Кхмерский язык - Khmer language

Кхмерский
Камбоджийский
ភាសាខ្មែរ, phiăsaa khmae, ខ្មែរ, khmae
ПроизношениеIPA: [pʰiə.ˈsaː kʰmae]
Родной дляКамбоджа, Таиланд, Вьетнам
Этническая принадлежностьКхмерский, Северный кхмерский, Кхмерский кром
Носитель языка
16 миллионов (2007)[1]
Австроазиатский
  • Центральный пн-кхмерский
    • Кхмерский
Ранние формы
Диалекты
Кхмерский шрифт (Abugida )
Кхмерский шрифт Брайля
Официальный статус
Официальный язык в
 Камбоджа
 АСЕАН[2]
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ISO 639-1км Центральный кхмерский
ISO 639-2кхм Центральный кхмерский
ISO 639-3Либо:
кхм - кхмерский
kxm – Северный кхмерский
Glottologхме1253  Кхмерский[3]
cent1989  Центральный кхмерский[4]
Лингвасфера46-FBA-a
Se asia lang map.png
  Кхмерский
Кхмерский спикер.

Кхмерский (/kəˈмɛər/[5] или же /kмɛər/;[6] изначально ភាសាខ្មែរ Phiăsaa Khmae Кхмерское произношение: [pʰiə.ˈsaː kʰmae], диалектный khm или же khmr, или более формально ខេមរភាសា kheemaʾra phiăsaa Кхмерское произношение: [kʰeː.maʔ.raʔ pʰiə.ˈsaː]) - это язык Кхмеры и официальный язык из Камбоджа. С примерно 16 миллионами говорящих это второй по распространенности Австроазиатский язык (после вьетнамский ). На кхмерский язык значительно повлияли санскрит и пали, особенно в королевских и религиозных регистры, через индуизм и буддизм. Более разговорные регистры повлияли и находились под влиянием: Тайский, Лаосский, вьетнамский, и Чам, все из которых, благодаря географической близости и многолетним культурным контактам, образуют Sprachbund на полуострове Юго-Восточная Азия.[7] Это также самый ранний записанный и самый ранний письменный язык Пн – кхмерский семья, предшествующая Пн и со значительным отрывом вьетнамцы,[8] из-за того, что старый кхмерский язык был языком исторических империй Ченла, Ангкор и, предположительно, их более раннее состояние-предшественник, Funan.

Подавляющее большинство говорящих на кхмерском языке говорят Центральный кхмерский, диалект центральной равнины, где кхмеры наиболее сконцентрированы. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностями центральных кхмеров. Двумя исключениями являются речь столицы Пномпеня и кхмерского кхе в провинции Стунг-Тренг, которые достаточно отличаются от центральных кхмеров, чтобы их можно было рассматривать как отдельные диалекты кхмеров. За пределами Камбоджи на трех разных диалектах говорят этнические кхмеры, уроженцы территорий, которые исторически были частью Кхмерская империя. В Северный кхмерский диалект на нем говорят более миллиона кхмеров в южных регионах Северо-восточный Таиланд и рассматривается некоторыми лингвистами как отдельный язык. Кхмерский кром, или южный кхмерский, является первым языком Кхмеры Вьетнама в то время как кхмеры живут в отдалении Кардамоновые горы говорить на очень консервативном диалекте, который все еще сохраняет черты Средний кхмерский язык.

Кхмерский в первую очередь аналитический, изолирующий язык. Нет интонации, спряжения или же дело концовки. Вместо, частицы и вспомогательные слова используются для обозначения грамматический отношения. Общий порядок слов субъект – глагол – объект, и модификаторы следуйте за словом, которое они изменяют. Классификаторы появляются после чисел, когда используются для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как Китайский. На разговорном кхмерском языке комментарий по теме структура является общей, и предполагаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы лексики, такие как местоимения и почетные слова, являются правильными.

Кхмерский отличается от соседних языков, таких как тайский, Бирманский, Лаосский, и даже вьетнамский, который находится в одной семье в том, что это не тональный язык. Слова подчеркнул на последнем слоге, поэтому многие слова соответствуют типичному моно-кхмерскому образцу ударного слога, которому предшествует второстепенный слог. Язык был написан в Кхмерский шрифт, Abugida произошел от Сценарий брахми через южную Индию Скрипт паллавы, по крайней мере, с седьмого века. Форма и использование сценария менялись на протяжении веков; его современные функции включают в себя подписанные версии согласных, используемых для написания кластеры и разделение согласных на две серии с разными присущие гласные. Приблизительно 79% камбоджийцев умеют читать кхмерский.[9]

Классификация

Кхмерский член Австроазиатский языковая семья, автохтонная семья на территории, простирающейся от Малайского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии.[10] Austroasiatic, который также включает Пн, вьетнамский и Мунда, изучается с 1856 года и впервые была предложена как языковая семья в 1907 году.[11] Несмотря на объем исследований, до сих пор существуют сомнения во внутреннем родстве языков австроазиатских языков.[12] Диффлот помещает кхмеров в восточную ветвь Пн-кхмерские языки.[13] В этих классификационных схемах ближайшими генетическими родственниками кхмеров являются Bahnaric и Парические языки.[14] Более поздние классификации ставят под сомнение обоснованность подгруппы мон-кхмеров и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатского языка, равноудаленную от других 12 ветвей семьи.[12]

Географическое распространение и диалекты

Примерные места, где говорят на различных диалектах кхмерского

На кхмерском говорят около 13 миллионов человек в Камбоджа, где это официальный язык. Это также второй язык для большинства местных меньшинств и местных горных племен. Кроме того, на кхмерском языке проживает миллион жителей южных регионов. Вьетнам (Перепись 1999 г.)[15] и 1,4 миллиона на северо-востоке Таиланд (2006).[16]

Кхмерский диалекты хотя и взаимно понятны, иногда довольно заметны. Заметные вариации встречаются в динамиках от Пномпень (Столица Камбоджи), сельский Баттамбанг области, районы Северо-Восточного Таиланда, прилегающие к Камбодже, такие как Провинция Сурин, то Кардамоновые горы и южный Вьетнам.[17][18][19] Диалекты образуют континуум идет примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимно понятен с другими, но Кхмерский кром говорящий из Вьетнама, например, может испытывать большие трудности в общении с кхмерским уроженцем Провинция Сисакет в Тайланде.

Ниже приводится схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов.[20][21]

  • Средний кхмерский
    • Кардамон (западный) кхмерский
    • Центральный кхмерский
      • Сурин (северный) кхмерский
      • Стандартный кхмерский и родственные диалекты (включая кхмерский кром)

Стандартный кхмерский, или же Центральный кхмерскийязык, преподаваемый в камбоджийских школах и используемый средствами массовой информации, основан на диалекте, на котором говорят в Центральная равнина,[22] регион, охватывающий северо-западную и центральную провинции.

Северный кхмерский (называется Кхмерский сурин на кхмерском языке) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферу влияния Королевства Лан Ксанг. Завоевание Камбоджи Наресуан великий для Аюттхая способствовали их политической и экономической изоляции от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развивался относительно независимо с середины среднекхмерского периода.[23] Это привело к появлению отчетливого акцента под влиянием окружающих тональных языков. Лаосский и Тайский, лексические различия и фонематические различия как в гласных, так и в распределении согласных. Слог-финал /р/, который замолчал на других диалектах кхмерского, все еще произносится на северном кхмерском. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский как отдельный, но тесно связанный язык, а не диалект.[24][25]

Западные кхмеры, также называемый кхмерским кардамоном или кхмерским чантабури, на нем говорит очень небольшое, изолированное население в Кардамон гора диапазон простирается от западной Камбоджи до восточной Центральный Таиланд. Хотя эта разновидность мало изучена, она уникальна тем, что поддерживает определенную систему вокальный регистр это почти исчезло в других диалектах современного кхмерского.[10]

