии и Марии; Иными словами, как понять и создание, и значение этой новой вещи - если, на самом деле, это была новая вещь, а не просто становление видимым чего-то уже существующего (как предположил Саузерн, что это могло быть).[110]

Когда Фултон объясняет высокие средневековые истоки «преданности Христу в его страданиях, исторической человечности и его матери в ее сострадании», она не оспаривает Южный тезис. Скорее, пишет она, «ни в какой точке нынешней научной дискуссии на самом деле не проясняется, какие исторические катализаторы могли быть для этого« всплеска благочестивого благочестия », - только преобладающие условия для этого изменения (монашеская традиция, рост городов, реформа церкви, статус мирян или женщин), некоторые из которых сами зависели от этого изменения (новые литургические практики, новые художественные представления Христа и его матери, новые богословские аргументы, крестовые походы) (61 ). " Тезис Фултона состоит в том, что катализатором явился уход тысячелетие и 1033 год (1000 лет после смерти Иисуса) без Второй приход Христа (63–64). В ее книге изучаются последствия этого

о жизни и мысли некоторых из самых выдающихся (и влиятельных) реформаторов и интеллектуалов века: Питера Дамиана (около 1007–1072 гг.), Беренгар из Тура (около 1000–1088 гг.), Ланфранк из Бека (около 1005–1089 гг.), Иоанн Фекамский (аббат, 1028–1078 гг.) и Ансельм Кентерберийский (1033–1109 гг.). Как мы увидим, акцент, который они делали, например, на безбрачии духовенства или действии, совершаемом в причастии, сам по себе был неразрывно связан с их ожиданиями суда. Чтобы понять развитие преданности Христу в его страдающем человечестве, частью которого были эти реформы, мы должны сначала понять, что было поставлено на карту в этой преданности: умиротворение - и расплата - всемогущего, всевидящего распятого Судьи. . (64)

По словам одного рецензента, «тысячелетнее разочарование в начале середины XI века вызвало поток религиозных, теологических и литургических откликов, которые помогли сформировать модели религиозного отклика».[111][112]

Heliand-Fragment P [Немецкий исторический музей, Берлин]

Место, где находки Фултон действительно оказали реальное давление на Южный тезис, находится в ее первой главе «История, обращение и саксонский Христос». В нем Фултон доказывает, как новые доктрины Реальное присутствие в Евхаристии и новые эмоционально заряженные пересказы библейских историй были неотъемлемой частью обращения христианства в девятом веке. Саксы. Она сосредотачивается на Старый саксон историческая эпическая поэма Гелианд («Спаситель»). Написанный «аллитеративным стихом, традиционно используемым для народных героических эпосов», он использует светские оральные формулы (Христос - «дающий мед» [Medomgebon] и апостолы Gisii [«воины-товарищи, вассалы»] и т. д.)[113] Эти культурные и лингвистические переводы служат для того, чтобы сделать рассказ «экспериментально жизнеспособным» для саксонской аудитории (30). Однако рассказ должен был быть не только «понятным, но и актуальным», чем-то, в чем аудитория «теперь вынуждена узнавать себя» (41). Но, читая Фултоном, Христос, через весь диапазон саксонских и англосаксонских переводов,

не был Христос, к которому грешники должны были иметь сострадание; это был Христос, в присутствии которого они ничего не могли делать, кроме как молиться. Более того, как сам Пасхасий предположил, делая акцент на реальности присутствия Христа у жертвенника и суда, совершенного в результате недостойного поедания Его плоти, чем более близок момент суда, тем более страстными должны становиться их молитвы. (59)

Здесь подразумевается, но не полностью сформулировано предположение о том, что существовал тип аффективной преданности и попытка сформировать или шокировать эмоциональную реакцию, но что эмоции были другими, чем те, которые будут вызваны в более поздней практике аффективной преданности.

Англосаксонская эмоциональная преданность

Точно так же в пользу отодвигания временной шкалы назад служит тот факт, что на протяжении многих лет было опубликовано несколько статей об англосаксонской литературе, которые показывают, сколько черт позднесредневекового аффективного благочестия также можно найти в Англосаксонский религиозные тексты.

В 1977 году Томас Х. Бестул указал, что «в Англии существует значительная часть частных молитвенных молитв, написанных в Англии примерно с 950 года до конца одиннадцатого века, которые предвосхищают нововведения Ансельма и иногда разделяют их».[114] Эти молитвы «разделяют схожий эмоциональный стиль и новую субъективность в рассмотрении общих покаянных тем», - писал Бестул.[115] Бестул аналогичным образом писал о преемственности между ансельмианской молитвой и ирландской традицией.[116] В 1980 году Джон С. Шилдс опубликовал статью "Моряк как Медитация. "Хотя предыдущие ученые давно думали, что Моряк является "религиозным лирический "или"элегия "(оба жанра полагаются на эмоциональное выражение), Шилдс утверждал, что стихотворение" можно с пользой понимать как медитация, то есть литературное духовное упражнение, автор которого стремится к совершенству души ».[117] В том же году Кристофер Л. Чейз опубликовал книги «Христос III», «Сон о Руде» и «Раннехристианское страстное благочестие».[118] Энн Сэвидж продвинула этот тезис в 1987 году и явно выровняла такие стихотворения, как Странник, Моряк, и Мечта о Кресте с более поздней аффективной практикой преданного служения.[119] Кристина М. Хекман писала о imitatio и отождествление с Rood (крест) в Мечта о Кресте по тому же принципу.[120]

Статья Аллена Дж. Францена «Духовность и преданность в англосаксонских покаяниях» (2005) открыто ставит под сомнение научную традицию, которая почти игнорирует англосаксонские религиозные тексты и практики, и он расширяет взгляды от лирических и элегических. народная поэзия включить Покаяние, или справочники, перечисляющие грехи, покаяния и молитвы. Он указывает, что покаяния подчеркивают плач, вину и милосердие, а также

Кающийся - это скорее субъект, чем объект этого дискурса. Покаяние - это не то, что случается с кающимся, это, скорее, аффект, который он или она создает, как предполагает акцент на смирении и плачущем голосе. Аффективность - это перевод идеи в выразительный жест, и этот момент, несомненно, является аффективным. Если подлинность позднесредневекового духовного опыта подтверждается его внешними признаками - другими словами, его аффективностью - нам следует распространить тот же критерий на ранние свидетельства, где мы обнаружим, что он работает так же хорошо.[121]

Даже «списки или каталоги [грехов], - пишет Францен, - поместили бы кающегося физически и психологически в центр рефлексивного, медитативного и даже аффективного процесса» (125).

