Dongyi - Dongyi

В Dongyi или же Восточный Йи (упрощенный китайский : 东夷; традиционный китайский : 東夷; пиньинь : Dōngyí; Уэйд – Джайлз : Tung-i) был собирательным термином для древних народов, обнаруженным в китайских записях. Определение Dongyi варьировалось в зависимости от возраста, но в большинстве случаев относилось к жителям восточного и северо-восточного Китая, Корейского полуострова или Японии.[1][2] Они были одними из Четыре варвара в китайской культуре, наряду с Северный Ди, то Южный человек, а Western Rong; как таковое, имя "Йи" был чем-то вроде всеобъемлющего и со временем применялся к разным группам.

Согласно самой ранней китайской записи, Цзо Чжуань, то Династия Шан был атакован Король У Чжоу во время нападения на Дунъи и после этого упал.

Древние жители района Шаньдун

Кость оракула надписи начала XI века до н.э. относятся к кампаниям конца Шан король Ди Йи против Rénfāng (人 方), группа, занимающая территорию южной Шаньдун и северный Цзянсу.[3] Многие китайские археологи применяют историческое название «Дунъи» к археологическим памятникам. Юешская культура (1900–1500 гг. До н. Э.).[4] Другие ученые, такие как Фанг Хуэй, считают эту идентификацию проблематичной из-за высокой частоты миграций в доисторических популяциях региона.[5]

Йи (夷)

В Китайский слово да в Dōngyí имеет долгую историю и сложную семантику.

Символы

Китайский иероглиф йи 夷 состоит из 大 «большой» и 弓 «лук».

Современный китайский обычный сценарий персонаж за да сочетает радикалы (повторяющиеся элементы символа) да "большой" и гонг "лук", которые также видны в сценарий печати. Тем не мение, да было написано ранее бронзовый шрифт как человека, обернутого чем-то, и в самом начале скрипт кости оракула как человек с согнутой спиной и ногами.

(121 г. н.э.) Шуовэнь Цзиецзы словарь символов, определяет да как "люди востока" 東方. Словарь также сообщает, что да 夷 не отличается от Сиа , что означает упомянутый Китайский. В другом месте Шуовэнь Цзиецзы, под записью Цян , период, термин да ассоциируется с доброжелательностью и долголетием человека. Йи поэтому страны являются добродетельными местами, где люди живут долгой жизнью. Вот почему Конфуций захотел да страны, когда дао не может быть реализовано в центральные государства.[6]

Ученый Леон Вигер дал несколько определений этому термину да: «Мужчины 大, вооруженные луками 弓, первобытные жители, варвары, пограничники Восточного моря, жители стран Юго-Запада».[7]

Бернхард Карлгрен говорит, что в бронзовом шрифте для да написано на Династия Чжоу (ок. 1045 г. до н. э. - ок. 256 г. до н. э.) Китайские бронзовые надписи, «На графике есть« человек »и« стрелка », или« стрелка »с чем-то намотанным вокруг вала».[8]

И, или Дунъи, ассоциируются с луком и стрелами: К. С. Ву говорит, что современный персонаж обозначающий исторические «народы йи», состоит из символов 大 «большой (человек)» и 弓 «лук»; что подразумевает крупного человека, несущего лук, а также то, что эта старая форма этого китайского иероглифа была составлена ​​ассоциацией определенной группы людей с использованием лука.[9] Некоторые классические записи китайской истории, такие как Цзо Чжуань, Шуовэнь Цзиецзы, Классика обрядов, у всех есть похожие записи об этом.[10][11]

Самые ранние записи о йи были начертаны на кости оракула датируется с конца Династия Шан (ок. 1600 - ок. 1046 г. до н. э.). Этот сценарий кости оракула взаимозаменяемо использовался для да 夷, rén "человек" и ши "труп; лицо мертвых; неактивный; выложу ». Археолог и ученый. Го Моруо верил графу оракула для йи обозначает «мертвое тело, то есть убитого врага», а бронзовая диаграмма обозначает «человека, связанного веревкой, то есть пленника или раба».[12] Исторический лингвист Сюй Чжуншу [ж ] объясняет, что этот персонаж-оракул изображает либо «труп» с двумя согнутыми ногами, либо «варварский» обычай сидеть с вытянутыми ногами вместо китайской нормы сидеть на корточках.[13] Ранний китайский историк Ли Фэн говорит, что бронзовая диаграмма Западного Чжоу Йи был "отличен от rén 人 (человек) своим жестом преклонения колен, явно подразумевая население, которое считалось потенциальным источником рабов или слуг », что означает« иностранный завоеванный ».[14] Аксель Шуесслер выдвигает гипотезу о древнекитайском этимологическом развитии от *Ли 夷 "расширить; выставить; показать; разложить; разложить" до *lhi 尸 «разложить; лечь плашмя (чтобы заснуть); неподвижно; поставить (жертвенные блюда)», «персонажу умершего предка» и «трупу».[15]