Пномпень кхмерский говорят в столице и прилегающих районах. Для этого диалекта характерно слияние или завершение элизия слогов, которые носители других регионов считают "расслабленным" произношением. Например, «Пномпень» иногда сокращается до «м'Пен». Еще одна характеристика пномпеньской речи наблюдается в словах с буквой «r» либо в качестве начальной согласной, либо в качестве второго члена группа согласных (как в английском слове «хлеб»). "Р", трели или же хлопнул в других диалектах произносится как увулярная трель или вообще не произносится. Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более тяжелое и подчеркнутое произношение. Еще один уникальный результат состоит в том, что слог произносится с низким восходящим или «нисходящим». тон очень похоже на тон "хи" в вьетнамский. Например, некоторые люди произносят / trəj / ('рыба') как [təj]: the /р/ опускается, и гласная начинается с опускания тона намного ниже, чем в стандартной речи, а затем повышается, фактически удваивая ее длину. Другой пример - слово / riən / ('исследование'), которое произносится [ʀiən], с увулярной буквой «р» и той же интонацией, которая описана выше.[26]

Кхмерский кром или же Южный кхмерский на нем говорит коренное кхмерское население Дельта Меконга, ранее контролировавшаяся Кхмерской империей, но являющаяся частью Вьетнама с 1698 года. Кхмеры подвергаются преследованиям со стороны вьетнамского правительства за использование их родного языка, и с 1950-х годов были вынуждены брать вьетнамские имена.[27] Следовательно, по этому диалекту было опубликовано очень мало исследований. В течение трех столетий он находился под влиянием вьетнамского языка и, соответственно, демонстрирует ярко выраженный акцент, склонность к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского.[28]

Кхмерский кхе говорится в Се Сан, Srepok и Секонг речные долины Сесан и Сием Панг районы в Провинция Стунг Тренг. После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лао. В 17 веке Чей Четха XI привел кхмерские силы в Стунг Тренг, чтобы вернуть себе территорию. Предполагается, что кхмеры кхе, живущие в этом районе Стунг Тренг в наше время, являются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект до-современного Сиемреапа.[29]

Исторические периоды

Старый кхмерский
Ангкорский кхмерский
ខ្មែរ បុរាណ (кхмаэ борейн, кхмерский боран) (км)
प्राचीन खमेर (праачин кхамер) (са)
Родной дляКхмерская империя
Эра9-14 века
Австроазиатский
  • Старый кхмерский
Коды языков
ISO 639-3
Glottologстарыйk1249[30]
Камень, вырезанный на средне-кхмерском языке

Лингвистический Изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, древнекхмерский, подразделяется на доангкорский и ангкорский.[31] Доангкорийский кхмерский, древнекхмерский язык с 600 г. по 800 г., известен только по словам и фразам в санскритских текстах той эпохи. Старый кхмерский (или ангкорский кхмерский) - это язык, на котором говорили в Кхмерская империя с 9 века до ослабления империи где-то в 13 веке. Древние кхмеры засвидетельствованы многими первоисточниками и были подробно изучены несколькими учеными, в первую очередь Саверос Поу, Филипп Дженнер и Хайнц-Юрген Пиннов. После распада кхмерской империи язык утратил стандартизирующее влияние языка правительства и, соответственно, претерпел бурные изменения. морфология, фонология и лексикон. Язык этого переходного периода, примерно с XIV по XVIII века, называется среднекхмерским и заимствован из тайского, лаосского и, в меньшей степени, вьетнамского. Изменения в этот период настолько глубоки, что правила современного кхмерского языка не могут быть применены для правильного понимания древнего кхмерского языка. Этот язык стал узнаваемым как современный кхмерский, на котором говорят с 19 века до наших дней.[31]

В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы кхмерского.[20]

Исторические этапы кхмерского
Исторический этапДата
Предварительно или Прото-кхмерскийДо 600 г. н.э.
Доангкорийский старый кхмерский600–800
Ангкорский старый кхмерский800 до середины 14 века
Средний кхмерскийСередина 14 века до 18 века
Современный кхмерский1800 – настоящее время

Так же, как современные кхмеры выходили из переходного периода, представленного средними кхмерами, Камбоджа попала под влияние из Французский колониализм.[32] Таиланд, веками утверждавший сюзеренитет над Камбоджей и контролировавший наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык.[33] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована в Французский Индокитай, что принесло Французский Говорящая аристократия. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали более половины современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным языком, вернувшись из-под контроля Таиланда и реинтегрировали его в страну.[33]

Многие местные ученые в начале 20-го века во главе с монахом по имени Чуон Натх, сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на их язык. Формируя спонсируемый правительством Комитет по культуре для определения и стандартизации современного языка, они выступали за хмеризацию, очищение от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней, исторического пали и санскрита для придания новых слов современным идеям.[32][34] Противники во главе с Кенг Ваннсак, который поддержал "тотальную хмеризацию", осудив возврат к классическим языкам и поддержав использование современного разговорного кхмерского языка для неологизмов, и Иеу Коес, которые выступали за заимствования из тайского, также были влиятельными.[34] Позже Коес присоединился к Комитету по культуре и поддерживал Натха. Взгляды и плодотворная работа Натха победили, и ему приписывают культивирование современной кхмерской самобытности и культуры, а также руководство переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал словарь современного кхмерского языка, который используется до сих пор, тем самым обеспечив выживание и процветание кхмеров во время французского колониального периода.[32]

Фонология

Описанная здесь фонологическая система - это набор звуков стандартного разговорного языка,[22] представлены соответствующими символами из Международный фонетический алфавит (IPA).

Согласные

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Взрывнойp (pʰ)т (тʰ)c (cʰ)k (kʰ)ʔ
Озвучен взрывной /Имплозивныйɓ ~ бɗ ~ d
Носовоймпɲŋ
Жидкостьр
л
Fricativesчас
Приблизительныйʋ ~ шj

Безмолвные взрывные устройства / п /, / т /, / ц /, / к / может происходить с или без стремление (в качестве [п] против. [п], так далее.); это различие контрастирует перед гласным. Однако звуки с придыханием в этой позиции могут быть проанализированы как последовательности двух фонемы: / ph /, / th /, / ch /, / kh /. Этот анализ подтверждается тем фактом, что инфиксы может быть вставлен между упором и аспирацией; Например [Том] ('большой') становится [тумхам] ('размер') с именующим инфиксом. Когда одно из этих взрывных звуков происходит вначале перед другим согласным, стремление перестает быть контрастным и может рассматриваться как простая фонетическая деталь:[35][36] ожидается легкое стремление, когда следующий согласный не является одним из / ʔ /, / б /, / д /, / г /, / с /, / ч / (или же / ŋ / если начальная взрывная / k /).

Звонкие взрывные звуки произносятся как имплозивные [ɓ, ɗ] большинством говорящих, но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d].[37]

В позиции последнего слога, /час/ и / ʋ / подход [ç] и [w] соответственно. Остановки / п /, / т /, / ц /, / к / без наддува и имеют нет слышимого выпуска когда встречается как финал слога.[22]

Кроме того, согласные / ɡ /, / f /, / ʃ / и / z / иногда случаются в последнее время заимствованные слова в речи камбоджийцев знакомы с французским и другими языками.

Гласные

Различные авторы предложили несколько иной анализ кхмерской системы гласных. Это может быть частично из-за большой степени вариации произношения между отдельными носителями, даже в пределах диалектного региона.[38] Описание ниже следует Хаффману (1970).[22] Количество ядер гласных и их значения варьируются в зависимости от диалекта; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и диалектом баттамбанга, на котором основан стандарт.[39]

Монофтонги кхмеров[22]
ПереднийЦентральнаяНазад
короткаядлинныйкороткаядлинныйкороткаядлинный
Закрыватьяяɨɨːтыu
Близко-серединаеəəːо
Открытый-среднийɛːɔː
Открытьааːɑɑː
Дифтонги кхмерского[22]
Длинный дифтонгияэйаеɨəəɨаəuОУаоɔə
Короткие дифтонгиĕəŭəŏə

Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как ядро ​​гласного звука плюс полуголосок (/ j / или же / w /) coda, потому что за ними не может идти последний согласный. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) / ɨw /, / əw /, / aj /, / aw /, / uj /; (с длинными монофтонгами) / əːj /, / aːj /; (с длинными дифтонгами) / iəj /, / iəw /, / ɨəj /, / aoj /, / aəj / и / uəj /.[40]

Слоговая структура

Кхмерский слог начинается с единственной согласной, или же с кластер из двух, реже трех согласных. Единственно возможные группы из трех согласных в начале слога: / str /, / skr /,[41] и (с придыханием согласные, анализируемые как последовательности из двух согласных) / sth /, / lkh /. Есть 85 возможных двух согласных кластеров (включая [pʰ] и т.д., анализируемые как / ph / и т.д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т.е. надстрочный индекс ʰ может обозначать либо контрастное, либо неконтрастное стремление (см. над ).