Скотт ДеГрегорио ведет подобную полемику в своей книге «Аффективная духовность: теория и практика в Беда и Альфред Великий. «В нем он стремится» осветить некоторые из способов, которыми эти авторы предвосхищают течения мысли и практики, которые, как обычно говорят, отмечают более позднюю средневековую религиозную литературу, и тем самым приводить доводы в пользу более комплексного подхода к изучению средневековья. Английская духовность ».[122] ДеГрегорио говорит о комментарии Беде к Песня песней что его

язык и, более того, диапазон эмоциональных переживаний, которые он пытается вызвать у отдельного верующего, должен быть слишком знаком ученым позднесредневековой религиозности, которые, минуя англосаксонскую Англию, спешат сделать одиннадцатый и двенадцатый века конечным пунктом quem за появление аффективных элементов в западной религиозной литературе. (131)

Более того, ДеГрегорио пишет: «За добрые три столетия до Ансельма Беде увидел в распятом теле Христа окончательный« текст », на котором должна быть сосредоточена такая религиозная практика [то есть медитативное чтение]» (132). Он продолжает утверждать, что не только Ассер Жизнь короля Альфреда описать, как Альфред использовал личный молитвенник для частной молитвы и медитации, но что собственные записи Альфреда показывают, что он понимал, что «Чтение ... - это построение - или, скорее, преобразование - личности, процесс усвоения прочитанного , сделать его своим, например, в медитации или духовности [sic] форм чтения »(135). Альфред был, как резюмирует ДеГрегорио, после« опыта чтения, который переместил его как личность к более глубоким формам благочестия и самопознания »(135).

Византийские и позднеантичные свидетельства

В 1988 году Сандро Стикка связал развитие представлений о сострадании Девы Марии к страданиям своего сына с византийский традиции, что Ярослав Пеликан также доказывал в 1996 году.[123][124] И в От суждения к страсти, Рэйчел Фултон также указала на византийские предшественники Марианской преданности.[125]

Жан де Боме. Христос на кресте с молящимся картезианским монахом. (ок. 1335 г.) [Художественный музей, Кливленд] «Картина - одна из 26 панелей, которые когда-то украшали кельи картезианского монастыря в Шампмоле близ Дижона».[126]

Эти указания нашли отражение в статье Стивена Дж. Шумейкера о Максим Исповедник седьмой век Жизнь Богородицы. Шумейкер утверждает, что текст предлагает

длительное размышление о роли Марии в событиях распятия, которое рассказывает о ее безмерном горе и предполагает ее участие в страданиях своего сына. Соответственно, этот текст поднимает важные вопросы о развитии «аффективных» форм благочестия и концепции сострадания Марии, оба из которых тесно связаны с размышлениями о присутствии Марии у креста в более поздней христианской традиции. В частности, это новое свидетельство предлагает нам переосмыслить некоторые объяснения этих явлений, которые связывают их происхождение с концом иконоборчества на Востоке (девятый век) и началом Высокого средневековья на Западе (одиннадцатый век). В случае христианского Востока важность этой ранней Жития Богородицы для понимания появления новых стилей Марианского поклонения безошибочно очевидна. Тем не менее, его потенциальное влияние на аналогичные события на христианском Западе несколько менее определенно и трудно определить. Тем не менее, даже если в конечном итоге может оказаться невозможным соединить все точки между этим поздним древним текстом и благочестием западного высокого средневековья, становится все более очевидным, что мы должны считаться с первоначальным появлением Марианского причитания, сострадания и аффективного преданность в совершенно иных исторических обстоятельствах, чем это традиционно предполагалось.[127]
Двусторонняя икона с Распятием и Богородицей Одигитрией (IX век с дополнениями и надписями X и XIII веков) Византийский и христианский музей, Афины.

Сапожник выдвигает гипотезу о том, что западные монахи могли научиться эмоциональной преданности Деве Марии благодаря значительным взаимодействиям между западными и византийскими монашескими общинами, не говоря уже об интересе реформаторских движений к восточным аскетическим практикам. Например, до того, как стать аббатом Фекама, Вильгельм Вольпиано был настоятелем-реформатором в Святой Бенигнус в Дижоне, где «он принял в общину греческого епископа Варнаву и было несколько других греческих монахов»; и Иоанн Фекамский получил монашеское образование под руководством своего дяди в Св. Бегнине («Мария на кресте» 598). В конце концов, хотя «мы не можем быть уверены в том, что эмоциональное благочестие и Марианское сострадание в средние века были заимствованы с Востока, мы, тем не менее, должны принять во внимание тот факт, что появление этих тем в XI и XII веках было не совсем таким. беспрецедентный, как некоторые предполагают »(Сапожник,« Мария у креста »606).

Арма Кристи на Пью Бэк, церковь Св. Валентина (завершена в 1493 г.), Кидрих, Германия

В статье о позднеантичных и святоотеческих антецедентах до Арма Кристи изображений, Мэри Агнес Эдсолл продемонстрировала, что визуальные образы Arma имеют антецеденты в риторике Поздний античный проповеди.[128] Епископы, особенно во время Пост и Пасхальная неделя, будут проповедовать о Страстях и использовать ресурсы своего обучения риторике для создания экфразы (яркие слова-образы) Страстей и Распятия. В конце I - начале II века нашей эры Плутарх описал экфрасис, когда писал о Фукидид умение как автор:

Фукидид всегда стремится к этой живости (Enargeia ), так как он страстно желает сделать слушателя как бы зрителем и вызвать в умах своих читателей чувства изумления и ужаса, которые испытывали те, кто был свидетелем событий.[129]

Одной из речевых форм, хороших для создания «яркости», был асиндетон: «пропуск союзов между предложениями, часто приводящий к торопливому ритму или неистовым эффектам».[130]

Эдсалл утверждает, что такого рода экфразы «были способами познания страданий и смерти Иисуса, как если бы они присутствовали при этом ... их сжатая форма превращает изображение боли и страдания в действенный инструмент угрызения совести: пронзительное осознание. личного греха и страха перед адом, или благодати спасения, или даже того и другого ".[131]

Новые направления: риторические антецеденты, философские основы и история эмоций.

Образы, эмоции и знания: философия и теории риторики

Мэри Каррутерс

Трио книг Мэри Каррутерс, Книга памяти: исследование памяти в средневековой культуре (1990),[132] Искусство мысли: медитация, риторика и создание образов (1998),[133] и Опыт красоты в средние века (2013),[134] осознали сложность смеси теорий (средневековых и древних), описывающих функции зрения и эмоций в знании - другими словами, «понимание, основанное на чувствах».[135] В следующем разделе будут обобщены те части ее стипендии, которые имеют особое значение для понимания эмоциональных религиозных текстов и искусства.