Этимология и лингвистическая классификация

Исторические лингвисты предварительно реконструировали да Древнее произношение и этимология. В Современный Стандартный китайский произношение да происходит из (ок. 6–9 вв. н. э.) Средний китайский и (ок. 6–3 вв. до н. э.) Старый китайский. Средне- и древнекитайские реконструкции да 夷 "варвар; разложить" включают я < *джур,[16] yij < *ljɨj,[17] джиɪ < *лил,[18] и джи < *ləi.[19] Что касается самой последней реконструкции, Уильям Х. Бакстер и Лоран Сагарт (2014)[20] реконструировать Старый китайский Имя да 夷 как *ləj.

Как Yuèjuèshū (越 絕 書) утверждает, что Юэ слово, обозначающее «море», также 夷 (*Лида), Китаевед Аксель Шуесслер предлагает австроазиатскую этимологию этнонима *Ли по сравнению с Кхмерский ทะเล dhle "море", от доангкорийского старокхмерского ទន្លេ данле (у) «большая водная гладь»; таким образом, этноним мог обозначать народ, живущий у моря,[21] При анализе возможных австроазиатских заимствований на древнекитайском языке Шуесслер заметил, что этот один слой заимствований из одного или нескольких австроазиатских языков на древнекитайский, на котором говорят в древнекитайском языке. Желтая река бассейн, показал близость к современному Кхмерский и Кхмуйские языки, а иногда и Моник.[22] Ранее, Эдвин Г. Пуллибланк (1983, 1999) также предположили, что И были австроазиатскими спикерами.[23][24] Лоран Сагарт (2008) вместо этого предположили, что языки И были предками Австронезийские языки и сформировали сестринскую группу, чтобы Китайско-тибетский.[25]

Использование

Китаевед Эдвин Г. Пуллибланк описывает, как Йи семантически измененные обычаи. «Их имя послужило основным китайским термином для слова« варвар »и иногда используется в таком обобщенном смысле уже в период Весны и Осени. В то же время оно продолжало иметь конкретное упоминание, особенно обозначая И реки Хуай. региона, которые составляли признанное политическое образование. Парадоксальным образом и считались наиболее «цивилизованными» из некитайских народов ».[26]

Пре-Цинь обычаи

Династия Чжоу космография Huaxia и Сийи: Дунъи на востоке, Нанман на юге, Xirong на западе и Бейди на севере.

Нелегко определить времена людей, которые Классический китайский документ отражает.

Литература, описывающая предварительнуюДинастия Ся период не использует персонаж йи. Что касается династии Сиа, некоторые группы людей называются И. Например, Юй Гун глава Шу Джи или же Книга документов термины люди в Цинчжоу и Сюйчжоу Лайи (萊夷), Юи (嵎 夷) и Хуайи (淮夷). Еще один термин, связанный с И, - это Цзю-И (九夷), в прямом смысле Девять Йи, который также мог иметь коннотацию Многочисленные Йи или же Множество разных видов И, и который появляется в отрывке из Аналекты который гласит: «Мастер (т.е. Конфуций ) желал жить среди Девяти И ». Термин« Дунъи »не используется для этого периода.

Династия Шан запись оракула и кости йи но нет Dongyi. Шима Кунио согласованность надписей оракула перечисляет двадцать вхождений алфавита для или 尸, наиболее часто (6 раз) в сложный Жиши 祉 尸 «благослови персонажа; благослови персонажа».[27] Майкл Карр отмечает, что некоторые контексты неоднозначны, но предлагает: «Три соединения относятся к« варварам »(в современных персонажах, Файи 伐 夷 'атаковать варваров', Чжэнъи 征 夷 "наказать варваров" и Ифан 夷 方 'варварские регионы') ".[28] Надписи оракула свидетельствуют о том, что король Шан У Дин (ок. 1250–1192 гг. до н. э.) совершил военные экспедиции на И, и король Ди Синь (ок. 1075–1046 гг. до н.э.) вел массовую кампанию против Ифан regions 方 «варварских регионов».[29] Похоже, что ифан были тем же народом, что и Хуайи (Река Хуай Йи), Наньхуайи (Южный Хуай Йи), Наньи (Южный И) и Дунъи согласно надписям на бронзовой посуде династии Западная Чжоу. В Династия Чжоу пытался держать И под своим контролем. Наиболее ярким примером этого является успешная кампания против хуайи и дунъи во главе с Герцог Чжоу.