пɓтɗckʔмпɲŋjлрsчасʋт + чк + чт + гк + г
пpʰt--ПК-pk--pʰn-pʰɲ-pʰŋ-pj-pʰl-пр-пс-п-
тtʰp--tʰk--tʰm-tʰn-tʰŋ-tʰj-tʰl-tr--tʰʋ-
ccʰp---cʰk--см-cʰn-cʰŋ-cʰl-cr--cʰʋ-
kkʰp--kʰt--kʰc--км-kn-kʰɲ--kʰj-kʰl-кр-кс--kʰʋ-
sзр--ул--sk--см-sn---сл-SR--stʰ-ул.скр-
ʔʔʋ-
ммт-мɗ-MC-мʔ-млн-мɲ-мл-Мистер-РС-mh-
лlp--lk--lm--lh--lkʰ-

Слабый гласный эпентеза происходит в кластерах, состоящих из взрывного, за которым следует / ʔ /, / б /, / д /, в начале / ʔ /, / м /, / л /, а в кластере / kŋ- /.[42]:8–9

После начального согласного или группы согласных следует слоговое письмо. ядро, который является одним из гласные вышеперечисленное. Эта гласная может заканчивать слог или может сопровождаться coda, который представляет собой одиночный согласный звук. Если слог подчеркнут, а гласная короткая, должен быть заключительный согласный. Все согласные звуки кроме / б /, / д /, / г /, / с / и аспираты могут появляться как коды (хотя финальный / r / слышен в некоторых диалектах, особенно в Северный кхмерский ).[43]

А второстепенный слог (безударный слог, предшествующий главному слогу слова) имеет структуру CV-, CrV-, CVN- или CrVN- (где C - согласный звук, V - гласный, а N - носовой согласный). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут быть уменьшенный к [ə], хотя в осторожной или официальной речи, в том числе по телевидению и радио, они четко сформулированы. Пример такого слова: មនុស្ស mnuh, mɔnɨh, mnuh ('человек'), произносится [mɔˈnuh], или более случайно [məˈnuh].[42]:10

Стресс

Стресс в кхмерском языке приходится на последний слог слова.[44] Из-за этой предсказуемой закономерности стресс нефонематический на кхмерском языке (не различает разные значения).

Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог - это незначительный (полностью безударный) слог. Такие слова были описаны как полуторный (т.е. имеющий полторы слога). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не действует как второстепенный, а принимает вторичный стресс. Большинство таких слов соединения, но некоторые холосты морфемы (обычно заимствования). Примером является ភាសា ('язык'), произносится [ˌPʰiəˈsaː].[42]:10

Слова с тремя или более слогами, если они не являются составными, в основном являются заимствованными, обычно происходящими из пали, санскрита или, с недавних пор, французского. Тем не менее они адаптированы к кхмерским образцам стресса.[45] Первичное ударение приходится на последний слог, при этом вторичный стресс на каждом втором слоге с конца. Таким образом, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет вторичное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют вторичное ударение и так далее.[42]:10–11 В разговоре не часто используются длинные многосложные слова.[22]:12

Соединения, однако, сохраняют ударение составляющих слов. Таким образом សំបុកចាប, название вида печенья (буквально «птичье гнездо») произносится [sɑmˌbok ˈcaːp], со вторичным ударением на втором, а не на первом слоге, потому что он состоит из слов [sɑmˈbok] ('гнездо') и [колпачок] ('птица').[45]

Фонация и тон

Кхмеры когда-то звучание различие в гласных, но теперь это сохранилось только в наиболее архаичном диалекте (Западные кхмеры ).[10] Это различие возникло исторически, когда гласные после звонких старокхмерских согласных стали хриплый голос и дифтонгированные; Например * каа, * каа стал * каа, * e̤a. Когда согласная озвучка терялась, различие сохранялось гласной (* каа, * кеша); позже пропала и фонация ([ка], [киə]).[35] Эти процессы объясняют происхождение того, что сейчас называют согласными рядами а и о Кхмерский шрифт.

Хотя большинство камбоджийских диалектов не тональный, разговорный диалект Пномпеня развил тональный контраст (уровень по сравнению с пиковым тоном) как побочный продукт элизия из /р/.[35]

Интонация

Интонация часто передает семантический контекст в кхмерском, как в различении декларативные заявления, вопросы и восклицания. Доступные грамматические средства для проведения таких различий не всегда используются или могут быть двусмысленными; например, финал вопросительная частица ទេ / teː / также может служить подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицательной) частицей.[46]

Образец интонации типичной кхмерской декларативной фразы - это постоянный подъем на всем протяжении, за которым следует резкое падение на последнем слоге.[41]

ខ្ញុំ មិន ចង់បាន ទេ   [↗kʰɲom mɨn cɒŋ baːn | ↘teː] ('Я не хочу этого')[41]

Другие интонационные контуры обозначают другой тип фразы, например вопросительный вопрос "полное сомнение", похожий на Да, без вопросов по-английски. Вопросительные вопросы с полным сомнением остаются ровным по тону на протяжении всего периода, но резко усиливаются к концу.

អ្នក ចង់ ទៅ លេង សៀមរាប ទេ   [↗neaʔ caŋ | ↗tɨw leːŋ siəm riəp | ꜛTeː] («Вы хотите поехать в Сием Рип?»)[41]

Восклицательные фразы следуют типичному постоянно возрастающему шаблону, но резко повышаются на последнем слоге, а не падают.[41]

សៀវភៅ នេះ ថ្លៃ ណាស់   [↗siəw pʰɨw nih | ↗tʰlaj | Nah] («эта книга дорогая!»)[41]

Грамматика

Кхмерский в первую очередь аналитический язык без перегиб. Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. Старый и Средний кхмерский использованные частицы для маркировки грамматические категории и многие из них сохранились на современном кхмерском языке, но используются редко, в основном в литературном или официальном языке.[46] Кхмерский широко использует вспомогательные глаголы, "направленные" и построение последовательного глагола. Разговорный кхмерский нулевая связка язык, вместо этого предпочитая предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только не используется связка для акцента или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок слов субъект – глагол – объект (SVO), хотя субъекты часто упавший; предлоги используются, а не послелоги.[47] Тема - Комментарий конструкции обычны, и язык обычно начальный (модификаторы следуют за словами, которые они изменяют). Некоторые грамматические процессы все еще не полностью поняты западными учеными. Например, неясно, есть ли некоторые особенности кхмерской грамматики, такие как номинация актера, следует рассматривать как морфологический процесс или чисто синтаксический прием,[48]:46, 74 и некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и не выполняет известной синтаксической работы.[48]:53

Лексические категории было трудно дать определение на кхмерском языке.[48]:360 Анри Масперо, один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в этом языке нет частей речи,[48] в то время как более поздний ученый, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленные частицы.[49]:331 Джон Хайман, с другой стороны, идентифицирует "пару десятков" частей речи на кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова могут свободно выполнять множество синтаксических функций в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы, расположение в предложении, интонация и контекст.[48] Некоторые из наиболее важных лексических категорий и их функции демонстрируются в следующем примере предложения, взятом из брошюры больницы:[48]:378

/ loːk

МЕСТОИМЕНИЕ

ты[RESP]

n

МЕСТОИМЕНИЕ

ты[FAM]

pdɑl

ГЛАГОЛ

предоставлять

cʰiəm

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

кровь

tĕəŋ

ЧАСТИЦА

каждый

ʔɑh

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

все

trəw

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ

должен

та

УСИЛИТЕЛЬ

иметь

tɔtuəl

ГЛАГОЛ

получить

nw

ОБЪЕКТ МАРКЕР

 