Книга памяти (среди многих других тем) описывает Аристотель теория о том, что «эмоции и даже суждения в некотором смысле являются физиологическими процессами, хотя это не только это». Образы памяти в эмоциональной (чувствительной) части души возникают «физиологические аффекты (означающие как« изменение », так и« склонность к определенным изменениям »)».[136] «Наши чувства производят в нас« аффекты », - пишет она, -« физические изменения, такие как эмоции, и одним из этих «аффектов» является сама память ... Наша память хранит «подобия» вещей такими, какими они были. когда они появились и затронули нас. Этот анализ ... требует, чтобы все образы памяти имели эмоциональный компонент, приобретенный в процессе их формирования ".[137]

Ремесло мысли, сосредоточился на использовании (или «ремесле») медитативных образов, и в этой книге Каррутерс добавил к смеси концепцию проток, определяемый в более позднем эссе как «способ (пути), которым композиция, реализуя план (ы), установленный в ее аранжировках, ведет человека к его различным целям, как по частям, так и в целом».[138] Хотя с одной стороны проток применительно к направлению и цели всей работы, на этом пути были места или этапы (например, места и образы, которые организовали память о речи или сложной идее); и "Что отличает различия в маршруте (ах) общего проток - это фигуры, способы и цвета путешествия. «Эти термины совпадают по значению, имея дело с»украшения риторики «Они не только вносят разнообразие и интерес, они также связаны с презентацией, эмоциями и убеждением. Каррутерс пишет:

Цицерон описывает, как успешный оратор обильно, но осторожно использует орнамент, правильно подбирая каждое слово. Особенно часто ему следует использовать метафоры "потому что такие цифры в силу сравнений [они] передают наши мысли (анимос [также чувства, привязанности или страсти]),[139] затем верните их обратно и переместите туда и сюда, и это быстро меняющееся движение мысли (cogitationes) сама по себе радует "(Оратор, 134).[140]

А проток будет, надеюсь, перемещать людей интеллектуально и эмоционально через места текста до его конца или его намерения (намерение) чтобы убедить их так или иначе.

В Опыт красоты в средние века, Каррутерс углубляет анализ намерение он также был частью двух других книг и описывает три способа использования этого термина. Это взаимосвязанные намерения автора / докладчика, текста / речи и читателя / аудитора. Каррутерс резюмирует:

Намерение - это в первую очередь вопрос движения, и первоначальные намерения мастера (как набор выбранных движений) передаются в его артефакте через его запланированный проток. Человек, испытывающий произведение, делает это через различные элементы протока, а именно его формальные и стилистические выборы или намерения. Этот опыт ведется (проток) в первую очередь не моральными идеями, а удовольствием и восторгом, желаниями (которые Августин называл намерения) восприятия, реагирующего на «намерения» (движения) стиля, сообщаемые ему «намерениями» (выборами) художника.[141]

Чтобы использовать идеи Каррутерса, можно использовать аффективную медитацию, молитву или произведение искусства. предназначены автором, художником или наборщиком, чтобы убедить тех, кто читает, слышит или созерцает его, посредством «формального и стилистического выбора», который он или она делает. Аффективная медитация, молитва или произведение искусства передают намерения, заложенные в них, - в некотором смысле. имеет эти намерения. Воспринимающего намерения (его или ее набор желаний, сформированных индивидуальной памятью и социальным / психологическим расположением) реагирует на дизайн проток, что приводит к тому, что воспринимающий чувствует, знает и поверит тому, что означает текст, речь или произведение искусства.

Мишель Карнес

Книга Мишель Карнес Воображение, медитация и познание в средние века (2011) обращается к «познавательной работе, которую выполняет средневековое воображение, как в философии Аристотеля, так и в размышлениях о Христе».[142] Она пишет что

Создание ярких мысленных образов того, как Христос принес себя в жертву человечеству, усиливает привязанность к нему ... Я утверждаю, что у медитаций Евангелия есть другая, познавательная цель, которая становится видимой только тогда, когда мы изучаем ссылки в медитациях на «воображение» в сочетании со средневековыми философскими представлениями о нем. воображение.[143]

Другими словами, «такие размышления имеют теоретическую основу ... такую, которая позволит нам« лучше понять, почему воображение жизни Христа считалось особенно полезным занятием ».[144]

Витторио Кривелли (1450–1502), Святой Бонавентура, держащий древо жизни (Musée Jacquemart-André, Париж). Древо жизни (или же Lignum vitae) была самой популярной медитацией Бонавентуры о Христе.

Бонавентура - ключевая фигура в этом исследовании. «Особая сила средневекового воображения, которую определил Бонавентура, - пишет Карнес, - возникла не из простого импорта аристотелевской философии на латинский Запад, а из ее приложения к августинскому богословию».[145] Бонавентура, «опираясь на недавно появившуюся способность воображения ... сделал более мощным акт воображения жизни Христа как в своих собственных медитациях, так и через их влияние во многих из последующих».[146]
«Аристотелевское воображение», как его называет Карнес, «соединяет чувства с интеллектом, обеспечивая определенный механизм для познания опыта» (35). В резюме одного рецензента: «Воображение - это мост между чувствами и интеллектом, ключевое звено между восприятием чувственных данных и их пониманием посредством процесса постепенного абстрагирования, уточнения и интеллектуального обобщения, отхода от конкретных наблюдений и переживания конкретных ощущений до универсальных знаний, от сенсибилия к интеллигенция.[147] Благочестивое воображение, описанное Бонавентурой, также могло бы быть посредником, но «между земной медитацией о человечности Христа и духовным созерцанием Его божественности», и оно могло бы сделать это «потому что оно использовало значительный познавательный и духовный потенциал воображения» (61). .
Как выразился Карнес,

в евангельских медитациях Бонавентуры воображение использует свою познавательную силу, чтобы позволить медитирующему соответствовать Христу в обеих его натурах. Таким образом, работа медитации является не только аффективной, но и познавательной. Воображение помогает медитирующему ярко представлять сцены и испытывать соответствующие эмоции, но оно также использует свет, который светит на него, когда он вовлечен в акт познания, чтобы поднять медитирующего ко Христу. Бонавентура хочет, чтобы медитирующий любил Христа, но также знал Его. (112)

Вместо того, чтобы изобретать евангельские медитации или такой способ размышления о своих целях, Бонавентура предоставил им теоретические основы и метод, или «механизм», для того, чтобы совершить путешествие к Богу (112–113). Они стали средством созерцательный, четное мистический, восхождение способами, которых раньше не было (119–120). Например, в собственных медитативных текстах Бонвенчер, таких как Дерево жизни (или же Lignum vitae), «восхождение к Богу на небеса происходит через разум и через распятого Христа» (130). В нем: «Именно воображение дает медитирующему особое присутствие в евангельских сценах и обеспечивает механизм восхождения медитирующего» (131). По словам Бонавентуры в Vitis Mystica (цитируется Карнесом),

«Будем связаны узами страсти доброго и любящего Иисуса, чтобы мы могли разделить с Ним узы любви. Ибо, укрепленный этими последними, Он был низведен с неба на землю, чтобы И наоборот, мы, желающие быть втянутыми с земли на небо, должны привязать себя к Главе узами страсти, через которые мы обретем узы любви и таким образом станем единым с Ним »(135–136). )

Карнес, в конце концов, обнаруживает глубокие интеллектуальные и философские влияния на ряд позднесредневековых медитативных текстов, среди прочего ставя под сомнение общую характеристику медитации о жизни Христа как жанра для неграмотных и мирян.