С другой стороны, историк Хуан Ян отмечает, что в период Шан, «термин йи вероятно, не несет смысла «варвар». Скорее, это просто обозначало одно из многих племен или регионов, которые были целью военных кампаний Шан ... Таким образом, мы видим, что в начале йи возможно, это не было определенное племя или группа людей, соседствующих с Шан ".[30]

Вовремя Весенний и осенний период, Джин, Чжэн, Ци и Песня пытались захватить контроль над бассейном реки Хуай, который был оккупирован Хуайи, но в конечном итоге регион попал под влияние Чу На юг. В то же время людей на востоке и юге перестали называть Дунъи, поскольку они основали свои собственные государства. Эти штаты Ифан включали штаты Сюй, Лай, Чжунли, Ju и Цзян. Небольшое состояние Джи был основан на сегодняшнем Цзяочжоу.[31] Государство Сюй занимало большие площади современного Цзянсу и Аньхой провинции между реками Хуай и Янцзы. В конце концов, после войны с Чу и Ву, он был завоеван Состояние Ву в 512 г. до н.э. Чу аннексировал государство Цзян, разрушил государство Цзюй, территория которого была аннексирована государством Ци. Недавние археологические раскопки показывают, что государство Сюй распространялось на западную часть Цзянси в современном уезде Цзинъань. Это включает в себя надписи на изделиях из бронзы о государстве Сюй, а также гробницу с множеством нанму гробы с жертвенными женщинами. Обычаи Дунъи включают захоронения многих жертвоприношений и почитание солнца.

Ссылки на Дунъи стали идеологическими во время Период воюющих царств из-за культурных изменений в китайских представлениях о себе и других. Когда (ок. 4 г. до н. Э.) Классика обрядов записанные стереотипы о Сийи «Четыре варвара» (Dongyi, Xirong, Нанман, и Бейди) в четырех направлениях, Dongyi приобрела явно уничижительный оттенок.

Люди этих пяти регионов - Срединных государств и [Жун], [И] (и других диких племен вокруг них) - обладали всей своей природой, которую нельзя было заставить изменить. Племена на востоке назывались [Йи]. У них были распущенные волосы и татуировки на теле. Некоторые из них ели пищу, даже не приготовив ее. Тех, кто был на юге, называли Человеком. Они сделали себе тату на лбу и повернули ноги друг к другу. Некоторые из них (также) ели пищу, даже не приготовив ее. Тех, кто был на западе, называли [Ронг]. Волосы у них были распущены, и они носили шкуры. Некоторые из них не ели зерновой. Тех, кто был на севере, называли [Ди]. Они носили шкуры зверей и птиц и жили в пещерах. Некоторые из них также не ели зерновую пищу. Люди Средних государств, а также те [Йи], Ман, [Ронг] и [Ди], все имели свои жилища, где они жили непринужденно; их вкусы, которые они предпочитали; подходящая для них одежда; их надлежащие инструменты для использования; и сосуды их, которые они приготовили в изобилии. В этих пяти регионах языки людей не были взаимно понятными, и их пристрастия и желания были разными. Чтобы понять, что они думают, и сообщить свои пристрастия и желания (были офицеры) - на востоке их называли передатчиками; на юге - представительства; на западе - Ди-дис; а на севере - переводчики.[32]