ка

НОМИНАЛИЗАТОР

 

Piːnɨt

ГЛАГОЛ

исследовать

riəŋ

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

форма

кадж

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

тело

n

СОЕДИНЕНИЕ

и

pdɑl

ГЛАГОЛ

предоставлять

nw

ОБЪЕКТ МАРКЕР

 

prɑʋŏət

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

история

сокʰапʰиəп

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

здоровье

ciə

КОПУЛА

быть

мун

НАРЕЧИЕ

перед

ciə

КОПУЛА

быть

sən /

НАРЕЧИЕ

первый

/ loːk nĕəʔ pdɑl cʰiəm tĕəŋ ʔɑh trəw tae tɔtuəl nəw kaː piːnɨt riəŋ kaːj nɨŋ pdɑl nəw prɑʋŏət sokʰapʰiəp ciə mun ciə sən /

PRONOUN PRONOUN ГЛАГОЛ СУЩЕСТВЕННОЕ ЧАСТИЦА ПРИЛАГАЮЩИЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ ИНТЕНСИФИКАТОР ГЛАГОЛ ОБЪЕКТ МАРКЕР НОМИНАЛИЗАТОР ГЛАГОЛ СУЩЕСТВЕННОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ГЛАГОЛ ОБЪЕКТ МАРКЕР СУЩЕСТВЕННОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ КОПУЛА НАРЕЗАТЕЛЬНОЕ КОПУЛА НАР.

ты[RESP] ты[FAM] предоставить кровь все, что необходимо для получения {} {} исследования формы тела и предоставления {} истории здоровья до того, как быть первым

«Все доноры крови должны сначала пройти медицинский осмотр и предоставить историю болезни (прежде чем они смогут сдать кровь)».

Морфология

Современный кхмерский изолирующий язык, что означает, что он использует мало продуктивный морфология. Существует некоторое происхождение посредством префиксы и инфиксы, но это остаток древнекхмерского и не всегда продуктивен в современном языке.[50] Морфология кхмеров свидетельствует об историческом процессе, в ходе которого язык в какой-то момент в прошлом превратился из агглютинативный язык к принятию изолирующей типологии.[51] Прикрепленные формы лексикализованный и не может продуктивно использоваться для образования новых слов.[42]:311 Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом.[42]:312–316

АффиксФункцияСловоСмыслПрикрепленное словоСмысл
с префиксом /п/причинность/ dac /
/ daəm /
"сломанный, порванный"
"источник"
/ pdac /
/ pdaəm /
"разорвать"
"возникать (пер.)"
с префиксом / rɔ /происходит от прилагательных
номинализация
/ lŭət /
/ baŋ /
"тушить"
"прятаться"
/ rɔlŭət /
/ rɔbaŋ /
"погашен"
"экран, тень"
с префиксом / prɑ /взаимность/ kʰam /
/ douc /
"кусать"
"похожий"
/ prɑkʰam /
/ prɑdouc /
"кусать друг друга"
"сравнивать"
с префиксом / bɑN /причинность/ baek /
/ daə /
/ riən /
"сломать (интранс.)"
"гулять"
"учиться, учиться"
/ bɑmbaek /
/ bɑndaə /
/ bɑŋriən /
"заставить сломаться"
"прогуляться"
"учить"
фиксированный / мкм /причинность/ sʔaːt /
/шлепок/
"быть чистым"
"умереть"
/ sɑmʔaːt /
/ sɑmlap /
"чистить"
"убить"
фиксированный / Vmn /номинализация/ daə /
/ dəŋ /
/ cɨə /
"гулять"
"знать (что-то)"
"верить"
/ dɑmnaə /
/ dɑmnəŋ /
/ cumnɨə /
"поездка"
"Информация"
"вера"

Компаундирование в кхмерском - это общий производный процесс, который принимает две формы: согласованные соединения и повторяющиеся соединения. Координатные соединения соединяют два несвязанные морфемы (независимые слова) схожего значения, чтобы сформировать соединение, обозначающее понятие более общее, чем любое слово в отдельности.[42]:296 Координатные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, одна из наиболее продуктивных производных черт кхмерского языка, используют дублирование целого слова для получения слов, значение которых зависит от класса дублируемого слова.[42]:185 Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, в то время как состав прилагательного глагола может означать либо усиление, либо множественность.

Координатные соединения:[42]:296–297

/ ʔəwpuk /+/ mdaːj // ʔəwpuk mdaːj /
'отец''мать''родители'
/ dək /+/ нм // dək nŏəm /
'транспортировать''нести''вести'

Повторяющиеся соединения:[42]:185–185

/колпачок// cʰap cʰap // srəj // srəj srəj /
'быстрый''очень быстро, быстро''женщины'"женщины, женщины в целом"

Существительные и местоимения

Кхмерский существительные не склоняться к грамматический род или же единственное / множественное число. Нет статьи, но неопределенность часто выражается словом "один" (មួយ, / muəj /) после существительного как в ឆ្កែ មួយ (/ cʰkae muəj / "собака"). Множественность можно обозначить постноминальный частицы, числительные или повторение следующего прилагательного, которое, хотя и похоже на усиление, обычно не является двусмысленным из-за контекста.[52]

/ cʰkaeCraən /или же/ cʰkaeчисло Пи/или же/ cʰkaeТомТом/
собакамного собакадва собакабольшойбольшой
'много собак' 'две собаки' 'большие собаки'

Классификация частиц используются после цифр, но не всегда являются обязательными, так как они Тайский или же Китайский, например, и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, которые принимают классификаторы; и конкретные существительные, которых нет. Подавляющее большинство - нарицательные существительные.[42]:67–68

/kʰmaw.dajчисло Пиdaəm /
карандашдвадлинный цилиндрический объект [clf]
'два карандаша'

В просторечии одержимость выражается порядком слов. Владелец ставится после того, чем владеет.[48]:160 В качестве альтернативы, в более сложных предложениях или когда требуется ударение, притяжательная конструкция с использованием слова របស់ (/ rɔbɑh / ~ / ləbɑh /, "свойство, объект") могут быть использованы. В формальном и литературном контекстах притяжательная частица នៃ (ндж) используется:[42]:358

/ puəʔmaːʔkʰɲom /или же/ puəʔmaːʔrbɑhkʰɲom /или же/ puəʔmaːʔнджkʰɲom /
другя другсвойствоя другвозможныйя
'мой друг' 'мой друг' 'мой друг'

Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от воспринимаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Термины родства, прозвища и имена собственные часто используются в качестве местоимений (в том числе для первого лица) среди близких. Предметные местоимения часто упавший в разговорной речи.[52]

Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью номинализация частицы. Три наиболее распространенных частицы, используемые для создания существительных: / kaː /, / сек kdəj /, и / pʰiəp /.[48]:45–48 Чаще всего к этим частицам добавляется приставка к глаголам, образуя абстрактные существительные. Последнее, полученное из санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как /sokʰa.pʰiəp/ ("здоровье") от / сок / ("чтобы быть здоровым").[45]

/ kaːrŭəhnɨw / / сек kdəjdeik / / pʰiəpсэм ром
nmlzжить nmlzлечь nmlzподходящее
'жизнь' '[акт] лежания' 'уместность'[48]

Прилагательные и наречия

Прилагательные, демонстративные и цифры следуйте за существительным, которое они изменяют. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, многие слова часто выполняют ту или иную функцию. Прилагательные также используются как глаголы, поскольку в кхмерских предложениях редко используется связка.[42]

Степени сравнения построены синтаксически. Сравнительные выражаются словом ជាង / ciəŋ /: "A X / ciəŋ / [B] "(A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выразить превосходная степень это с ជាងគេ / ciəŋ keː /: "A X / ciəŋ keː /"(А - это самый Х).[52] Синтаксически интенсивность также выражается, как и в других языках региона, с помощью дублирование или с использованием усилители.[52]

/ srəjнух /sʔaːt / / srəjнуsʔaːtsʔaːt / / srəjнуsʔaːtНеа/
девочкадемсимпатичный девочкадемсимпатичныйсимпатичный девочкадемсимпатичныйочень
«Эта девушка хорошенькая». «Эта девушка очень красивая». «Эта девушка очень красивая».

