Язык чокто - Choctaw language

Чокто
Чахта или Чахта Анумпа
Родной дляСоединенные Штаты
Область, крайс юго-востока Оклахома, к востоку от центра Миссисипи и в Луизиана и Теннесси
Этническая принадлежность20,000 Чокто (2007)[1]
Носитель языка
9600 (перепись 2015 г.)[1]
Мускогин
  • Западный
    • Чокто
Официальный статус
Официальный язык в
 Соединенные Штаты
      Оклахома (Нация чокто Только)
Коды языков
ISO 639-2чо
ISO 639-3чо
Glottologchoc1276[2]
Choctaw USC2000 PHS.svg
Текущее географическое распространение языка чокто
Oklahoma Indian Languages.png
Распространение Индейские языки в Оклахома
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

В Язык чокто или Чахта Анумпа, традиционно говорят Коренной американец Чокто люди юго-востока Соединенные Штаты, является членом Семья Мускоги. Чикасо (Чикашшаномпа), Чокто и Houma образуют западную ветвь мускогийской языковой семьи. Хотя чикасо иногда называют диалектом чокто, более обширная документация по чикасо показала, что чокто и чикасо лучше всего рассматривать как отдельные, но тесно связанные языки.[3]

Орфография

Ред. Сайрус Байингтон работал почти 50 лет, переводя библия в чокто. Он остался с Чокто в Миссисипи перед удалением и последовал за ними в Индийская территория после их принудительное переселение.

Письменный язык чокто основан на английской версии латинского алфавита и был разработан в связи с программой цивилизации Соединенных Штатов в начале 19 века. Хотя существуют и другие варианты алфавита чокто, три наиболее часто встречающихся - это Байингтон (традиционный), Байингтон / Суантон (лингвистический) и современный (чокто из Миссисипи).

Во многих публикациях лингвистов о языке чокто используется небольшой вариант перечисленной здесь орфографии «современной (чокто из штата Миссисипи)», где долгие гласные пишутся как удвоенные. В «лингвистической» версии острый ударение показывает положение основного ударения, а не длину гласной.

При обсуждении грамматики чокто ниже используется лингвистический вариант орфографии.

Алфавит чокто "Speller", найденный в Chahta Holisso Ai Isht Ia mmona - Книга правописания чокто, 1800-е гг.
Лингвистический алфавит чокто, найденный в Словарь языка чокто Сайруса Байингтона под редакцией Джон Свэнтон, 1909.
Современный алфавит чокто, используемый Группа индейцев чокто из Миссисипи, Подарок.
IPAЛингвистическийCBTC[1]МиссисипиТрадиционныйБайингтон / Суантон
Гласные
аа
яя
оо
Длинная
аːааááа
ā
яiiяяе, я
я
ооóóо
ō
Носовой
ãːаąааⁿ
+ Cчеловек
яяяяя
+ Cя в
õːоǫоoⁿ
+ Cом, на, мм, ин
Lax
əаʋ[2]
ɪя
ʊоты
Согласные буквы
бб
chčch
жж
часчас
kk
лл
ɬlhłhl, lh [3]ł, lh [4]
мм
пп
пп
ss
ʃшšш
тт
шш
jу
ʔ'
  1. ^ Комитет по переводу Библии чокто
  2. ^ Заменяется на 'v' в соответствии с ограничениями набора или кодирования.
  3. ^ Первый используется перед гласным; последний - перед согласным. Интервокальное использование объединило общую группу согласных / hl / с / ɬ /.
  4. ^ Редакторы словарей Джон Свэнтон и Генри Халберт систематически заменяли все экземпляры на <ł>, независимо от того, означает ли / ɬ / или / hl /. Несмотря на систематическую замену редакцией всего на <ł>, орграфу было позволено остаться.

Диалекты

Существует три диалекта чокто (Mithun 1999):

  1. "Родной" чокто на Нация чокто в юго-восточная Оклахома
  2. Миссисипи Чокто Оклахомы на Chickasaw Nation южной части центральной Оклахомы (около Дурвуда)
  3. Чоктау из Группа индейцев чокто из Миссисипи около Филадельфия, Миссисипи

Остальные спикеры живут рядом Таллахасси, Флорида, и с Коасати в Луизиана, а также несколько спикеров живут в Техас и Калифорния.

Фонология

  • Более подробная информация о суффиксах находится в Морфология раздел.