История эмоций и переосмысление аффективного благочестия

Сара МакНамер

Книга Сары МакНамер Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания фокусируется на аффективных медитациях на Страстях как на «богато эмоциональных текстах, похожих на сценарий, которые просят своих читателей представить себя присутствующими в сценах страданий Христа и проявить сострадание к этой страдающей жертве в частной драме сердца».[148] Он открывает новые возможности для использования «истории эмоций в качестве дополнительной основы» и представляет

новое прочтение средневекового христианского сострадания как исторически обусловленной, идеологически заряженной и перформативно конституируемой эмоции, которая в широкий период считалась ... (ок. 1050–1530) той, которая настойчиво считалась женской ... .исполнить сострадание - в частной драме сердца, которую разыгрывают эти тексты - значит чувствовать себя женщиной, в особенности средневековыми версиями этой идентичности.[149]

Согласны ли ученые или нет с идеей о том, что со временем и в разных местах культуры «забыли [ed] и питают [ed]» связи между женщинами и состраданием, или с идеей о том, что аффективное благочестие было в первую очередь связано с женственностью и женственностью, Макнамер Книга предлагает новую методологию понимания того, какие аффективные практики преданного служения стремились развить у своих пользователей: они были «механизмами для производства чувств». Основываясь на работе Барбары Розенвейн и Уильяма Редди, она утверждает, что аффективные молитвы и медитации «в буквальном смысле являются сценариями для исполнения чувств, сценариями, которые часто явно стремятся к перформативной эффективности».[150] МакНамер пишет, что эти сценарии очень похожи на Уильям М. Редди категория "Эмоции. »В отрывке из Редди, цитируемом МакНамером, эмоции - это« от первого лица, эмоция в настоящем времени утверждает », что потенциально, но не всегда, функционирует как перформативы; они «похожи на перформативы (и отличаются от констативов) в том смысле, что эмоции влияют на мир». Эмоции сами по себе являются инструментами для прямого изменения, построения, сокрытия, усиления эмоций, инструментами, которые могут быть более или менее успешными ».[151][152]