Пост-циньские обычаи

Чем больше "Китай «расширялось, тем дальше на восток применялся термин« Дунъи ». Записки великого историка к Сыма Цянь использует термин "маньи" (蠻夷), но не "Дунъи". Он помещает раздел «Синаньи (юго-западный И) лиежуань (биографии)», но не «Дунъи лиежуань». В Книга Хань не помещает этот раздел, но вызывает Dongye () вождь Корейского полуострова как Дунъи. В Книга Поздней Хань помещает раздел "Dongyi liezhuan (東夷 列傳)" и покрывает Buyeo, Yilou, Когурё, Восточный Окджо, Хуэй, Самхан и Wa, другими словами, восточные Маньчжурия, Корея, Япония и некоторые другие острова. В Книга Джин расположил Дунъи внутри участка «Сийи» (варвары в четырех направлениях) вместе с «Сиронг», «Наньмань» и «Бэйди». В Книга Суй, то Книга Тан и Новая книга Тан принять раздел «Дунъи» и охватывает восточную Маньчжурию, Корею, Японию и, возможно, Сахалин и Тайвань. Во времена династии Сун официальные учебники истории заменили Дунъи на Вайго (外國) и вайи (外夷).

Другое использование Dongyi в китайских учебниках истории

Записки великого историка и Книга Хань
Эти две книги по истории не отводят много глав для описания истории Дунъи. Тем не менее, он включает простое описание Маньчжурия, Виман Чосон и Wa. Виман сбежал из состояние Янь к Кочосон, и он замаскировался под Кочосон человек. Книга Хань использует тот же термин, что и «Записи великого историка».
Книга Поздней Хань
Эта книга написана Фань Е (историк). Эта книга содержит главу «Дунъи», в которой описывается история Маньчжурия и Корея включая Buyeo, Когурё, Окджео, Dongye, и Самхан, и Япония включая Wa. Словно Шуовэнь Цзиецзы, Книга Поздней Хань также описывает Dongyi страны как места, где царит милосердие и джентльмены не умирают.[33]
Записи трех королевств
Эта книга была написана Чен Шоу и также содержит главу о «Дунъи». В главе «Wuwan Xianbei Dongyi» описаны племена Wuwan, Xianbei и Dongyi соответственно. В разделе Dongyi эта книга объясняет Маньчжурский, Корейский и Японский древние царства. Корейский и Маньчжурский королевства включают Buyeo, Когурё, Окджео, Dongye, и Самхан. Японское королевство включает Ва (Япония).[34]
Книга Джин
Эта книга была написана Фанг Сюаньлином при династии Тан. В нем есть глава «Четыре И» и описывается Маньчжурский, Корейская и японская история. Маньчжурский, корейский и японский включают Buyeo, Конфедерация Махана, Конфедерация Цзиньхан, Sushen, и Ва (Япония).[35]
Книга песни
Эта книга истории описывает историю Династия Лю Сун, но также содержит простое объяснение состояний соседа. Глава Дунъи этой книги описывает древнюю историю Маньчжурия, Корея и Япония Такие как Когурё, Пэкче и Ва (Япония).[36]
Книга Ци
Книга Ци - это книга истории Южная Ци. В 58-м томе описана история истории Дунъи, которая включает древнюю маньчжурскую, корейскую и японскую историю, такую ​​как Когурё, Пэкче, Гая и Ва (Япония).[37]
История южных династий
Эта книга об истории Лю Сун, Южного Ци, династии Лян и династии Чэнь, но также включает в себя историю Дунъи. В главе о Дунъи эта книга описывает историю Маньчжурии, Кореи и Японии, например Когурё, Пэкче, Силла, Ва (Япония), и так далее.[38] В этой книге говорится, что состояние Дунъи было Кочосон в то время как Сыма Цянь говорит, что народ Годзосон - это Мани.[39]
Книга Суй
В Книга Суй описывает историю о Династия Суй, и был собран в Династия Тан. Глава истории Dongyi описывает историю корейского, маньчжурского и японского языков, таких как Когурё, Пэкче, Силла, Мохэ, Люцю, и Ва (Япония).[40]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Сюй, Стелла (12 мая 2016 г.). Реконструкция древней корейской истории: формирование корейскости в тени истории. Lexington Books. ISBN  9781498521451.