Согласные буквы

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
центральныйбоковой
Носовоймп
Останавливаться1п   бтkʔ2
Аффрикатch []
Fricativeжs3ɬsh [ʃ3]час
Приблизительныйлy [j]ш
  1. ^ Единственный озвучен стоп / b /. В безмолвный останавливается /п/, / т /, и / k / может частично звучать между гласными, особенно / k / и для говорящих-мужчин. Кроме того, глухие остановки немного с придыханием в начале слов[4] и перед ударными слогами, как английские глухие взрывные звуки.
  2. ^ Спорно, анализ показывает, что все существительные заканчиваются лежащий в основе согласная фонема.[5] Существительные, оканчивающиеся на гласную, на самом деле имеют гортанная смычка / ʔ / или голосовой фрикативный /час/ как заключительный согласный. Такие согласные реализуются при добавлении суффиксов.
  3. ^ Различие между фонемами / с / и / ʃ / является нейтрализован в конце слов.

Бесплатная вариация

  1. / ɬ /, глухой боковой фрикативный звук, произносится как глухой зубной фрикативный звук [θ].[6]
/ ɬ /[θ]
  1. Глухой губно-зубной фрикативный звук / f / произносится как глухой двухгубный щелевой [ɸ].[6]
/ f /[ɸ]

Фонологические процессы согласных

/ k /[ɣ]/ V_V
imofi-aki-lih → imofiy-əɣə̃: -lih
/час/[ç]/_
katihchish → katiçtʃiʃ

Гласные

короткий1ДлиннаяНосовой2
напряженныйслабый
Закрыть фронтяɪяĩː ~ ẽː
Близко-середина спиныоʊõː
Открытый центральныйаəаːãː
  1. ^ Слабые гласные чаще встречаются в закрытых слогах.[7] В традиционной орфографии ʋ обычно указывает [ə] и ты обычно указывает [ʊ]. Исключения включают Поколи (традиционный) за /pʊk.koli/, Imalakusi за / imaːlakosi /. Традиционная орфография не различает слабые и напряженные гласные переднего ряда, вместо этого она указывает /я/ с е.
  2. ^ Носовые гласные по своей природе длинные.

Подача

  1. В чокто очень немногие слова выделяются только высшим ударением.[7] Существительные в чокто имеют реализацию высоты тона в предпоследнем или последнем слоге.[7] Глаголы в чокто имеют реализацию высоты тона в морфемах, указывающих на время, но иногда высота тона непосредственно предшествует морфеме времени.[7]

Слоговая структура

Слоги чокто[8]
СлогТиппример
VСвета.bih
резюмеСветнет.sih
VVТяжелыйii.chih
CVVТяжелыйпии.ni '
VТяжелыйа.chi '
CVТяжелыйта.chi '
ВКТяжелыйиш.ки '
CVCТяжелыйга.биш.ko '
ВВЦСупер тяжелыйóok.ча-ча
CVVCСупер тяжелыйнаф.ka '
VCСупер тяжелыйат
CVCСупер тяжелыйOk.часяш
* (C) VCCСупер тяжелыйтаблит.тапт
* CCVСупер тяжелыйкататься на лыжах.tii.nnih
  1. Как показано в таблице выше, в чокто есть три типа слоговой структуры: легкий, тяжелый и сверхтяжелый. Возможные слоги в чокто должны содержать как минимум одну гласную любого качества.[9]
  2. Слоги не могут заканчиваться кластерами согласных CC. Однако есть исключение со структурой * (C) VCC, если слово в чокто оканчивается суффиксом / -t /.[9]
  3. Слоги не начинаются с кластеров согласных CC, но есть исключение в начальном удалении / i- /, которое приводит к появлению слога * CCV.[9]

Ритмичное удлинение

  • Ритмическое удлинение - это процесс удлинения длительности гласного четного слога CV в чокто. Однако гласные в конце слова не допускаются к такому процессу. Кроме того, если слог с четным номером является глагольным префиксом класса I или III, гласная аффикса может не подвергаться удлинению, и то же самое верно и для префиксов существительных класса III.[10]
CV-CV-CVC → CV-CV:-CVC
salahatok → sala: hatok

Наименьшее возможное слово

  • Наименьшее возможное слово в чокто должно содержать либо две короткие гласные, либо одну долгую.[8]
в
  • / A- / вставка: есть глаголы, у которых в корне только одна короткая гласная. Без аффикса, прикрепленного к корню глагола, глаголы становятся невозможными для произношения, потому что чокто требует для образования слова либо двух коротких, либо длинных гласных. Таким образом, к корню глагола прикрепляется начальный префикс A-.[11]
* bih → a-bih

Фонологические процессы

Вставка скольжения

  • Когда корень глагола заканчивается долгой гласной, после долгой гласной вставляется скольжение / w / или / j /.[12]
  • ∅ → / wa / / В: ____
  1. Где V: is oo
  2. бу-а-а → bóowah
  • ∅ → / ja / / В: ____
  1. Где V: может быть либо ii, либо aa
  2. талаа-а-ч → талаайах