Примечания

  1. ^ Энн Кларк Бартлетт и Томас Х. Бестул (1999). "'Вступление'". Культура благочестия: средневековая английская религиозная литература в переводе. Итака: Издательство Корнельского университета. п.2. ISBN  0801484553.
  2. ^ Хеннесси, Марлен Вильялобос (2004). «Страстная преданность, покаянное чтение и страница рукописи:« Часы креста »в Лондоне, Британская библиотека, доп. 37049» (PDF). Средневековые исследования. 66: 214–216. Дои:10.1484 / J.MS.2.306511. Получено 15 февраля 2014.
  3. ^ Джеффри, Дэвид Лайл, изд. (2000). Английская духовность в эпоху Виклифа. Ванкувер: паб Regent College. п. 150. ISBN  0888656939.
  4. ^ Линн Стейли, изд. (1996). Книга Марджери Кемпе. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института. п. 78 (Книга 2, строки 4374–77).
  5. ^ Хранитель Обит
  6. ^ Южный, Ричард У. (1953). Создание средневековья. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. стр.265.
  7. ^ Байнум, Кэролайн Уокер (1982). Иисус как мать: исследования духовности высокого средневековья. Беркли: Калифорнийский университет Press. п.134, примечание 81.
  8. ^ Южный. Создание средневековья. п. 221.
  9. ^ Южный. Создание средневековья. п. 227.
  10. ^ Южный. Создание средневековья. п. 227.
  11. ^ Южный. Создание средневековья. п. 232.
  12. ^ Южный. Создание средневековья. п. 232.
  13. ^ Южный. Создание средневековья. п. 234.
  14. ^ Южный. Создание средневековья. п. 235.
  15. ^ Южный. Создание средневековья. п. 236.
  16. ^ Южный. Создание средневековья. п. 236.
  17. ^ Южный, Ричард В. (1990). Святой Ансельм: портрет в пейзаже. Издательство Кембриджского университета: Кембридж. С. 98–99. ISBN  9780521362627.
  18. ^ Южный. Святой Ансельм: портрет в пейзаже. п. 103.
  19. ^ Южный. Создание средневековья. п. 233.
  20. ^ Южный. Создание средневековья. п. 240.
  21. ^ Южный. Создание средневековья. п. 234.
  22. ^ Марц, Луи Л. (1954). Поэзия медитации: исследование английской религиозной литературы семнадцатого века. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
  23. ^ Пантин, В. А. (1955). Английская церковь в четырнадцатом веке: на основе лекций Биркбека, 1948 г.. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781108015295.
  24. ^ Вульф, Розмари (1968). Английская религиозная лирика в средние века. Оксфорд: Clarendon Press.
  25. ^ Грей, Дуглас (1972). Темы и изображения в средневековой английской религиозной лирике. Лондон: Рутледж и Кеган Пол.
  26. ^ Солтер, Элизабет (1974). Николая Лава "Миротворец блаженной любви Иисуса Христа". Зальцбург: Institut Für Englische Sprache und Literatur, Universität Salzburg.
  27. ^ Кикхефер, Ричард (1984). Беспокойные души: Святые XIV века и их религиозная среда. Чикаго и Лондон: Чикагский университет Press. п. См. Стр. 14–15 и 90.
  28. ^ Энн Кларк Бартлетт и Томас Х. Бестул (1999). "Вступление". Культура благочестия: средневековая английская религиозная литература в переводе. Итака: Издательство Корнельского университета. п.2. ISBN  0801484553.
  29. ^ Бестул, Томас Х. (1996). Тексты страстей: латинская религиозная литература и средневековое общество. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  30. ^ Бестул, Томас Х. (1999). «Духовная и мистическая литература». В F.A.C. Мантелло; А.Г. Ригг (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник (Печатается с небольшими исправлениями под ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Католический Univ. Америки Press. С. 694–700. ISBN  9780813208428.
  31. ^ Бестул, Томас Х. (2012). «Медитация / Медитация». В Эми Голливуд; Патрисия З. Бекман (ред.). Кембриджский компаньон христианского мистицизма. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 157–166. ISBN  9780521682275.
  32. ^ Элред из Риво (1971). «Правило для отшельников». Элред из Риволкса: трактаты и пастырские молитвы. Спенсер, Массачусетс: Цистерцианские публикации. ISBN  978-0879077020.
  33. ^ МакНамер, Сара (2010). Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. С. 86–95. Много информации об истории «Францисканской диссертации» содержится в примечаниях к страницам. Этот раздел обязан этим примечаниям.
  34. ^ Раби, F.J.E. (1927). История христианско-латинской поэзии от истоков до конца средневековья. Оксфорд: Clarendon Press. Эта книга вышла во втором издании в 1953 году; Второе издание было переиздано в 1966 и 1997 годах. См. Также McNamer 237, примечание 6.
  35. ^ Джеффри, Дэвид Л. (1975). Ранняя английская лирика и францисканская духовность. Линкольн: Университет Небраски Press. ISBN  0-8032-0845-6.
  36. ^ Ванденбруке, Дом Франсуа (1968). «Францисканский источник». У Жана Леклерка; Франсуа Ванденбрук; Луи Буйе (ред.). История христианской духовности, Vol. 2: Духовность средневековья (Репр. Миннеаполис: Winston Press, 1982 г.). Лондон: Бернс и Оутс. п. 314.
  37. ^ Мэннинг, Стивен (1997). "Обзор Дэвида Л. Джеффри, Ранняя английская лирика и францисканская духовность". Зеркало. 52 (4): 1000–1002. Дои:10.2307/2855428. JSTOR  2855428.
  38. ^ Уилсон, Эдвард (1977). «Обзор Дэвида Л. Джеффри, Ранняя английская лирика и францисканская духовность». Обзор изучения английского языка. н.с. 28 (111): 318–321. Дои:10.1093 / res / XXVIII.111.318. JSTOR  514728.
  39. ^ Аткинсон, Кларисса В. (1983). Мистик и пилигрим: Книга и мир Марджери Кемпе (Электронная книга ACLS по гуманитарным наукам). Итака: Издательство Корнельского университета. стр.138–139. ISBN  0-8014-1521-7.
  40. ^ Аткинсон. Мистик и пилигрим. С. 154–155.
  41. ^ Казинс, Эверт (1988). «Человечность и страсти Христовы». В Джилл Райтт (ред.). Христианская духовность: Средневековье и Реформация. Нью-Йорк: Перекресток. п. 381. ISBN  0-8245-0765-7.
  42. ^ Кикхефер, Ричард (1988). «Основные течения в позднесредневековой преданности». Христианская духовность: Средневековье и Реформация. п. 84.
  43. ^ Кикхефер, Ричард (1984). Беспокойные души: Святые XIV века и их религиозная среда. Лондон: Издательство Чикагского университета. п.90. ISBN  0-226-43509-1.
  44. ^ Депре, Дениз (1989). Призрачные взгляды: визуальная медитация в позднесредневековой литературе. Норман, окей: Паломнические книги. ISBN  0-937664-81-2.
  45. ^ Флеминг, Джон (1977). Введение во францисканскую литературу средневековья. Чикаго: Franciscan Herald Press.
  46. ^ Despres. Призрачные достопримечательности. С. 19–24.
  47. ^ МакНамер, Сара (2011). Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. п. 237, примечание 5. ISBN  9780812242119. См. Здесь другое описание «Францисканской диссертации», а также дополнительные примеры и комментарии.
  48. ^ МакНамер. Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. п. 237, примечание 7.
  49. ^ Даффи, Имон (1992). Разрушение жертвенников: традиционная религия в Англии, ок. 1400 - ок. 1580. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. С. 234–235. ISBN  9780300053425.
  50. ^ Беквит, Сара (1993). Тело Христа: идентичность, культура и общество в позднесредневековых произведениях. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  9780415144261.
  51. ^ МакНамер. Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. п. 237, примечание 6. Ссылаясь на Beckwith, esp. стр. 52–55
  52. ^ Эйерс, Дэвид; Стейли, Линн (1996). Силы святого: религия, политика и гендер в позднесредневековой английской культуре. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п.16. ISBN  9780271015415.