  2. ^ Таманг, Джоти Пракаш (5 августа 2016 г.). Этнические ферментированные продукты и алкогольные напитки Азии. Springer. ISBN  9788132228004.
  3. ^ Ди Космо, Никола (1999). «Северная граница в доимперском Китае». В Loewe, Майкл; Шонесси, Эдвард Л. (ред.). Кембриджская история древнего Китая. Издательство Кембриджского университета. С. 885–966. ISBN  978-0-521-47030-8. стр. 908.
  4. ^ Лю, Ли; Чен, Xingcan (2012). Археология Китая: от позднего палеолита до раннего бронзового века. Издательство Кембриджского университета. п. 278. ISBN  978-0-521-64310-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  5. ^ Вэй, Цяовей. "Юешская культура (岳石文 化), Фанг Хуэй " (рецензия на книгу), Гарвардский институт Йенчинга.
  6. ^ Сюй Шэнь 許慎, Shuowen Jieji 說文解字 (Пекин: Чжунхуа Шуджу, 1963), 213, 78.
  7. ^ Вигер, Леон (1927), Китайские иероглифы: их происхождение, этимология, история, классификация и значение. Тщательное изучение китайских документов, тр. Л. Давру, 2-е издание, Dover reprint, p. 156.
  8. ^ Карлгрен 1957: 147
  9. ^ Ву, 107–108
  10. ^ Шуовэнь Цзиецзы, Древний народ Дунъи Имоу первым сделал стрелу. 《说文解字 · 矢 部》: "" 者 夷 牟 初 作 矢 "
  11. ^ Классика обрядов, Хуэй сделал лук, а Имо - стрелу. 《礼记 · 射 义》: "挥 作 弓 , 夷 牟 作 矢"
  12. ^ Хуан Ян (2013) "Восприятие варвара в Древней Греции и Китае В архиве 2014-10-17 на Wayback Machine ", Бюллетень исследований CHS 2.1, перевод Го Моруо, (1933, 1982), 卜 辭 通 纂, 第五 六九 片, p. 462.
  13. ^ Сюй 1988: 942.
  14. ^ Ли (2006), стр. 286.
  15. ^ Schuessler 2007: 564–565.
  16. ^ Карлгрен 1957: 148.
  17. ^ Бакстер 1992: 279.
  18. ^ Чжэнчжан 2003: 525.
  19. ^ Schuessler 2009: 279.
  20. ^ Бакстер, Уильям Х. и Лоран Сагарт. 2014 г. Старый китайский: новая реконструкция. Издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-994537-5.
  21. ^ Schuessler 2007: 564–565.
  22. ^ Schuessler 2007: 4-5.
  23. ^ Pulleyblank, E.G. (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В Дэвид Н. Кейтли (ред.). Истоки китайской цивилизации. Беркли: Калифорнийский университет Press. п. 440-442.
  24. ^ Pulleyblank, E.G. (1999). «Народы степных рубежей в раннекитайских источниках». Migracijske Teme (12): 39-40.
  25. ^ Сагарт, Лоран (2008), «Экспансия фермеров Setaria в Восточной Азии», Прошлые миграции людей в Восточной Азии: соответствие археологии, лингвистики и генетики, стр. 139–141
  26. ^ Пуллейбланк, Э. Г. (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В Кейтли, Дэвид Н., изд. Истоки китайской цивилизации. п. 440. Калифорнийский университет Press.
  27. ^ Сима 1971: 5.
  28. ^ Карр 2007: 381-382
  29. ^ Нельсон, Сара М .; Нельсон, Сара Милледж (13 мая 1993 г.). Археология Кореи Сара М. Нельсон. ISBN  9780521407830.
  30. ^ Хуан Ян (2013) "Восприятие варвара в Древней Греции и Китае В архиве 2014-10-17 на Wayback Machine ", Бюллетень исследований CHS 2.1
  31. ^ Легг, Джеймс (1872), Чунь Цэу с Цо Чуен, Китайская классика, V, Гонконг: Lane, Crawford, & Co., Prol., Гл. III, стр. 130.
  32. ^ Wangzhi chap., Tr. Джеймс Легг (1879), Ли Ки, Clarendon Press, vol.1, pp. 229–230.
  33. ^ Книга Поздней Хань (後 漢書);欽 定 四庫 全書, 後 漢書 卷 一百 十五, 東夷 傳, 第七 十五
  34. ^ Записи Трех Королевств (欽 定 四庫 全書, 魏志 卷 三十, 烏丸 鮮卑 東夷 (夫 餘 髙 句 沃 沮 挹 婁 濊 馬 韓 韓 弁 辰 倭人))
  35. ^ 欽 定 四庫 全書, 晉書 卷九 十七, 列傳 第六 十七, 四夷
  36. ^ 欽 定 四庫 全書, 宋 書 卷九 十七, 列傳 第五 十七, 東夷
  37. ^ 欽 定 四庫 全書, 南 齊 書 卷五 十八, 蠻, 東 南夷, 東夷
  38. ^ 欽 定 四庫 全書, 南史 卷七 十九, 列傳 第六 十九, 夷 貊 下, 東夷
  39. ^ 欽 定 四庫 全書, 南史 卷七 十九, 列傳 第六 十九, 夷 貊 下, 東夷. «之 國 朝鮮». Это предложение интерпретируется как «Состояние Дунъи - это Кочосон "
  40. ^ 欽 定 四庫 全書, 隋 書卷 八十 一, 列傳 第四 十六, 東夷