Глаголы

Как типично для большинства языков Восточной Азии,[53] Кхмерские глаголы вообще не склоняются; напряженный, аспект и настроение можно выразить с помощью вспомогательных глаголов, частиц (например, កំពុង / kəmpuŋ /, ставится перед глаголом для выражения непрерывный аспект ) и наречия (например, «вчера», «раньше», «завтра») или могут быть поняты из контекста. Конструкция последовательного глагола довольно часто.[48]:253

Кхмерские глаголы относительно открытый класс и может быть разделен на два типа, основные глаголы и вспомогательные глаголы.[48]:254 Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое может быть (отрицано)»,[42]:56 и далее разделил основные глаголы на три класса.

Переходные глаголы глаголы, за которыми может следовать прямой объект:

/ kʰɲomambaj / / kʰɲomtɨɲbaːrəj /
яестьрис якупитьсигареты
'Я ем рис.' «Я покупаю сигареты».

Непереходные глаголы глаголы, за которыми не может следовать объект:

/ kʰɲomдаətwpʰsaː / / ʔaɲcəɲʔɑŋkuj /
яходитьнаправленныйрынок пригласитьсидеть
«Я иду на рынок». 'Садитесь, пожалуйста.'

Адъективные глаголы - это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При изменении существительного или глагола они действуют как прилагательные или наречия соответственно, но они также могут использоваться как главные глаголы, эквивалентные английскому «be +» прилагательное".

Прилагательное:/ проlʔɑː/
мальчиккрасивый
'привлекательный парень'
Наречие:/ пронуtʰʋəː kaːlʔɑː/
мальчикдемработатьхороший
«Этот мальчик хорошо работает».
Глагол:/ пронуlʔɑː/
мальчикдемкрасивый
«Этот мальчик красив».[42]:56

Синтаксис

Синтаксис - это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения на определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении для передачи значения.[54] Кхмерский синтаксис очень аналитический. Отношения между словами и фразами обозначаются в первую очередь порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами, и, особенно в формальных и литературных регистрах, грамматическими помечающими частицами.[48] Грамматические явления, такие как отрицание и аспект отмечены частицами, а вопросительный предложения отмечены либо частицами, либо вопросительные слова эквивалентно английским "wh-words".

Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов - необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого и различных наречий и частиц.[55] Тема и предмет существительные фразы, предикаты глагольные фразы и еще одно существительное, действующее как объект или вербальный атрибут часто следует за сказуемым.[55]

Основной учредительный порядок

При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение обычно используется порядок SVO:

/ kʰɲomAojCeikmuəjcɑmnuən /
sbjглаголобъект
ядайтебананодинсвязка[clf]
«Я дал связку бананов».

Когда оба прямой объект и косвенное дополнение присутствуют без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок - SV (DO) (IO). В таком случае, если фраза прямого объекта содержит несколько компонентов, косвенный объект сразу следует за существительным фразы прямого объекта, а модификаторы прямого объекта следуют за косвенным объектом:

/ kʰɲomAojCeikCrukmuəjcɑmnuən /
sbjглаголdir objind obj
ядайтебанансвиньяодинсвязка[clf]
«Я дал свинье связку бананов».[48]:207

Этот порядок объектов можно изменить, а значение уточнить с помощью включения частиц. Слово / dɑl /, что обычно означает «прибыть» или «к», может использоваться как предлог, означающий «к»:

/ kʰɲomAojCeikmuəjcɑmnuəndɑlcruːk /
ядайтебананодинсвязка[clf]ксвинья
«Я дал свиньям связку бананов».[48]:207

В качестве альтернативы косвенный объект может предшествовать прямому объекту, если предлог маркирования объекта / nəw / были использованы:

/ kʰɲomAojCruknwCeikmuəjcɑmnuən /
ядайтесвиньяobj маркербананодинсвязка[clf]
«Я дал свинье связку бананов».[48]:207

Однако в разговорной речи OSV возможна при выделении объекта в тема – комментарий -подобная структура.[48]:211

/ tuːkmuəjkɔŋколяскаʔɑŋ /
лодкаодинсидетьпятьмонах[clf]
«В лодке сидят пять монахов».[48]:148
/ ʋɪʔciəcaoLuəcmɨnbaːn /
наукаворукрастьнегркомпл
«Наука, вор не может украсть».[48]:211

Словосочетание

Существительная фраза на кхмерском языке обычно имеет следующую структуру:[42]:50–51[49]:83

Словосочетание = (Почтительный) Имя существительное (Адъективные модификаторы) (Цифра) (Классификатор) (Демонстративный)

Элементы в скобках необязательны. Honorifics представляют собой класс слов, которые служат для индексации социального статуса референта. Хонорификами могут быть термины родства или личные имена, которые часто используются как местоимения первого и второго лица, или специальные слова, такие как / preah / («бог») перед королевскими и религиозными объектами.[48]:155 Наиболее распространенными демонстративными являются /Национальные институты здравоохранения США/ ('это, эти') и / nuh / ('что те'). Слово / ае нух / («те, что там») имеет более отдаленный или расплывчатый оттенок.[45] Если именная фраза содержит притяжательное прилагательное, она следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным, притяжательная конструкция (/ rɔbɑh /) ожидается.[42]:73

Вот несколько примеров типичных кхмерских словосочетаний с существительными:

Кхмерский текстIPAблескперевод
ផ្ទះ ស្កឹមស្កៃ បី បួន ខ្នង នេះ/ ptĕəh skəm.skaj bəj buən kʰnɑːŋ nih /дом высокий три четыре позвоночника [clf] эти
имя существительное прил число число классификатор дем
'эти три или четыре высоких дома'[48]:142
ចេកទុំ ពីរ ស្និត នេះ/ ceːk tum piː snət nih /бананы спелые две грозди [clf] эти
имя существительное прил число классификатор дем
эти две грозди спелых бананов
ពួកម៉ាក ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ/ puəʔmaʔ kʰɲom piː nĕə nih /друг я два человека [clf] эти
имя существительное возможный число классификатор дем
эти два моих друга
ពួកម៉ាក តូច របស់ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ/ puəʔmaʔ touc rɔbɑh kʰɲom piː nĕə nih /друг маленький из двух человек [clf] эти
имя существительное прил возможный число классификатор дем
эти два моих маленьких друга[42]:73

Кхмерская частица / dɑː / отмеченные атрибуты в древнекхмерских словосочетаниях существительных и используются в формальном и литературном языке для обозначения того, что предшествующее является существительным, а последующее - атрибутом. Современное употребление может иметь оттенок умеренной интенсивности.[48]:163

/ ʋiəlsraedɑːlʋɨŋ lʋəːj /
полеПэддиadj маркерогромный
'(очень) обширные поля и рисовые поля'

Фразовый глагол

Кхмерские глаголы полностью не изменяются, и после того, как предмет или тема были введены или стали понятны из контекста, существительная фраза может быть опущена. Таким образом, простейшее возможное предложение на кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, / tɨw / «идти» само по себе может означать «Я ухожу», «Он ушел», «Они ушли», «Поехали» и т. д.[42]:17 Это также приводит к появлению длинных цепочек глаголов, таких как:

/ kʰɲomcɑngtwдаəдлина /
яхотетьидтигулятьиграть
«Я хочу прогуляться».[42]:187

Кхмерский использует три глагола для того, что переводится на английский как связка. Общая связка / ciə /; он используется для передачи идентичности с номинальными предикатами.[48]:212 Для предикатов местоположения связка / nɨw /.[48]:212 Глагол / miən / это «экзистенциальная» связка, означающая «есть» или «там существует».[48]:208

/ piəsaːciəкаsmdaeŋcətkumntкрепjaːŋ /
языксвязкаnmlzвыражатьсердцемысльвсесвоего рода
«Язык - это выражение всех эмоций и идей»
/ ʋiənwcɪtʋŏət / / miənpʰaen kaː /
онсвязкаЗакрытьхрам существоватьстроить планы
«Он близок к храму». «Есть план».