  53. ^ МакНамер. Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. С. 237–238, примечание 7.
  54. ^ Bynum. Иисус как мать. С. 3–4.
  55. ^ Bynum. Иисус как мать. п. 4.
  56. ^ Грундманн, Герберт (1935). Religiöse Bewegungen im Mittelalter. Untersuchungen über die geschichtlichen Zusammenhänge zwischen der Ketzerei, den Bettelorden und der Religiösen Frauenbewegung im 12. und 13. Jahrhundert und über die geschichtlichen Grundlagen der Deutschen Mystik. Берлин: Эберинг. (Zugleich: Leipzig, Universität, Habilitations-Schrift, 1933); (Sonderausgabe. Reprografischer Nachdruck, 4., unveränderte Auflage. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Дармштадт, 1977); (перевод Стива Роуэна как Религиозные движения в средние века: исторические связи между ересью, нищенскими орденами и женским религиозным движением в двенадцатом и тринадцатом веках с историческими основаниями немецкого мистицизма [Notre Dame, Ind .: University of Notre Dame Press, c1995]).
  57. ^ Ван Энген, Джон (1986). «Христианское средневековье как историографическая проблема». Американский исторический обзор. 91 (3): 523. Дои:10.1086 / ahr / 91.3.519. JSTOR  1869130.
  58. ^ Дикман, Сьюзен (1980). «Марджери Кемпе и английская религиозная традиция». В Glasscoe, Мэрион (ред.). Средневековая мистическая традиция в Англии: статьи, прочитанные на симпозиуме в Эксетере, июль 1980 г.. Эксетер: Издательство Эксетерского университета. С. 156–172.
  59. ^ Констебль, Джайлз (1971). «Популярность духовных писателей XII века в позднем средневековье». В Энтони Молхо; Джон А. Тедески (ред.). Исследования эпохи Возрождения в честь Ганса Барона, Vol. 1. Декалб, Иллинойс: Издательство Университета Северного Иллинойса. С. 5–28. ISBN  9780875800226.
  60. ^ Bynum. Иисус как мать.
  61. ^ Аткинсон. Мистик и пилигрим. п. 134 и 155.
  62. ^ Голливуд, Эми (2005). «Феминистские исследования». В Артуре Холдере (ред.). Спутник Блэквелла в христианской духовности. Блэквелл. п. 365 (363–386).
  63. ^ Bynum. Иисус как мать. С. 16–17.
  64. ^ Голливуд. «Феминистские исследования». стр. 366–368
  65. ^ Биддик, Кэтлин (1993). «Гендеры, тела, границы: технологии видимого». Зеркало. 68 (2): 390 (389–418). JSTOR  2864558.
  66. ^ Байнум, Кэролайн Уокер (1992). «Женское тело и религиозная практика в позднем средневековье». Фрагментация и искупление: очерки гендера и человеческого тела в средневековой религии. Нью-Йорк: Zone Books. С. 181–238.
  67. ^ Беквит, Сара (1993). Тело Христа: идентичность, культура и общество в позднесредневековых произведениях. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-14426-4. О Марджери Кемпе см. Главу 4 и, в частности, стр.77, 78, 84 и 90.
  68. ^ Мечам, Джун Л. (2006). «Нарушение старых привычек: недавние исследования женщин, духовности и искусства в средние века». История Компас. 4 (3): 450–451. Дои:10.1111 / j.1478-0542.2006.00325.x.
  69. ^ МакНамер, Сара (2010). Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. п. 27.
  70. ^ МакНамер, Сара (2009). "Истоки Медитации Vitae Christi". Зеркало. 84 (4): 905–955. Дои:10.1017 / s0038713400208142.
  71. ^ Эртл, Петер; Конрад, Эстер; Геренсер, Анико; Людманн, Агнес; Фалвей, Давид (2013). "Итальянские варианты Meditationes Vitae Christi: предварительное структурное сопоставление". Италограмма. 6: 5. Получено 13 июн 2014.
  72. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 206, примечание 49.
  73. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 12.
  74. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». п. 397.
  75. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». п. 401.
  76. ^ Байнум, Кэролайн Уокер (2012). «Почему парадокс ?: противоречия моей жизни как ученого». Католический исторический обзор. 98 (3): 442. Дои:10.1353 / cat.2012.0222. S2CID  144564709.
  77. ^ Эйерс, Дэвид (1996). «Человечность Христа». У Дэвида Аерса; Линн Стейли (ред.). Силы Святого: религия, политика и гендер в позднесредневековой английской культуре. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п.35 (15–42). ISBN  9780271015415.
  78. ^ Уотсон, Николас (1999). «Желание прошлого». Исследования в эпоху Чосера. 21: 59–97. Дои:10.1353 / sac.1991.0047. S2CID  165330321.
  79. ^ Бернард Макгинн, изд. (1994). Мейстер Экхарт и мистики бегин: Хадевейх из Брабанта, Мехтильд из Магдебурга и Маргарита Порете. Нью-Йорк: Континуум.
  80. ^ Голливуд, Эми (1995). Душа как девственная жена: Мехтильд из Магдебурга, Маргарита Порете и Майстер Экхарт. Нотр-Дам, Индиана: Университет Нотр-Дам Press.
  81. ^ Голливуд, Эми (1999). «Наизнанку: Беатрис Назаретская и ее агиограф». В С. Муни (ред.). Гендерные голоса: средневековые святые и их интерпретаторы. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. С. 78–98.
  82. ^ Голливуд. «Феминистские исследования»: 371. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  83. ^ Уотсон, Николас (1991). Ричард Ролл и изобретение власти. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  84. ^ Ватсон. Ричард Ролл и изобретение власти. п. 66.
  85. ^ Ватсон. Ричард Ролл и изобретение власти. С. 106–108.
  86. ^ Гиллеспи, Винсент (1984). Луйкинг в халы букес: Lectio в некоторых позднесредневековых духовных сборниках. Зальцбург: Institut für Anglistik und Amerikanistik, Üniversität Salzburg. п. 17.
  87. ^ Райс, Николь Р. (2008). Мирское благочестие и религиозная дисциплина в среднеанглийской литературе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521896078.
  88. ^ Брайан, Дженнифер (2008). Взгляд внутрь: преданное чтение и личное Я в позднесредневековой Англии. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. С. 19–21. ISBN  9780812240481.
  89. ^ Бламирес, Алкуин (2003). «Под кафедрой». В Кэролайн Диншоу; Дэвид Уоллес (ред.). Кембриджский компаньон средневековой женской письменности. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 151 (141–158). ISBN  9780521796385. В этих абзацах он цитирует Байнума и Аерса.
  90. ^ Бестул. Тексты страсти. п. 119.
  91. ^ Бестул. Тексты страсти. п. 123.
  92. ^ Шаффлтон, Джордж. "Плач Марии: Введение". Университет Рочестера: Серия текстов на английском языке TEAMS Middles. Этот источник описывает Quis dabit традиция на латыни и английском
  93. ^ Бестул. Тексты страсти. С. 136–137.
  94. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». п. 397.
  95. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». п. 401.
  96. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». п. 403.
  97. ^ Биддик. «Гендеры, тела, границы». С. 401–9.
  98. ^ Голливуд. «Феминистские исследования». п. 372
  99. ^ Голливуд. «Феминистские исследования». п. 372
  100. ^ Фермер, Шэрон (2000). «Тело нищего: пересечения пола и социального статуса в средневековом Париже». В Шэрон Фармер; Барбара Розенвейн (ред.). Монахи и монахини, изгои и святые: религия в средневековом обществе. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. С. 179–171 (153–171).
  101. ^ Ничке, август (1968). «Немецкая политика и средневековая история». Журнал современной истории. 3 (2): 76. Дои:10.1177/002200946800300205. JSTOR  259776. S2CID  154117565.
