Clori, Tirsi e Fileno - Clori, Tirsi e Fileno

Clori, Tirsi, e Fileno, Cantata a tre (HWV 96), с субтитрами Cor fedele in vano speri («Верное сердце напрасно надеется») - комикс 1707 года. кантата к Георг Фридрих Гендель. Речь идет о симпатичной пастушке, которая любит двух молодых людей, но теряет обоих, когда обнаруживает ее непостоянство. Эта партитура, которую многие годы считали утерянной, является источником арий в некоторых более поздних, более знаменитых операх Генделя.

История

В 1706 году Гендель уехал из Гамбурга в Италию, а в мае 1707 года начал жить как композитор в резиденции маркиза Франческо Мария Русполи, путешествуя между Бонелли Палас в Риме и имении Русполи. Clori, Tirsi, e Fileno был написан незадолго до октября того же года - счет переписчика для работы датирован 14 октября 1707 года. Нет никаких определенных записей о каком-либо исполнении, но, возможно, он был предоставлен частным образом до того, как Гендель уехал во Флоренцию позже в том же году, чтобы провести премьеру. из Родриго, его первая итальянская опера, в которой ария делится с кантатой.

Кантата так и не была возрождена и на протяжении веков была известна только по фрагментарному рукописному партитуру, хранившемуся в Британская библиотека. Версия этого фрагмента опубликована Chrysander в 1889 г. Однако в 1960 г. музыковед Рудольф Эверхарт объявил об открытии полной партитуры в Коллекция Сантини в Мюнстер, единственный существующий.

Сравнение полной партитуры с более ранним фрагментом в Британской библиотеке обнаруживает исправления, внесенные в композицию с опозданием: изначально Гендель завершил кантату циничным дуэтом для двух обманутых влюбленных «Senza occhi» («Без глаз»), в котором они собираются. презирайте женщин и навсегда откажитесь от любви. Он заменил это более беззаботным трио, в которое присоединилась молодая женщина и ее разочарованные любовники, «Vivere e non amar» («Жить, а не любить»).

В августе 2012 года работа выполнялась как захватывающий кусок в Гладстон Отель в Торонто, Канада. Он был представлен в современной обстановке на английское либретто (перевод драматурга Дебора Пирсон ) под заголовком Синоним любви. В нем участвовали сопрано Трейси Смит Бессетт и Эмили Аткинсон в роли Клори и Тирси (Тереза), соответственно, и контртенор Скотт Беллуз в роли Филено (Фил). Спектакль был представлен в Театре вулкана в Торонто и сопровождался сопровождением Classical Music Consort на старинных инструментах под управлением Ашика Азиза.

Музыкальные связи

Гендель повторно использовал арию «Un sospiretto» дважды, в том же году в Родриго, а в 1732 г. в расширенной итало-английской версии Ацис и Галатея. "Come la rondinella" также был включен в Ацис и Галатея доработка.

Музыка для «Амо Тирси» использовалась еще дважды, хотя и с разными текстами. Сначала он был адаптирован как «Se vuoi pace» в Агриппина (1709), и снова как «Как когда голубь» в оригинальной, полностью английской версии Ацис и Галатея (1718).

Два дуэта были повторно использованы в Ринальдо (1711).[нужна цитата ]

Увертюра в клавишной редукции стала открывающей частью сюиты соль минор в 1-м томе сюит для клавесина Генделя, изданном в 1720 году. А в 1734 году она снова прозвучала в сопровождении полного оркестра, добавленного к опере-стилишу. Оресте.

Рекомендации

  • Адаптировано из эссе Энтони Хикса «Гендель: Clori, Tirsi, e Fileno».