Отрицание достигается путем помещения មិន / mɨn / перед глаголом и частицей ទេ / teː / в конце предложения или пункта. В разговорной речи глаголы также можно отрицать без необходимости заключительной частицы, поместив ឥត / ʔɑt / ~ / ʔət / до них.[52]

/ kʰɲomcɨə / / kʰɲommɨncɨəteː / / kʰɲomʔɑtcɨə /
яверить янегрверитьнегр янегрверить
'Я считаю.' «Я не верю». «Я не верю».

Прошедшее время может передаваться с помощью наречий, например «вчера», или с помощью частиц совершенного вида, таких как / haəj /

/ kŏəttwmsəlmɨɲ / / kŏəttwхадж /
онидтивчерашний день онидтиpfv
«Он пошел вчера». 'Он ушел.' или «Он уже ушел».[42]:22

Различные смыслы будущих действий можно также выразить с помощью наречий, таких как «завтра» или маркера будущего времени. / nɨŋ /, который ставится непосредственно перед глаголом, или перед тем и другим:

/ sʔaekkomntwsaːlaː riən /
завтраяфутидтишкола
«Завтра я пойду в школу».[45]

Императивы часто немаркированы.[48]:240 Например, в дополнение к значениям, данным выше, «предложение» / tɨw / также может означать «Вперед!». К глаголу могут быть добавлены различные слова и частицы, чтобы смягчить команду в разной степени, в том числе до точки вежливости (юссивы ):[48]:240

/ couсакфунтKʰluənaeŋcoh / / сумtʰʋəːTaːmБандамkŏəttɨw /
чертенокпытатьсяпытатьсятырефлчертенок пожалуйстаделатьследитьинструкцияончертенок
«Давай, попробуй сам». «Пожалуйста, следуйте его инструкциям».

Запрещающие принимают форму "/ ком / + глагол"а также часто размягчаются добавлением частиц / ʔəj / до конца фразы.[48]:242

/ комnwtiːНациональные институты здравоохранения СШАʔəj /
пробытьместодемкогортативный
«Не оставайся в этом месте».

Вопросов

На кхмерском языке есть три основных типа вопросов.[42]:46 Вопросы, требующие использования конкретной информации вопросительные слова. Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего / teː /, омоним частицы отрицания. Отметить вопросы обозначены различными частицами и восходящим перегибом.[42]:57 Порядок слов в SVO обычно не перевернутый для вопросов.

/ loːktwnaː / / loːksdapBaːnteː / / loːktwпсаːхаджrɨːnɨw /
тыидтикуда тыпониматьмодальныйq тыидтирынокпрфили жепока что
'Куда ты идешь?' 'Ты понимаешь?' - Вы еще не ходили в магазин?

В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также помечаются в начале частицами / taə /.

/ taəLokʔɑɲcəːɲtwnaː /
qтыпригласитьидтикуда
«Куда вы идете, сэр?»[42]:302

Пассивный залог

Кхмеры не имеют пассивного голоса,[46] но есть конструкция, использующая основной глагол / trəw / («ударить», «быть правильным», «воздействовать») в качестве вспомогательного глагола, означающего «подлежать» или «претерпевать», что приводит к предложениям, которые переводятся на английский язык с использованием пассивного залога.[48]:286–288

/число Пиmsəlmɨɲkomtrəwcʰkaekʰam /
извчерашний деньяпройтисобакакусать
«Вчера меня укусила собака».[42]:302

Синтаксис предложения

Сложные предложения образуются в кхмерском языке путем добавления одного или нескольких статьи к основному пункту. Различные типы статей на кхмерском языке включают оговорка о координатах, то придаточное предложение и придаточное предложение. Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше.[48] Пункты-координаты не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. Когда они явно отмечены, к ним присоединяются слова, похожие на английские союзы, такие как / nɨŋ / ("и и / haəj / ("а затем") или наречиями, подобными соединению в конце предложения / dae / и / pʰɑːŋ /, оба из которых могут означать «также» или «и также»; дизъюнкция обозначается / rɨː / ("или же").[48]:217–218[56] Относительные предложения могут быть введены / даэль / («это»), но, как и в случае предложений с координатами, часто просто следует за основным предложением. Например, обе приведенные ниже фразы могут означать «больничная койка с колесами».[48]:313

/ krɛːpɛːtmiənkɑŋruɲ / / krɛːpɛːtДаэльmiənkɑŋruɲ /
кроватьбольницаимеютколесотолкать кроватьбольницаrelимеютколесотолкать

Относительные предложения чаще вводятся с / даэль / если они не следуют сразу за заглавным существительным.[48]:314 Кхмерские подчиненные союзы всегда предшествуют придаточному предложению.[48]:366 Подчиненные союзы включают такие слова, как / prŭəh / ("потому что"), / hak bj / ("кажется, как будто") и / daəmbəj / ("чтобы").[42]:251[48]

Цифры

Счет на кхмерском языке основан на бинарный системы (числа от 6 до 9 имеют форму «пять один», «пять два» и т. д.) Однако слова для кратных десяти от 30 до 90 не относятся к основным кхмерским числам, а, вероятно, заимствованы из Тайский. Кхмерские цифры, унаследованные от индийских цифр, используются шире, чем Западные арабские цифры.

Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA.[50]

0សូន្យ/ сон /
1មួយ/ muəj /
2ពីរ/число Пи/20២០ម្ភៃ/ məˈphɨj /
3បី/ ɓəj /30៣០សាមសិប/ sam səp /
4បួន/ ɓuən /40៤០សែសិប/ sae səp /
5ប្រាំ/ коляска /50៥០ហាសិប/ haː səp /
6ប្រាំ មូ យ/ детская коляска muəj /60៦០ហុកសិប/ хок сəп /
7ប្រាំពីរ/ детская коляска piː /, / детская коляска pɨl /70៧០ចិតសិប/ cət səp /
8ប្រាំបី/ детская коляска ɓəj /80៨០ប៉ែតសិប/ paet sp /
9ប្រាំបួន/ детская коляска ɓuən /90៩០កៅសិប/ kaʋ səp /
10១០ដប់/ ɗɑp /100១០០មួយ រយ/ muəj rɔːj /

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ / rɔːj / (100), ពាន់ / pŏən / (1,000), ម៉ឺន / məɨn / (10,000), សែន / saen / (100 000) и លាន / liən / (1000000) с тайского и កោដិ / каот / (10,000,000) с санскрита.[57]

Порядковые номера формируются путем размещения частицы ទី / tiː / перед соответствующим количественным числом.[45]

Социальные регистры

Кхмерский использует систему регистры в котором говорящий всегда должен помнить о социальном статусе собеседника. Различные регистры, которые включают в себя те, которые используются для общей речи, вежливой речи, разговоров с членами королевской семьи или о них, разговоров с монахами или о них, используют альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Это приводит к тому, что иностранцы кажутся иностранцам отдельными языками, и, фактически, изолированные сельские жители часто не знают, как разговаривать с членами королевской семьи, а члены королевской семьи, воспитанные полностью в суде, не чувствуют себя комфортно, говоря в общем регистре. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным: / siː /. Используется в вежливом обращении к простолюдинам, это / ɲam /. При использовании людей с более высоким социальным статусом это / пиза / или же / tɔtuəl tiən /. Для монахов это слово /может/ и для королевской семьи, / saoj /.[8] Другой результат состоит в том, что местоименная система сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже.[45]

Ситуационное использованиеЯ / ятыон она оно
Интимное или обращение к неполноценномуអញ[ʔaɲ]ឯង[ʔaɛ̯ŋ]វា[ʋiə̯]
нейтральныйខ្ញុំ[kʰɲom]អ្នក[neə̯̆ʔ]គេ[keː]
Формальныйយើងខ្ញុំ или же
ខ្ញុំបាទ
[j kʰɲom]
[kʰɲom baːt]
លោក
(или срок родства, титул или звание)
[loːk]គាត់[kɔə̯t]
Мирянин к / о буддийском духовенствеខ្ញុំព្រះករុណា[kʰɲom preə̯̆h kaʔruʔnaː]ព្រះតេជព្រះគុណ[preə̯̆h daɛ̯c preə̯̆h kun]ព្រះអង្គ[preə̯̆h ɑŋ]
Буддийское духовенство мирянамអាត្មា или же
អាច ក្តី
[аттма]
[aːckdəj]
ញោមស្រី (женщине)
ញោមប្រុស (мужчине)
[ɲoːm srəj]
[ɲoːm proh]
ឧបាសក (мужчине)
ឧបាសិកា (женщине)
[ʔuʔbaːsaʔ]
[ʔuʔbaːsiʔkaː]
при обращении к роялтиខ្ញុំ ព្រះបាទ អម្ចាស់ или же ទូល ប ង្គុំ (мужчина), ខ្ញុំម្ចាស់ (женский)[kʰɲom preə̯̆h baːt aʔmcah]ព្រះករុណា[preə̯̆h kaʔruʔnaː]ទ្រង់[истинно]

Система письма

Пример современного кхмерского письма в посольстве Камбоджи в Берлин

Кхмерский написан кхмерским шрифтом, Abugida разработан на основе Скрипт паллавы Индии до VII века, когда появилась первая известная надпись.[58] Написанный слева направо со знаками гласных, которые могут быть размещены после, перед, выше или ниже согласного, за которым они следуют, кхмерское письмо похоже по внешнему виду и использованию на Тайский и Лаосский, оба из которых были основаны на кхмерской системе. Кхмерский шрифт также имеет отдаленное отношение к Пн сценарий, прародитель современного Бирманский сценарий.[58] В Камбодже грамотность кхмерского алфавита оценивается в 77,6%.[59]

Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первая серия несет присущую гласную / ɑː / в то время как вторая серия несет присущую гласную / ɔː /. Кхмерские названия сериала, / aʔkʰosaʔ / ('безмолвный') и / kʰosaʔ / («звонкий»), соответственно, указывают на то, что согласные второго ряда использовались для представления звонких фонем древнекхмерского. Однако по мере того, как звучание остановок было потеряно, контраст сместился в сторону звучания прилагаемых гласных, что, в свою очередь, превратилось в простое различие качества гласных, часто на дифтонгизация.[35] Этот процесс привел к тому, что кхмерский алфавит имеет два символа для большинства согласных фонем, а каждый символ гласного имеет два возможных значения, в зависимости от серии начального согласного:[22]

+ = តា/ ta: /'дедушка'
+ = ទា/ tiə /'утка'

Примеры

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщая декларация прав человека.

Кхмерскийមនុស្ស ទាំងអស់ កើតមក មាន សេរីភាព និង ភាព ស្មើៗគ្នា ក្នុង សិទ្ធិ និង សេចក្ដីថ្លៃថ្នូរ។ មនុស្ស គ្រប់រូប សុទ្ធតែ មាន វិចារណញ្ញាណ និង សតិសម្បជញ្ញៈ ហើយ ប្រ ព្រឹ ត្ដ គ្នា ទៅវិញទៅមក ក្នុង ស្មារតី គ្នា ជា បងប្អូន។
Кхмерский
транслитерация
mnoussa teangoasa kaetamk означает seripheap ning pheap smae knong setthi ning sechakdeithlaithnaur. mnoussa krobroub sotthote означает vichearonanhnhean ning satesambochonhnh haey trauv br pru td champoh kna towvinhtowmk knong smartei reaban Knea Chea bangobaaun.

Смотрите также

Ссылки и примечания

  1. ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 г.), в Националэнциклопедин
  2. ^ «Языки АСЕАН». Получено 7 августа 2017.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Кхмерик». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Центральный кхмерский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ Лори Бауэр, 2007 год, Справочник студента-лингвиста, Эдинбург
  6. ^ Оксфордский словарь английского языка, «Кхмерский».
  7. ^ "Энфилд, штат Нью-Джерси (2005). Ареальная лингвистика и материковая часть Юго-Восточной Азии" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-05-24. Получено 2011-10-28.
  8. ^ а б Дэвид А. Смит, Джудит Маргарет Джейкоб (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: сборник статей. Рутледж (Великобритания). ISBN  978-0-7286-0218-2.
  9. ^ Привет, Реаксми; Вудс, Бен (3 марта 2015 г.). «Кампания направлена ​​на повышение грамотности взрослых». Камбоджа Дейли. Получено 7 февраля 2016.
  10. ^ а б c Диффлот, Джерард и Зайд, Норман. Австроазиатские языки В архиве 2012-04-25 в Wayback Machine.
  11. ^ Томас, Дэвид (1964). "Обзор австроазиатских и моно-кхмерских сравнительных исследований". Журнал мон-кхмерских исследований. 1: 149–163. Получено 19 июн 2012.
  12. ^ а б Сидвелл, Пол (2009a). Гипотеза австроазиатского центрального речного бассейна. Основной доклад, ПЕЧАТИ, XIX.
  13. ^ Диффлот, Жерар (2005). «Вклад лингвистической палеонтологии и австроазиатики». в Лоране Сагарте, Роджере Бленче и Алисии Санчес-Мазас, ред. Население Восточной Азии: объединение археологии, лингвистики и генетики. 77–80. Лондон: Рутледж Керзон.
  14. ^ Шорто, Гарри Л. под редакцией Сидвелла, Пола, Купера, Дуга и Бауэра, Кристиана (2006). Сравнительный словарь пн-кхмерского языка. Канберра: Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. ISBN  0-85883-570-3
  15. ^ Центральный кхмерский в Этнолог (18-е изд., 2015)
  16. ^ Северный кхмерский в Этнолог (18-е изд., 2015)
  17. ^ Сидвелл, Пол (2006). "Кхмерский / камбоджийский". Mon-Khmer.com. Австралийский национальный университет. Архивировано из оригинал (лекция) на 2011 год. Получено 6 февраля 2016.
  18. ^ Нэнси Джоан Смит-Хефнер (1999). Американские кхмеры: идентичность и нравственное воспитание в диаспорическом сообществе. Калифорнийский университет. ISBN  978-0-520-21349-4.
  19. ^ Вэйланд, Рэтри; Джонгман, Аллард (2003). «Акустические корреляты хриплых и ясных гласных: случай кхмерского» (PDF). Журнал фонетики. 31 (2): 181–201. Дои:10.1016 / s0095-4470 (02) 00086-4. Получено 6 февраля 2016.
  20. ^ а б Сидвелл, Пол (2009). Классификация австроазиатских языков: история и современное состояние. LINCOM изучает азиатскую лингвистику, 76. Мюнхен: Lincom Europa.
  21. ^ Ферлус, Мишель (1992). "Essai de phonétique Historique du khmer (Du milieau du primier millénaire de notre ère à l'époque actuelle)". Пн – кхмерские исследования. 2 (6): 7–28.
  22. ^ а б c d е ж грамм час Хаффман, Франклин. 1970 г. Камбоджийская система письма и начинающий читатель. Издательство Йельского университета. ISBN  0-300-01314-0
  23. ^ Оливье, Бернон де (1988). Холтича, Бамрунгракс; Вилайван, Ханиттанан; Laddawan, Permch (ред.). «Кхмеры Сурина: лексические примечания» (PDF). Международный симпозиум по языку и лингвистике. Бангкок, Таиланд: Университет Таммасат: 258–262. Получено 6 февраля 2016.
  24. ^ Томас, Дэвид (1990). «О« языковом »статусе северных кхмеров». JLC. 9 (1): 98–106.
  25. ^ Фонетическая вариация финальной трели и финального неба в кхмерских диалектах Таиланда Сувилаи, Премсрират; Университет Махидол; Пн-кхмерские исследования 24: 1–26; стр.1
  26. ^ Уильям Аллен А. Смолли (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде. Чикагский университет. ISBN  978-0-226-76288-3.
  27. ^ Организация непредставленных народов и наций Khmer Krom Профиль Проверено 19 июня 2012 г.
  28. ^ Тхач, Нгок Минь. Односложность в киенганг кхмерском языке. Университет Хошимина.
  29. ^ Попробуй, Туон; Чемберс, Маркус (2006). "Анализ ситуации" (PDF). Провинция Стунг-Тренг Камбоджа, МСОП, MRC, ПРООН: 45–46. Получено 20 января 2016.[постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Старый кхмерский». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  31. ^ а б Сак-Хамфри, Чанни. Синтаксис существительных и существительных в датированных доангкорийских надписях. Монкхмерские исследования 22: 1–26.
  32. ^ а б c Харрис, Ян (2008). Камбоджийский буддизм: история и практика. Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-3298-8.
  33. ^ а б Чендлер, Дэвид П. (1992). История Камбоджи (2, иллюстрированное изд.). Westview Press. ISBN  978-0813309262.
  34. ^ а б Сасагава, Хидео (2015). «Установление национального языка в Камбодже двадцатого века: дебаты по орфографии и чеканке монет» (PDF). Исследования Юго-Восточной Азии. 4 (1). Получено 6 февраля 2016.
  35. ^ а б c d Минегиши, М. (2006). «Кхмерский». В Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. С. 4981–4984.
  36. ^ Джейкоб, JM (2002). «Структура слова в старом кхмерском». В В. И. Брагинском (ред.). Классические цивилизации Юго-Восточной Азии: ключевые статьи SOAS. Рутледж.
  37. ^ Международная энциклопедия лингвистики, ОУП 2003, стр. 356.
  38. ^ Минегиси, Макото (1986). "О такео диалектах кхмерского: фонология и всемирный список" (PDF). Получено 2008-12-04.
  39. ^ Вэйланд, Рэтри. «Акустическое исследование гласных кхмерских гласных в Баттамбанге». Журнал мон-кхмерских исследований. 28. (1998): 43–62.
  40. ^ Джейкоб, Джудит М (1976). «Исследование гласных и заключительных согласных в соответствиях между доангкорским и современным кхмерским» (PDF). Тихоокеанская лингвистика. 42 (19): 27–34. Получено 27 января 2016.
  41. ^ а б c d е ж Фонетический и фонологический анализ кхмерского языка
  42. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z Хаффман, Франклин (1970). Современный разговорный камбоджийский (Изд. 1998). Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии. ISBN  978-0877275213.
  43. ^ Накаскул, Карнчана (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF). Журнал мон-кхмерских исследований. 7: 187. Архивировано с оригинал (PDF) 11 октября 2017 г.. Получено 24 января 2016.
  44. ^ Шиллер, Эрик (1994). "Кхмерские именующие и причинные инфиксы" (PDF). Чикагский университет. Получено 2008-12-04.
  45. ^ а б c d е ж грамм Хедли, Роберт К .; Чхор, Кылин; Лим, Лам Кхенг; Кхеанг, Лим Хак; Чун, Чен. 1977 г. Камбоджийско-английский словарь. Бюро специальных исследований современных языков. Католический университет Америки Press. Вашингтон, округ Колумбия. ISBN  0-8132-0509-3
  46. ^ а б c Джейкоб, Джудит М (1991). "Диахронический обзор некоторых кхмерских частиц (7-17 вв.)" (PDF). Очерки в честь Х.Л. Шорто. 1991: 193. Получено 24 января 2016.
  47. ^ Хаффман, Франклин. 1967 г. План камбоджийской грамматики. Кандидатская диссертация, Корнельский университет.
  48. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах Хайман, Джон (2011). Камбоджийский: кхмерский (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, книга 16). Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN  978-9027238160. Получено 27 января 2016.
  49. ^ а б Джейкоб, Джудит (1968). Введение в камбоджийский язык (Школа восточных и африканских исследований). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0197135563.
  50. ^ а б Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский: полный курс языка. Рутледж (Великобритания). ISBN  978-0-415-10006-9.
  51. ^ Карнчана, Накаскул (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF). Журнал мон-кхмерских исследований. 3: 183–200. Архивировано из оригинал (PDF) 11 октября 2017 г.. Получено 6 февраля 2016.
  52. ^ а б c d е Хаффман, Ф. Э., Промчан, К., и Ламберт, К.-Р. Т. (1970). Современный разговорный камбоджийский. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  0-300-01315-9
  53. ^ Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд В архиве 2012-11-20 на Wayback Machine в Oxford University Press Online
  54. ^ Моравчик, Эдит М. (1993). «Почему усложняется синтаксис». В Мушире, Ид; Айверсон, Грегори (ред.). Принципы и прогнозирование: анализ естественного языка. Документы в честь Джеральда Сандерса (том 98 г. Актуальные проблемы лингвистической теории). Издательство Джона Бенджамина. С. 73–74. ISBN  978-9027276971.
  55. ^ а б Эрман, Мадлен Элизабет; Кемь, Сос; Лим, Хак Кхеанг (1974). Современный камбоджийский язык: грамматический очерк. Институт дипломатической службы Государственного департамента США.
  56. ^ Мори, К. (2007). Соичи, И. (ред.). "Кхмерские конечные частицы ph & да" (PDF). SEALS XIII Документы 13-го Ежегодного собрания Общества лингвистов Юго-Восточной Азии 2003 г.. Канберра, ACT: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет: 139–149–6. Получено 6 февраля 2016.
  57. ^ Джейкоб, Джудит М (1965). «Примечания к цифрам и числовым коэффициентам на старом, среднем и современном кхмерском». Lingua. 15: 144. Дои:10.1016/0024-3841(65)90011-2.
  58. ^ а б "Кхмерский алфавит на Omniglot.com". Архивировано из оригинал на 2012-02-13. Получено 2007-02-13.
  59. ^ «Организация Объединенных Наций в Камбодже» Празднование Международного дня грамотности, 2011 г."". Архивировано из оригинал на 2011-10-27. Получено 2012-02-20.

дальнейшее чтение

  • Ферлус, Мишель. (1992). Essai de Phonétique Historique du Khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle) ", Mon – Khmer Studies XXI: 57–89)
  • Хедли, Роберт и другие. (1977). Камбоджийско-английский словарь. Вашингтон, издательство Католического университета. ISBN  0-8132-0509-3
  • Герингтон, Дженнифер и Эми Райан. (2013). Социолингвистическое исследование кхмеров кхе в Камбодже. Чиангмай: Институт лингвистики, Университет Паяп.
  • Хаффман, Ф. Э., Промчан, К., и Ламберт, К.-Р. Т. (1970). Современный разговорный камбоджийский. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  0-300-01315-9
  • Хаффман, Ф. Э., Ламберт, К.-Р. T., & Im Proum. (1970). Камбоджийская система письма и начинающий читатель с упражнениями и глоссарием. Йельский лингвистический ряд. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  0-300-01199-7
  • Иаков, Юдифь. (1966). «Некоторые особенности стихосложения кхмеров», К. Э. Базелл, Дж. К. Кэтфорд, М. А. К. Холлидей и Р. Х. Робинс, ред., In Memory of J. R Firth, 227–41. Лондон: Лонгман. [Включает обсуждение двух серий слогов и их мест в кхмерском шимесе]
  • Иаков, Юдифь. (1974). Краткий камбоджийско-английский словарь. Лондон, Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-713574-9
  • Джейкоб, Дж. М. (1996). Традиционная литература Камбоджи: предварительный гид. Лондонская восточная серия, т. 40. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-713612-5
  • Джейкоб, Дж. М., и Смит, Д. (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: сборник статей. Лондон: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. ISBN  0-7286-0218-0
  • Кизи, А. П. К. (1996). Англоязычный кхмерский словарь: с романизированной системой письма, использованием и индивидами, а также примечаниями по кхмерской речи и грамматике.. Лондон: Кеган Пол Интернэшнл. ISBN  0-7103-0514-1
  • Мичан, М. (1992). Зарегистрируйте на кхмерском языке описание расширения глотки гортани. Оттава: Национальная библиотека Канады = Bibliothèque nationale du Canada. ISBN  0-315-75016-2
  • Сак-Хамфри, К. (2002). Общение на кхмерском: интерактивный курс кхмерского языка среднего уровня. Маноа, Гавайи: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Школа гавайских, азиатских и тихоокеанских исследований, Гавайский университет в Маноа. OCLC: 56840636
  • Смит, Д. (1995). Разговорный камбоджийский: полный языковой курс. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-10006-2
  • Стюарт Ф. и Мэй С. (2004). В тени Ангкора: современное письмо из Камбоджи. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2849-6
  • Тонкин Д. (1991). Камбоджийский алфавит: как писать на кхмерском языке. Бангкок: Trasvin Publications. ISBN  974-88670-2-1

внешняя ссылка