  102. ^ Ничке. «Немецкая политика и средневековая история»: 78. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  103. ^ Ничке. «Немецкая политика и средневековая история»: 80. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  104. ^ Ян Герхов; Сьюзан Марти (2008). "'Работа монахинь, «Приюты» и «Женские движения»: некоторые мысли о современной историографии средневекового монашества ». In Hamburger, Jeffrey F .; Marti, Susan (eds.). Корона и вуаль: женское монашество с пятого по пятнадцатый век. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п.145. ISBN  9780231139809. Герберт Грундманн национал-социализм.
  105. ^ Герхов и Марти. «Работа монахинь», «Учреждения по уходу» и «Женские движения». п. 146.
  106. ^ Леклерк, Жан; Бонн, Жан-Поль (1946). Un maitre de la vie spirituelle au XIè siècle: Жан де Фекамп. Париж: Врин.
  107. ^ Грей, Дуглас (1972). Темы и изображения в средневековой английской религиозной лирике. Лондон и Бостон: Рутледж и Кеган Пол. С. 231–232, Примечание 2.
  108. ^ Сарджент, Майкл Г. (2004). "Вступление". Николай Лав. Зеркало благословенной жизни Иисуса Христа: текст для чтения. Эксетер: Издательство Эксетерского университета. п. Икс.
  109. ^ Уотсон, Николас (1999). «Среднеанглийские мистики». В Дэвид Уоллес (ред.). Кембриджская история средневековой английской литературы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 545–547 (539–565). ISBN  9780521444200.
  110. ^ Фултон, Рэйчел (2002). От суда к страстям: преданность Христу и Деве Марии, 800–1200. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 2.
  111. ^ Мэдиган, Кевин (2006). "Обзор Рэйчел Фултон, От суда к страстям: преданность Христу и Деве Марии, 800–1200". История религий. 45 (3): 270. Дои:10.1086/503721.
  112. ^ Ванда Землер-Чижевски Зеркало Обзор дает хороший обзор книги Фултона: Землер-Чижевски, Ванда (2004). "Обзор Рэйчел Фултон, От суда к страстям: преданность Христу и Деве Марии, 800–1200". Зеркало. 79 (4): 1071–1072. Дои:10.1017 / s0038713400086917. JSTOR  20463095.
  113. ^ Фултон. От суждения к страсти. п. 28.
  114. ^ Бестул, Томас Х. (1977). «Святой Ансельм и преемственность англосаксонских религиозных традиций». Annuale Medivale. 18: 20.
  115. ^ Бестул. «Святой Ансельм и преемственность англосаксонских религиозных традиций»: 23. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  116. ^ Бестул, Томас Х. (1983). «Святой Ансельм, монастырская община в Кентербери и религиозное письмо в поздней англосаксонской Англии». Ансельм Исследования. 1: 185–198.
  117. ^ Шилдс, Джон С. (1980). "Моряк как Медитация". Studia Mystica. 3: 29 (29–41).
  118. ^ Чейз, Кристофер Л. (1980). «Христос III», «Мечта о Кресте» и раннехристианское страстное благочестие ». Нарушитель. 11: 11–34. Дои:10.1484 / J.VIATOR.2.301497. Архивировано из оригинал на 2015-01-12.
  119. ^ Сэвидж, Энн (1988). «Место древнеанглийской поэзии в английской медитативной традиции». Средневековая мистическая традиция в Англии: статьи, прочитанные в Дартингтон-холле, июль 1987 г.. Кембридж: Бойделл и Брюэр. С. 91–110. ISBN  9780859912365.
  120. ^ Хекман, Кристина М. (2005). «Имитация в раннесредневековой духовности: Мечта о Кресте Ансельм и воинствующая христология ». Очерки средневековья. 22: 141–153. Дои:10.1353 / ems.2006.0006. S2CID  161383474.
  121. ^ Францен, Аллен Дж. (2005). «Духовность и преданность англосаксонских покаяний». Очерки средневековья. 22: 112 (117–128). Дои:10.1353 / ems.2006.0004. S2CID  161104256.
  122. ^ Де Грегорио, Скотт (2005). «Аффективная духовность: теория и практика в Беде и Альфреде Великом». Очерки средневековья. 22: 130 (129–139). Дои:10.1353 / ems.2006.0002. S2CID  162395068.
  123. ^ Стикка, Сандро (1988). В Planctus Mariae в драматической традиции средневековья. Перевод Джозефа Р. Берриган. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии. п. 32. Цитируется в Шумейкере, «Мария у креста» 590.
  124. ^ Пеликан, Ярослав (1995). Мария сквозь века: ее место в истории культуры. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. С. 127–128. Цитируется в Шумейкере, «Мария у креста» 590.
  125. ^ Фултон. От суждения к страсти. С. 3–4 и 216–218. Цитируется в Шумейкере, «Мария у креста» 590.
  126. ^ "Жан де Боме, Христос на кресте с молящимся картезианским монахом". Интернет-галерея искусства. Получено 3 июн 2014.
  127. ^ Шумейкер, Стивен Дж. (2011). «Мария на кресте, Восток и Запад: материнское сострадание и эмоциональное благочестие в древности» Жизнь Богородицы и высокое средневековье ». Журнал богословских исследований. н.с. 62 (2): 576–577 (570–606).
  128. ^ Мэри Агнес Эдсалл (2014). "The Арма Кристи Перед Арма Кристи: Риторика страстей в поздней античности и раннем средневековье ». В Купер, Лиза Х .; Денни-Браун, Андреа (ред.). В Арма Кристи в средневековой и ранней современной материальной культуре, с критическим изданием "O Vernicle". Фарнем, Англия; Берлингтон, VT: Ashgate. п. 39. ISBN  9781409456766.
  129. ^ Уэбб, Рут (2009). Экфрасис, воображение и убеждение в древней риторической теории и практике. Фарнем, Англия; Берлингтон, VT: Ashgate. п. 20. ISBN  9780754661252.
  130. ^ Бертон, Гидеон О. «Асиндетон». Сильва Риторика. Университет Бригама Янга. Архивировано из оригинал 15 октября 2014 г.. Получено 12 июн 2014.
  131. ^ Эдсалл. "The Арма Кристи Перед Арма Кристи". стр. 41.
  132. ^ Каррутерс, Мэри (1990). Книга памяти: исследование памяти в средневековой культуре. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521382823.
  133. ^ Каррутерс, Мэри (1998). Искусство мысли: медитация, риторика и создание образов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521582322.
  134. ^ Каррутерс, Мэри (2013). Опыт красоты в средние века. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199590322.
  135. ^ Каррутерс. Опыт красоты. С. 7–8.
  136. ^ Каррутерс. Книга памяти. п. 49.
  137. ^ Каррутерс. Книга памяти. п. 54.
  138. ^ Мэри Каррутерс (2010). «Концепция Ductus, или Путешествие через произведение искусства». В Carruthers, Мэри (ред.). Риторика за гранью слов: восторг и убеждение в искусстве средневековья (PDF). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 200. ISBN  9780521515306. Смотрите также Ремесло мысли, особенно стр. 77–81
  139. ^ "Анимус". Чарльтон Т. Льюис, Чарльз Шорт, Латинский словарь. Университет Тафтса: Цифровая библиотека Персея.
  140. ^ Каррутерс. «Концепция Ductus». п. 199. Добавлено: цитирование и альтернативное прочтение анимос
  141. ^ Каррутерс. Опыт красоты. С. 171–172.
  142. ^ Карнес, Мишель (2011). Воображение, медитация и познание в средние века. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 4. ISBN  9780226425313.
  143. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 10.
  144. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 9.
  145. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 5.
  146. ^ Карнес. Воображение, медитация и познание. п. 5.
  147. ^ Гиллеспи, Винсент (2013). «Обзор Мишель Карнес. Воображение, медитация и познание в средние века». Обзор изучения английского языка. 64 (266): 697–698. Дои:10.1093 / res / hgt013.
  148. ^ МакНамер. Аффективное благочестие и изобретение средневекового сострадания. п. 1.
  149. ^ МакНамер. Аффективное благочестие и изобретение средневекового сострадания. п. 3.
  150. ^ МакНамер. Аффективное благочестие и изобретение средневекового сострадания. п. 3 и 12.
  151. ^ МакНамер. Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. п. 12.
  152. ^ Редди, Уильям М. (2001). Навигация в чувствах: основа истории эмоций. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 104–105. ISBN  9780521803038.