Источники

  • Бакстер, Уильям Х. 1992. Справочник по древнекитайской фонологии. Мутон де Грюйтер.
  • Цай Фэншу 蔡 鳳 書, Кодай Санто Бунка к Корю 古代 山東 文化 と 交流, Хигаши Аджа то ханто кукан 東 ア ジ ア と 『半島 空間』, стр. 45–58, 2003.
  • Карр, Майкл. 2007. " Ши Церемония «Corpse / Personator» в раннем Китае », Марсель Куиджстен, изд., Размышления о заре сознания: Джулиан Джейнс Возвращение к теории двухпалатного разума, Общество Джулиана Джейнса, 343–416.
  • Карлгрен, Бернхард. 1957. Grammata Serica Recensa. Музей дальневосточных древностей.
  • Ли, Фэн. 2006. Пейзаж и власть в раннем Китае. Издательство Кембриджского университета.
  • Ли Сяодин 李孝 定. 1965 г. Дзягу Вензи Чжиши 甲骨文 字 集 釋 [Собрание объяснений персонажей панциря и костей]. 8 томов. Институт истории и филологии.
  • Лю, Ли; Чен, Xingcan (2012). Археология Китая: от позднего палеолита до раннего бронзового века. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-64310-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Луань Фэнши 栾 丰 实, 论 «夷» 和 «东夷» (О «И» и «Дун И»), Чжунюань Вэньу 中原 文物 (Культурные реликвии Центрального Китая), 2002.1, стр. 16–20.
  • Мацумару Мичио 松 丸 道 雄, Кандзи киген мондай но синтэнкай 漢字 起源 問題 の 新 展開, Chūgoku kodai no moji to bunka 中国 古代 の 文字 と 文化, 1999.
  • Мацумару Мичио 松 丸 道 雄 и Такашима Кеничи 高 嶋 謙 一 ред., Kōkotsumoji Jishaku Sōran 甲骨文 字字 釋 綜 覽, 1994.
  • Schuessler, Аксель. 2007 г. Этимологический словарь древнекитайского языка. Гавайский университет Press.
  • Schuessler, Аксель. 2009 г. Минимальный древнекитайский и поздний ханьский китайский. Гавайский университет Press.
  • Шима Кунио 島 邦 男. 1971 г. Инкё бокудзи сёруи 殷墟 卜 辞 綜 類 [Соответствие писаний оракула из руин Инь], 2-е изд. изд. Хойу.
  • Сиракава Сидзука 白川静, Дзито 字 統, 2004.
  • Тан Цзяхонг 唐嘉弘, 东夷 及其 历史 地位, Shixue yuekan 史学 月刊, 1989.4, стр. 37–46.
  • Ву, К.С. (1982). Китайское наследие. Нью-Йорк: Crown Publishers. ISBN  0-517-54475X.
  • Сюй Гуанхуи 徐光輝, Kodai no bōgyo shūraku to seidōki bunka no kryū 古代 の 防御 集 落 と 青銅器 文化 の 交流, Хигаши Аджа то ханто куукан 東 ア ジ と 』, стр. 21–44, 2003.
  • Сюй Чжуншу 徐 中 舒, изд. 1988. Jiaguwen zidian 甲骨文 字典 [Словарь символов панциря и костей (т.е. оракула)]. Сычуань Цишу.
  • Ёсимото Мичимаса 吉 本 道 雅. "Тюгоку Сэнгоку дзидай ни окэру" Шии "каннен но сейрицу 中国 戦 国 時代 に に け る「 四夷 」観 念 の 成立". Получено 2006-03-04.

дальнейшее чтение

  • Коэн, Дэвид Джоэл. 2001 г. Культура Юеши, Дон И и археология этнической принадлежности в Китае раннего бронзового века. Кандидат наук. диссертация. Отделение антропологии Гарвардского университета.

внешняя ссылка