/ i- / удаление

  • В чокто есть группа существительных, которые содержат начальную букву / i- /, которая кодирует владение от третьего лица. Его можно удалить, но если / i / является частью структуры слога VC, C также удаляется, потому что полученный слог CCV редко является допустимой структурой слога в начале слов.[13]
/ i / → ∅ / #____
Часть 1: / i + C / → ∅ + / C / / #____
Часть 2: / ∅ + C / → ∅ / #____
ippókni '→ ppókni' → pókni '

/ -l- / инфиксная ассимиляция

  • Глагольный инфикс / l / произносится / h, ch или ɬ /, когда / l / предшествует глухой согласной.[14]
l → {h, tʃ, ɬ} / _C[-голос]
хо-ль-тина → хо-ɬ-тина

Фонологические процессы суффикса / -li /

  • Есть несколько процессов ассимиляции, которые происходят с суффиксом / -li /. Когда глагольному суффиксу / -li / предшествует / f / / ɫ / / h / / m / / n / или / w /, / l / ассимилируется с соответствующим согласным, который ему предшествует.[15] Также глагольному суффиксу / -li / предшествует согласный звук / b /, а / l / реализуется как / b /.[15] В-третьих, когда глагольному суффиксу / -li / предшествует согласный звук / p /, / p / произносится как / b /.[15] Наконец, когда глагольному суффиксу / -li / предшествует согласный звук / t /, / t / произносится как / l /.[15]
/ l / → / f, ɫ, h, m, n, w / / / ж, ɫ, ч, м, н, ж / ____
/ kobaf-li-h / → kobaaffih
/ л / → / б / / / б / ____
/ атоб-ли-ч / → атоббих
/ п / → / б / / / б / ____
/ тап-ли-ч / → таблих
/ т / → / л / / ____ / л /
/ palhat-li-h / → паллалих
  • Есть два процесса удаления, которые происходят с суффиксом / -li /. Если глагольный суффикс / -li / предшествует глагольному суффиксу / -tʃi /, суффикс / -li / можно удалить, если полученный слог после удаления является кластером согласных.[16] Другой процесс происходит, когда глагольный суффикс / -li / предшествует суффиксу / -t /, в результате чего суффикс / -li / иногда удаляется, если слог / -li / еще не прошел в фонологические процессы, как описано выше.[17]
/ li / → ∅ / ____ / tʃi /
бали-ли-чи-ч → бали-чи-ч
/ li / → ∅ / ____ / т /
бали-ли - ч → бали-т

Вставка Schwa

  • Вставка Швы: при фрикативе голосовой щели /час/ или велярный стоп / k / предшествует звонкому согласному в группе согласных, шва / ə / вставляется, чтобы разбить группу согласных.[18]
∅→/ ə / / /час/____ [+ звонкий] согласный
∅→/ ə / / / k /____ [+ звонкий] согласный
'ахних' → / ахəних /

Удаление гласных

  • Удаление гласного - это процесс удаления короткого гласного на границе морфемы. Это происходит, когда аффикс, содержащий краткую гласную на границе морфемы, связывается со словом, которое также содержит краткую гласную на границе морфемы.[19]
  1. В большинстве случаев удаления гласных предшествующий короткий гласный удаляется на границе морфемы.[19]
V → ∅ / ____V
/ baliilя-ааtʃĩ-h / → балиилааtʃĩh
  1. Если суффикс класса II присоединяется к слову, в результате которого две короткие гласные встречаются вместе, короткая гласная, следующая за суффиксом класса II, удаляется.[19]
V → ∅ / V____
/ са-яbaa-waʃoohah / → sаbaa-waʃoohah

Морфология и грамматика

Вербальная морфология

Глаголы чоктау демонстрируют широкий диапазон флективной и деривационной морфологии. В чокто категория глагола может также включать слова, которые в английском языке классифицируются как прилагательные или кванторы. Глаголам может предшествовать до трех префиксов, а за ними - до пяти суффиксов. Кроме того, корни глаголов могут содержать инфиксы, передающие аспектную информацию.

Префиксы глаголов

Глагольные префиксы передают информацию об аргументах глагола: их количество, а также особенности лица и числа. Префиксы можно разделить на три вида: соглашение маркеры, аппликативные маркеры и анафоры (рефлексивные и ответные). Префиксы встречаются в следующем порядке: договор-анафора-аппликативный-основа глагола.

Дополнения к соглашению

Аффиксы соглашения показаны на следующей диаграмме. Единственный суффикс среди маркеров личного согласия - это маркер соглашения первого лица единственного числа класса I / -li /. Вид от третьего лица полностью не помечен для аргументов соглашения класса I и класса II и никогда не обозначается числом.[20]

маркеры лицкласс Iкласс IIкласс IIIкласс Nимператив
+ с+ C+ V+ C / i+ а / о+ C+ V+ C+ V+ C+ V
первое лицоединственное числоначальный-liса-si-а-я-ак-н / д
медиальный-sа--Сэм-
малодушныйii-ил-Пи-пя-сутенерkii-кил-
множественное числоhapi-случайя-хапим-
второе лицоединственное числоявляется-иш-чиchя-чим-чик-
множественное числоимеет-хеш-хачи-хачя-хачим-хачик-хо-ой-
третье лицоя-я-ik-

Некоторые авторы (Ulrich 1986, Davies, 1986) называют класс I актером или именительным падежом, класс II - пациентом или винительным падежом, а класс III - дательным падежом. Броудвелл предпочитает метки с нейтральными номерами, потому что фактическое использование аффиксов более сложное. Этот тип морфологии обычно называют активное – состояние и многопользовательское соглашение.

Аффиксы первого класса всегда указывают на подлежащее глагола. Приставки класса II обычно указывают на прямое дополнение активных глаголов и подлежащее в стативных глаголах. Приставки класса III указывают на косвенный объект активных глаголов. Небольшой набор статических психологических глаголов имеет соответствие III класса предметам прямого объекта; еще меньший набор глаголов состояния, относящихся в первую очередь к аффекту, общению и близости, имеет прямой объект класса III.

Активные глаголы

Как видно из приведенной выше диаграммы, для аргументов от третьего лица нет согласования между персональным номером. Рассмотрим следующие парадигмы:

хаблиток ("пинали", прошедшее время)
ПРЯМОЙ ОБЪЕКТ
ПРЕДМЕТ
первое лицовторое лицотретье лицо
единственное числомалодушныймножественное числоединственное числомножественное число
первое лицоединственное числоили-хабли-ли-ток1
'Я ударил себя ногой'
пи-хабли-ли-ток
'Я пнул нас (несколько)'
хапи-хабли-ли-ток
'Я пнул нас (всех)'
чи-хабли-ли-ток
'Я тебя пнул'
хачи-хабли-ли-ток
'Я пнул тебя (мн.)'
хабли-ли-ток
'Я пнул ее / его / его / их'
множественное числоii-sa-habli-tok
'мы пнули меня'
ил-или-хабли-ток1
'мы пнули себя'
ii-chi-habli-tok
'мы тебя пнули'
ii-hachi-habli-tok
'мы тебя пинали (мн.)'
ii-habli-tok
"мы пнули ее / его / его / их"
второе лицоединственное числоis-sa-habli-tok
'ты меня пнул'
иш-пи-хабли-ток
'вы пнули нас (несколько)'
иш-хапи-хабли-ток
'ты пнул нас (всех)'
иш-или-хабли-ток1
'ты ударил себя'
иш-хачи-хабли-ток
'ты пнул тебя (мн.)'
иш-хабли-ток
"ты пнул ее / его / его / их"
множественное числоhas-sa-habli-tok
'ты (мн.) пнул меня'
хеш-пи-хабли-ток
'вы (мн.) пинали нас (немногих)'
хеш-хапи-хабли-ток
'ты (мн.) пнул нас (всех)'
хеш-чи-хабли-ток
"ты (мн.) пнул тебя"
хеш-или-хабли-ток1
"вы (мн.) пинали себя"
хэш-хабли-ток
'ты (мн.) пнул ее / его / его / их'
третье лицоса-хабли-ток
'она / он / оно / они меня пинали'
пи-хабли-ток
'она / и т. д. пнул нас (несколько) '
хапи-хабли-ток
'она / и т. д. пнул нас (всех) '
чи-хабли-ток
'она / и т. д. пнул тебя
хачи-хабли-ток
'она / и т. д. пнул тебя (мн.) '
хабли-ток
"она / и т. д. пнула ее / его / его / их"
или-хабли-ток1
'она / и т. д. пнула себя и т. д. '
  1. ^ Когда субъект и объект относятся к одному и тому же предмету или человеку (Coreference ), рефлексивный Или- префикс является обязательным и используется вместо кореферентного объекта.

Переходные активные глаголы, по-видимому, с прямыми объектами класса III:

  • Ам-аноли-ток «Она / он / оно / они мне сказали».
  • Чим-аноли-ток «Она / он / оно / они сказали тебе».
  • Им-аноли-ток «Она / он / это / они сказали ему / ей / им / им».
  • Пим-аноли-ток «Она / он / оно / они сказали нам».
  • Хачим-аноли-ток «Она / он / это / они сказали вам все».

Когда переходный глагол встречается с более чем одним префиксом соглашения, префиксы I предшествуют префиксу II и III:

Iichipí̱satok.
Ii-chi-písa-tok
1пИ-2сИИ-см.NGR⟩-PT
«Мы видели тебя».
Ишпиманоолиток.
Иш-пим-анооли-ток.
2сИ-1пIII-сказать-PT
- Вы нам сказали.

Для непереходных глаголов подлежащие активных глаголов обычно имеют согласие класса I. Поскольку объекты от третьего лица не помечены, непереходные активные глаголы по форме неотличимы от переходных активных глаголов с прямым объектом от третьего лица.

Статические глаголы

Субъекты глаголов состояния обычно имеют согласие II. У небольшого набора психологических глаголов есть субъекты с согласием класса III.[21]

Балиилилиток.
Балиили-ли-ток
run-1sI-PT
«Я сбежал».
Сания.
Sa-niya-h.
1sII-жир-TNS
'Я толстая.'
Апонна.
а̱-понна-ч.
1сIII-квалифицированныйTNS
«Я опытный».
Отрицательные

Набор маркеров согласия, помеченных выше N, используется с негативами.[22] Отрицание помечается многократно, при этом требуется, чтобы маркер соглашения из набора N заменял обычное соглашение I, глагол появлялся в удлиненной степени (см. Обсуждение ниже) и чтобы за глаголом был добавлен суффикс / -o (k) - / с удаление предшествующей конечной гласной. Необязательный суффикс / -kii / может быть добавлен после / -o (k) - /. Рассмотрим следующий пример:

  • Akíiyokiittook.
  • Ак-ия-о-ки-тук
  • 1sN-go⟨LGR⟩-NEG-NEG-DPAST
  • 'Я не пошел.'

Сравните это с утвердительным аналогом:

  • Иялиттрук
  • Ия-ли-трюк.
  • go-1sI-DPAST
  • 'Я пошел'.

Чтобы сделать этот пример отрицательным, суффикс 1sI / -li / заменяется префиксом 1sN / ak- /; корень глагола ия удлиняется и подчеркивается, чтобы íiya; добавляется суффикс / -o /, последняя гласная иия удаляется, и добавляется суффикс / -kii /.

Анафорические приставки

Рефлексивы обозначаются префиксом / ili- /, а обратные - / itti- /:[23]

  • Ilipísalitok.
  • ли-пимса-ли-ток.
  • REFL-видеть⟨NGR⟩-1sI-PT
  • «Я видел себя».

Суффиксы глаголов

В то время как глагольные префиксы указывают на отношения между глаголом и его аргументами, суффиксы охватывают более широкий семантический диапазон, включая информацию о валентности, модальности, времени и очевидности.

В следующих примерах показаны модальные и временные суффиксы, такие как / -aachii̱ / 'irrealis' (примерно равно будущему), / -tok / 'прошедшее время', / -h / 'времена по умолчанию':[24]

Балиилих.
Балиили-ч.
пробег-TNS
'Она бежит.'
Baliilaachih.
Балиили-аачи̱-ч.
пробег-IRR-TNS
«Она убежит».

Существуют также суффиксы, которые показывают доказательность или источник доказательств для утверждения, как в следующей паре:[25]

Нипи авашлихли.
Нипи 'авашли-хли
жаркое мясо в первую очередь: рука
«Она поджарила мясо». (Я видел / слышал / чувствовал, как она это делает.)
Нипи авашлитокамша.
Нипи 'авашли-ток-анша
жаркое мясоPT-Угадай
«Она поджарила мясо». (Наверное)

Существуют также суффиксы иллокутивной силы, которые могут указывать на то, что предложение является вопросом, восклицанием или командой:[26]

Авашлитоко̱?
Авашли-ток-о
жарить-PT-Q
- Она это жарила?
Chahta 'siahokii!
Чахта си-а-а-окии
Чокто 1сII-бе-TNS-EXCL
«Я чокто!» или «Я определенно чокто!»

Глагольные инфиксы

В основе глаголов чокто есть различные инфиксы, указывающие на их аспект.[27] Эти варианты ствола традиционно называются «сортами». В таблице ниже показаны сорта чокто и их основное использование.

Название сортаКак это формируетсяКогда это используется
n-классинфикс n в предпоследнем (предпоследнем) слоге; поставь ударение на этом слогечтобы показать, что действие является продолжительным (длится определенное время)
l-классставить ударение на предпоследний (предпоследний) слог; удлинить гласный, если слог открытыйперед несколькими общими суффиксами, такими как отрицательный / -o (k) / и маркеры ссылки-переключателя / -cha / и / -na /
класс hnвставить новый слог / -hV̱ / после (исходного) рядом с последним (предпоследним) слогом. V̱ - это назализованная копия предшествующей ей гласной.чтобы показать, что действие глагола повторяется
y-классвставить -Vyy- перед предпоследним (предпоследним) слогомпоказать отсрочку начала
класс gобразовано удлинением предпоследней гласной основы, акцентированием предпоследней гласной и удвоением согласного, следующего за предпоследним.показать отсроченное начало
класс hвставьте -h- после предпоследнего гласного корня.показать внезапное действие

Ниже приведены некоторые примеры, показывающие оценки:

В этом примере оценка l появляется из-за суффиксов / -na / 'другой предмет' и / -o (k) / 'негативный':

... lowat táahana falaamat akíiyokiittook.
lowa-t táaha-na falaama-t ak-íiya-o-kii-ttook
гореть-СС полный⟨LGR⟩-DS возвращаться-СС 1sN-go⟨LGR⟩-NEG-NEG-DPAST
«... (школа) сгорела, и я не вернулся».

G-grade и y-grade обычно переводятся на английский как «finally VERB-ed»:

Taloowah.
Taloowa-h
петь-TNS
'Он спел.'
Tálloowah.
Tálloowa-h
петь⟨GGR⟩-TNS
«Наконец-то он спел».

Hn-grade обычно переводится как «сохраненный ГЛАГОЛ»:

Ohó̱bana nittak pókkooli 'oshtattook.
Ohó̱ba-na nittak pókkooli 'oshta-ttook
дождь⟨HNGR⟩-DS день десятый четыре-DPAST
«Дождь продолжался сорок дней».

Уровень h обычно переводится как "просто ГЛАГОЛ" или "короткое время":

Nóhsih.
Nóhsi-h
спать⟨HGR⟩-TNS
Он быстро вздремнул.

Номинальная морфология

Префиксы существительных

Существительные имеют префиксы, указывающие на согласие с владельцем.[28] Маркеры согласия из класса II используются в лексически определенном закрытом классе существительных, который включает многие (но не все) термины родства и части тела. Это класс, который обычно обозначается неотчуждаемый.

саношкобо 'моя голова'
са-ношкобо
1сII-голова
чиношкобо 'твоя голова'
чи-ношкобо
2сII-голова
ношкобо 'его / ее / его / их голова'
ношкобо
голова
сашки ' 'моя мать'
са-ишки '
1sII-мать
чишки 'твоя мать'
чи-ишки
2sII-мать

Существительные, которые не определены лексически для соглашения II, используют маркеры соглашения III:

A̱ki ' 'мой отец'
а̱-ки '
1sIII-отец
amofi ' 'моя собака'
ам-офи
1сIII-собака

Хотя системы этого типа обычно описываются терминами отчуждаемый и неотчуждаемый, эта терминология не особенно подходит для чокто, поскольку отчуждаемость подразумевает семантическое различие между типами существительных. Морфологическое различие между существительными, принимающими согласие II и соглашением III в чокто, лишь частично совпадает с семантическим понятием отчуждаемости.

Суффиксы существительных

За существительными чокто могут следовать различные суффиксы определителя и обозначения регистра, как в следующих примерах, где мы видим такие определяющие факторы, как / -ma / 'то', / -pa / 'это' и / -akoo / 'контраст' и падеж-маркеры / - (y) at / 'именительный падеж' и / - (y) a̱ / 'винительный падеж':[29]

Алла Накнимат
Алла Накни-М-Ат
ребенок самец-это-NOM
'тот мальчик (именительный падеж)'
Hoshiit itti chaahamako̱ o̱biniilih.
Hoshi'-at itti 'chaaha-m-ako̱ o̱-biniili-h
птица-NOM дерево высокоеCNTR: ACC Супрессивный-сидеть-TNS
«Птица сидит на том высоком дереве». (Не на коротком.)

Последний пример показывает, что назализация последней гласной предшествующего N - распространенный способ показать винительный падеж.

Порядок слов и разметка регистра

Самые простые предложения в чокто состоят из глагола и метки времени, как в следующих примерах:[30]
obatok.
Oba-Tok
дождь-PT
'Шел дождь.'
Ния.
ния-ч
толстый-TNS
«Он / он / он толстый, они толстые».
Писаток.
pí̱sa-tok
видеть⟨NGR⟩-PT
«Она / он / это / они видели ее / его / это / их».
Как показывают эти примеры, в предложении чокто нет ни обязательных словосочетаний, ни словесных соглашений, указывающих на субъект или объект третьего лица. Нет указания на грамматический род, а для аргументов от третьего лица нет указания числа. (Есть, однако, некоторые глаголы с дополнительными формами, которые указывают номер субъекта или объекта, например, iyah 'идти (sg.)', Ittiyaachih 'идти (du.)' И ilhkolih 'идти (pl) '.)

Открытая тема обязательно ставится в именительном падеже / -at /. Предметы предшествуют глаголу

Хошият апаток.
хоши'-ат апа-ток
птица-NOM есть-PT
«Птицы их съели».

Когда есть явный объект, он может быть отмечен винительным падежом / -a̱ /

Хошият шоши (-йах) апаток.
хоши'-ат шоши '(- а̱) апа-ток.
птица-NOM ошибка-(АКК) есть-PT
«Птицы съели клопов».

Предложение чокто обычно является последним глаголом, поэтому его глава стоит последней.

У некоторых других фраз в чокто также есть голова в конце. Обладатели предшествуют существительному одержимому в фразе существительного:

офи 'хохчифо'
имя собаки
'имя собаки'

В чокто есть послелогические фразы с послелогом после объекта:

тамааха 'билишка
город рядом
'около города'

Примеры

Некоторые распространенные фразы чокто (написанные в "современной" орфографии):

  • Чокто: Чахта
  • Здравствуй: Халито!
  • Увидимся!: Chi pisa la chike!
  • номер: Holhtina / Холхтини
  • Спасибо: Якоке
  • Как вас зовут?: Чи хохчифо ят нанта?
  • Меня зовут...: Са хочифо ят ...
  • да: а̱
  • нет: кио
  • Ладно: Оми
  • Я не понимаю .: Ak akostiníncho.
  • Я не знаю.: Ак ихано.
  • Вы говорите на чокто ?: Chahta imanompa ish anompola hinla ho̱?
  • Что это?: Яммат нанта?

Другие слова чокто:

  • Чероки: Чалаки
  • Чикасо: Чикашша
  • Семинол: Симиноли
  • Крик / Маскоги: Maskóki
  • сегодня: Химак Ниттак
  • сегодня вечером: Химак Нинак
  • завтра: оннакма
  • вчерашний день: пилашаш
  • месяц: хаши
  • год / 2009: affami / talhípa sippokni toklo akochcha chakkali
  • жилой дом: чокка
  • школа: Holisso ápisa
  • Кот: катос
  • собака: офи
  • корова: wák
  • лошадь: Issoba / Soba

Считая до двадцати:

  • один: Ahoffa
  • два: токло
  • три: Tochchína
  • четыре: ошта
  • пять: Talhlhapi
  • шесть: Ханнали
  • Семь: O̱toklo
  • 8: o̱точчина
  • 9: чаккали
  • десять: Покколи
  • 11: Авахачоффа
  • двенадцать: авахтокло
  • тринадцать: авахточчина
  • 14: авахошта
  • пятнадцать: Awahtalhlhapi
  • шестнадцать: Аваханнали
  • семнадцать: awaho̱toklo
  • 18: awahuntochchina
  • 19: абичаккали
  • 20: Покколи Токло

В "Родной Нэшвилл"паутина" [5], есть онлайн-преподаватель языка чокто с руководством по произношению и четырьмя уроками: «Светская беседа», «Животные», «Еда» и «Числа».

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б Чокто в Этнолог (21-е изд., 2018)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Чокто". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Манро 1984
  4. ^ а б c Бродвелл (2006: 15)
  5. ^ Бродвелл (2006: 19-20)
  6. ^ а б c Бродвелл (2006: 15-20)
  7. ^ а б c d Бродвелл (2006: 16-18)
  8. ^ а б Бродвелл (2006: 18-20)
  9. ^ а б c Бродвелл (2006: 18-19)
  10. ^ Бродвелл (2006: 21-26)
  11. ^ Бродвелл (2006: 18-21)
  12. ^ Бродвелл (2006: 125)
  13. ^ Бродвелл (2006: 60-62)
  14. ^ Бродвелл (2006: 124-125)
  15. ^ а б c d Бродвелл (2006: 26-27)
  16. ^ Бродвелл (2006: 130)
  17. ^ Бродвелл (2006: 219)
  18. ^ Бродвелл (2006: 16)
  19. ^ а б c Бродвелл (2006: 26)
  20. ^ Бродвелл (2006: 137-140)
  21. ^ Бродвелл (2006: 140-142)
  22. ^ Бродвелл (2006: 148-152)
  23. ^ Бродвелл (2006: 98-99)
  24. ^ Бродвелл (2006: 169–183)
  25. ^ Бродвелл (2006: 184–190)
  26. ^ Бродвелл (2006: 191–193)
  27. ^ Бродвелл (2006: 161-168)
  28. ^ Бродвелл (2006: 52-63)
  29. ^ Бродвелл (2006: 64-92)
  30. ^ Бродвелл (2006: 32)

Источники

  • Бродвелл, Джордж Аарон. (2006). Справочная грамматика чокто. Линкольн, штат Невада: Университет Небраски Press. ISBN  0-8032-1315-8.

дальнейшее чтение

  • Бродвелл, Джордж Аарон. (1991). «Спикер и я в чокто». Международный журнал американской лингвистики, 57, 411-425.
  • Байингтон, Сайрус. (1915). Словарь языка чокто. Дж. Р. Свентон и Х. С. Халберт (ред.). Бюллетень Бюро американской этнологии 46. Вашингтон, округ Колумбия: правительственная типография. (Перепечатано в 1973 и 1978 годах).
  • Дэвис, Уильям. (1986). Согласование глаголов чоктау и универсальная грамматика ». Рейдель.
  • Даунинг, Тодд. (1974). Чахта аномпа: введение в язык чокто (3-е изд.). Дюрэнт, Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Государственный университет Юго-Востока Оклахомы.
  • Хааг, Марсия, и Уиллис, Генри. (2001). Язык и культура чокто: чахта анумпа, Университет Оклахомы Пресс.
  • Хааг, Марсия, и Фаулер, Лоретта. (2001). Чахта анумпа: компакт-диск с учебным пособием по чокто, Университет Оклахомы Пресс.
  • Хит, Джеффри. (1977). Дела чокто. Труды лингвистического общества Беркли, 3, 204-213.
  • Хит, Джеффри. (1980). Дополнительные глаголы чоктау и деривационная морфология.
  • Ховард, Грегг; Эби, Ричард; Джонс, Чарльз Г. (1991). Введение в язык чокто: учебник для начинающих говорить, читать и писать на языке чокто.. Фейетвиль, Арканзас: VIP-паб.
  • Джейкоб, Бетти. (1980). Чокто и Чикасо. Резюме доклада, сделанного на конференции Muskogean 1978 года. Международный журнал американской лингвистики, 46, 43.
  • Джейкоб, Бетти; Никлас, Терстон Дейл; И Спенсер, Бетти Лу. (1977). Введение в чокто. Дюрэнт, Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Государственный университет Юго-Востока Оклахомы.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23228-7 (HBK); ISBN  0-521-29875-X.
  • Манро, Памела. (1987). Некоторые морфологические различия между чикасо и чокто. В П. Манро (ред.), Мускогейская лингвистика (стр. 119–133). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, факультет лингвистики.
  • Манро, Памела (ред.). (1987). Мускогейская лингвистика. Периодические статьи UCLA по лингвистике (№ 6). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, факультет лингвистики.
  • Никлас, Терстон Дейл. (1974). Элементы чокто. (Докторская диссертация, Мичиганский университет, Анн-Арбор).
  • Никлас, Терстон Дейл. (1975). Морфофонемия чокто. В Дж. Кроуфорде (ред.), Исследования на языках юго-востока Индии (стр. 237–249). Афины: Университет Джорджии.
  • Никлас, Терстон Дейл. (1979). Справочная грамматика языка чокто. Дюрэнт, Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Государственный университет Юго-Востока Оклахомы.
  • Пулте, Уильям. (1975). Положение чикасо в западном мускоге. В Дж. Кроуфорде (ред.), Изучение языков юго-восточной Индии (стр. 251–263). Афины: Университет Джорджии.
  • Ульрих, Чарльз Х. (1986). Морфофонология чокто. (Докторская диссертация, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес).
  • Ульрих, Чарльз Х. (1987). Чоктау сорта g и y. В П. Манро (ред.), Мускогейская лингвистика (стр. 171–178). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, факультет лингвистики.
  • Ульрих, Чарльз Х. (1987). Градации глаголов чоктау и характер слогового образования. В А. Бош, Б. Нид и Э. Шиллер (ред.), Материалы 23-го ежегодного регионального собрания. Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  • Ульрих, Чарльз Х. (1988). Морфофонология корней глаголов чокто и суффиксов валентности. В У. Шипли (ред.), В честь Мэри Хаас: Из конференции Фестиваля Хааса по индейской лингвистике (стр. 805–818). Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN

внешняя ссылка