Рекомендации

Основные тексты

  • Элред из Риволкса. "Правило для одиночки" в Элред из Риволкса: трактаты и пастырские молитвы. Спенсер, Массачусетс: Цистерцианские публикации, 1971.
  • Книга Марджери Кемпе. изд. Линн Стейли. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института, 1996. Онлайн в КОМАНДАХ
  • Культура благочестия: средневековая английская религиозная литература в переводе. изд. Энн Кларк Бартлетт и Томас Х. Бестул. Итака: Издательство Корнельского университета, 1999.
  • Ролль, Ричард. «Размышление о страстях Христовых» в Английская духовность в эпоху Виклифа. изд. и транс. Дэвид Лайл Джеффри. Ванкувер: Regent College Pub., 2000, c 1988. 149–154.

Вторичные тексты

  • Эйерс, Дэвид. «Человечность Христа». У Дэвида Эйрса и Линн Стейли. Силы Святого: религия, политика и гендер в позднесредневековой английской культуре. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета, 1996. 15–42.
  • Аткинсон, Кларисса В. Мистик и пилигрим: Книга и мир Марджери Кемпе. Итака: Издательство Корнельского университета, 1985, © 1983.
  • Бартлетт, Энн Кларк и Томас Х. Бестул. «Введение» в Культуры благочестия: средневековая английская религиозная литература в переводе. изд. Энн Кларк Бартлетт и Томас Х. Бестул. Итака: Издательство Корнельского университета, 1999. 1–17.
  • Беквит, Сара. Тело Христа: идентичность, культура и общество в позднесредневековых произведениях. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 1993.
  • Бестул, Томас Х. Тексты страстей: латинская религиозная литература и средневековое общество. Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 1996.
  • Бестул, Томас Х. «Духовная и мистическая литература». В F.A.C. Мантелло и А.Г. Ригг. Средневековая латынь - Введение и библиографический справочник (Печатается с небольшими исправлениями под ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Католический Univ. of America Press, 1999. С. 694–700.
  • Бестул, Томас Х. «Медитация / Медитация». В Эми Голливуд и Патриция З. Бекман. Кембриджский компаньон христианского мистицизма. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2012. С. 157–166.
  • Биддик, Кэтлин (1993). «Гендеры, тела, границы: технологии видимого». Зеркало. 68 (2): 389–418. Дои:10.2307/2864558. JSTOR  2864558.
  • Байнум, Кэролайн Уокер. Иисус как мать: исследования духовности высокого средневековья (Электронная книга ACLS по гуманитарным наукам). Беркли: Калифорнийский университет Press, 1982.
  • Констебль, Джайлз. «Популярность духовных писателей XII века в позднем средневековье». У Энтони Моло и Джона А. Тедески. Этюды эпохи Возрождения в честь Ганса Барона, Vol. 1. Декалб, Иллинойс: Издательство Университета Северного Иллинойса, 1971. стр. 5–28.
  • Казинс, Эверт. «Человечность и страсти Христовы». В Джилл Райтт. Христианская духовность: Средневековье и Реформация. Нью-Йорк: Перекресток, 1988.
  • ДеГрегорио, Скотт (2005). «Аффективная духовность: теория и практика в Беде и Альфреде Великом». Очерки средневековья. 22: 129–139. Дои:10.1353 / ems.2006.0002. S2CID  162395068.
  • Депре, Дениз. Призрачные взгляды: визуальная медитация в позднесредневековой литературе. Норман, Окей: Пилигрим Букс, 1988.
  • Дикман, Сьюзен. «Марджери Кемпе и английская религиозная традиция». В Гласско, Мэрион. Средневековая мистическая традиция в Англии: статьи, прочитанные на симпозиуме в Эксетере, июль 1980 г.. Эксетер: Издательство Эксетерского университета, 1980. стр. 156–172.
  • Флеминг, Джон. Введение во францисканскую литературу средневековья. Чикаго: Franciscan Herald Press, 1977.
  • Францен, Аллен Дж (2005). «Духовность и преданность англосаксонских покаяний». Очерки средневековья. 22: 117–128. Дои:10.1353 / ems.2006.0004. S2CID  161104256.
  • Фултон, Рэйчел. От суда к страстям: преданность Христу и Деве Марии. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2002.
  • Грей, Дуглас. Темы и изображения в средневековой английской религиозной лирике. Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1972.
  • Хеннесси, Марлен Вильялобос (2004). «Страстная преданность, покаянное чтение и страница рукописи:« Часы креста »в Лондоне, Британская библиотека, доп. 37049» (PDF). Средневековые исследования. 66: 213–252. Дои:10.1484 / j.ms.2.306511.
  • Голливуд, Эми. Душа как девственная жена: Мехтильд из Магдебурга, Маргарита Порете и Майстер Экхарт. Нотр-Дам, Индиана: Университет Нотр-Дам, 1995.
  • Голливуд, Эми. «Наизнанку: Беатрис Назаретская и ее агиограф». У К. Муни. Гендерные голоса: средневековые святые и их интерпретаторы. Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 1999. С. 78–98.
  • Голливуд, Эми. «Феминистские исследования». В Спутник Блэквелла в христианской духовности. изд. Артур Холдер. Блэквелл, 2005. 363–386.
  • Карнес, Мишель. Воображение, медитация и познание в средние века. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2011.
  • Кикхефер, Ричард. Беспокойные души: Святые XIV века и их религиозная среда. Чикаго и Лондон: Чикагский университет Press, 1984.
  • Кикхефер, Ричард. «Основные течения в позднесредневековой преданности». В Джилл Райтт. Христианская духовность: Средневековье и Реформация. Нью-Йорк: Перекресток, 1988.
  • Марц, Луи Л. Поэзия медитации: исследование английской религиозной литературы семнадцатого века. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1954.
  • МакНамер, Сара. Аффективная медитация и изобретение средневекового сострадания. Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 2010.
  • Мехам, Джун Л. «Ломаем старые привычки: недавние исследования женщин, духовности и искусства в средние века». History Compass 4.3 (2006): 448–480.
  • Пантин, В.А. Английская церковь в четырнадцатом веке: на основе лекций Биркбека, 1948 г.. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1955.
  • Солтер, Элизабет. Николая Лава "Миротворец блаженной любви Иисуса Христа". Зальцбург: Institut Für Englische Sprache und Literatur, Universität Salzburg, 1974.
  • Сарджент, Майкл Г. Николай Лав. Зеркало благословенной жизни Иисуса Христа: текст для чтения. Эксетер: Издательство Эксетерского университета, 2004.
  • Южный, Ричард В. Создание средневековья. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1953.
  • Ватсон, Николас. Ричард Ролл и изобретение власти. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1991.
  • Уотсон, Николас (1999). «Желание прошлого». Исследования в эпоху Чосера. 21: 59–97. Дои:10.1353 / sac.1991.0047. S2CID  165330321.
  • Ватсон, Николас. «Среднеанглийские мистики». В Дэвиде Уоллесе. Кембриджская история средневековой английской литературы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. 539–565.
  • Вульф, Розмарин. Английская религиозная лирика в средние века. Оксфорд: Clarendon Press, 1968.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка