Северный тайский язык - Northern Thai language

Северный Тай
ᨣᩴᩤᨾᩮᩬᩥᨦ (Lanna-khammeuang.png) Кам Муанг
คำ เมือง
Произношение[käm˧.mɯa̯ŋ˧], (Об этом звукеСлушать)
Область, крайСеверный Таиланд
Этническая принадлежностьСеверный Тай, Тайский китайский, Лу, Лису, Хмонг, Карен и Чин Хау
Носитель языка
(6 миллионов, цитируется в 1983 г.)[1]
Кра – Дай
Тай Тхам алфавит (стандарт),
Тайский алфавит (де-факто с начала 20 века)
Официальный статус
Признанное меньшинство
язык в
Таиланд
Коды языков
ISO 639-3кивок
Glottolognort2740[2]

Северный Тай (Тайский: ภาษา ไทย ถิ่น เหนือ, ภาษา ถิ่น พายัพ), Ланна (Тайский: ภาษา ล้าน นา), или же Кам Муанг (Северный Тай: ᨣᩴᩤᨾᩮᩬᩥᨦ (Lanna-khammeuang.png), выраженный[käm˧.mɯa̯ŋ˧], (Об этом звукеСлушать); Тайский: คำ เมือง, выраженный [kʰām.mɯ̄a̯ŋ]), является языком Северные тайцы из Ланна, Таиланд. Это Юго-западный тайский язык что фонотактически тесно связано с Лаосский. На северном тайском языке говорят около шести миллионов человек, большинство из которых живут на родном языке. Северный Таиланд, с меньшим сообществом носителей языка Ланна на северо-западе Лаос.

Носители этого языка обычно считают название «Тай Юань» уничижительным. Они называют себя Кхон Муанг (คนเมือง, [xon˧.mɯa̯ŋ˧] - буквально «люди мыанг»), ланна или северный тайский. Этот язык также иногда называют Phayap (พายัพ, Тайское произношение: [pʰāː.jáp]), «Северо-западный (речь)».

Термин юань до сих пор иногда используется для обозначения отличительных черт северных тайцев. Тай Тхам алфавит, который тесно связан со старым алфавитом Тай Лю и лаосскими религиозными алфавитами. Использование Туа Муанг, как известен традиционный алфавит, в настоящее время в основном ограничивается буддийскими храмами, где до сих пор активно используются многие старые рукописи проповедей. Литература с использованием традиционного алфавита не ведется активно. Современная разговорная форма называется Кам Муанг. Возрождается интерес к написанию его традиционным способом, но современное произношение отличается от предписанного в правилах правописания.[3]

С чисто генеалогической точки зрения большинство лингвистов считают северный тайский язык более близким к Центральный тайский чем в Лаосе или Является, но на протяжении всей истории язык находился под сильным влиянием как лаосского, так и центрального тайского. Все Юго-западные тайские языки сформировать последовательный диалектный континуум более или менее взаимно понятных разновидностей, с несколькими резкими разделительными линиями. Тем не менее, северный тайский язык сегодня стал ближе к центральному тайскому языку.

Разновидности и родственные языки

Северный тайский язык имеет различные названия на северном тайском, тайском и других языках. Тайские языки.

  • На северном тайском языке это обычно называют Кам Муанг (ᨣᩴᩤᨾᩮᩬᩥᨦ, /kām.mɯ̄aŋ/буквально «городской язык»; ср. Стандартный тайский: คำ เมือง /kʰām.mɯ̄aŋ/), или же Phasa Lan Na (ᨽᩣᩇᩣᩃ᩶ᩣ᩠ᨶᨶᩣ, ภาษา ล้าน นา /pʰāː.sǎː.láːn.nāː/, буквально "язык Лан На ").
  • В Центральный тайский и Южно-Тайский, Северный Тай известен как Phasa Thin Phayap (ภาษา ถิ่น พายัพ /pʰāː.sǎː.tʰìn.pʰāː.jáp/, буквально «язык северо-западного региона»), или Phasa Thai thin Nuea (ภาษา ไทย ถิ่น เหนือ /pʰāː.sǎː.tʰāj.tʰìn.nɯ̌a/, буквально «тайский язык северного региона», или в просторечии известен как Phasa Nuea (ภาษา เหนือ /pʰāː.sǎː.nɯ̌a/, буквально «северный язык»).
  • В Лаосский, он известен как Phasa Nyuan или Phasa Nyon (ພາ ສາ ຍວນ или ພາ ສາ ໂຍນ соответственно, /pʰáː.sǎː.ɲúan/ или /pʰáː.sǎː.ɲóːn/ соответственно, буквально «язык тай-юань»).
  • В Тай Лю, он известен как Кам Ён (ᦅᧄᦍᦷᧃ kâm.jôn, буквально «язык тайюань»).
  • В Шан это известно как квам йон (ၵႂၢမ်း ယူၼ်း kwáːm.jón, буквально «язык тайюань»).

Танаджирават (2018)[4] Классифицирует Тай Юань на пять основных диалектных групп на основе тонального разделения и моделей слияния. (Смотрите также Прото-тайский язык # Тоны )

  1. большинство разновидностей Тай Юань в Таиланде, Лаосе и Мьянме
  2. Провинция Бокео, Лаос (A12-34 и BCD123-4 (B4 = DL4 = DS4))
  3. Район Мае Чаем, Провинция Чиангмай и Лаплейский район, Провинция Уттарадит, Таиланд (A12-34 и BCD123-4 (A34 = B123 = DL123))
  4. Район Тха Пла, Провинция Уттарадит и Провинция Шаябури, Лаос (A12-34, BDL1234 и CDS123-4)
  5. Провинция Ратчабури, Таиланд (A12-34 и BCD123-4 (A34 = B123 = DL123, B4 = C4 = DL4))

Сценарий

Северный тайский в своем собственном алфавите, Тай Тхам алфавит

В настоящее время для написания северных тайцев используются разные скрипты. Северный тайский язык традиционно пишется с Тай Тхам сценарий, который на северном тайском языке называется Туа Муанг (ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩥ᩠ᩋᨦ ตั๋ว เมือง /tǔa.mɯ̄aŋ/) или Туа Там (ᨲᩫ᩠ᩅᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩺ ตั๋ว ธั ม ม์ /tǔa.tʰām/). Однако носители языка в настоящее время не владеют традиционным письмом; поэтому вместо этого они используют Тайский сценарий писать на языке. В Лаос, то Лаосская письменность обычно используется для написания северных тайцев.

Знак, написанный на тайском, тайском и английском языках.

Некоторые проблемы возникают, когда тайский сценарий используется для написания северных тайцев. В частности, стандартный тайский шрифт не может транскрибировать все тона северного Таиланда. Два падающих тона на северном тайском языке соответствуют одному падающему тону в тайском языке. В частности, северный тайский язык имеет два типа падающих тонов: высокий падающий тон (˥˧) и падающий тон (˥˩). Однако в тайском языке отсутствует различие между двумя падающими тонами, отсутствует высокий падающий тон (˥˧). При использовании тайского сценария для записи северных тайских тонов различие двух падающих тонов теряется, поскольку тайский шрифт может указывать только на низкий падающий тон (˥˩). Например, тональное различие между / ka᷇ː / (ก้า (ᨠᩖ᩶ᩣ กล้า) «быть храбрым») и / kâː / (ก้า (ᨣ᩵ᩤ ค่า) "значение") теряется при написании на тайском языке, поскольку только / kâː / (ก้า) разрешено. Следовательно, значение ก้า неоднозначно, поскольку оно может означать как «быть храбрым», так и «ценить». Так же, / pa᷇ːj / (ป้าย (ᨸ᩶ᩣ᩠ᨿ ป้าย) «знак») и / pâːj / (ป้าย (ᨻ᩵ᩣ᩠ᨿ พ่าย) "проиграть") та же проблема и только / pâːj / (ป้าย) разрешено. В результате написание ป้าย неоднозначно, потому что оно может означать как «знак», так и «проиграть». Такой неоднозначности тонального слияния можно избежать, если язык написан северным тайским шрифтом.

Фонология

Согласные

Начальные согласные

Инвентарь северных тайских согласных похож на Лаосский; оба языка имеют [ɲ] звук и отсутствие [tɕʰ].

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Носовой[м]

ᩉ᩠ᨾ
[n]

ᩉ᩠ᨶ
[ɲ]
ᨿ
ᩉ᩠ᨿ
[ŋ]

ᩉ᩠ᨦ
ОстанавливатьсяTenuis[п]
[т]
[t͡ɕ]
[k]
[ʔ]*
всасывать[п]

ᨷᩕ
[tʰ]

ᨲᩕ ᨴᩕ
([t͡ɕʰ])**
 
 
([kʰ])**
 
 
озвучен[b]
[d]
Fricative[f]

 
[s]

[Икс]

ᨠᩕ ᨣᩕ
[час]

ᩉᩕ
Приблизительный[l]
ᩉᩖ
ᩉ᩠ᩃ
[j]

 
[w]

ᩉ᩠ᩅ
* Подразумевается перед любой гласной без инициала и после короткой гласной без финала.[что означает «подразумеваемый»? это там или нет? ]
** / kʰ / и / t͡ɕʰ / встречаются в заимствованных словах от Стандартный тайский.

Начальные группы согласных

Есть две относительно распространенные группы согласных:

  • / кВт / ᨠ᩠ᩅ ᨣ᩠ᩅ
  • / xw / ᨡ᩠ᩅ ᨢ᩠ᩅ ᨥ᩠ᩅ ᨤ᩠ᩅ ᨠᩕ᩠ᩅ ᨣᩕ᩠ᩅ

Есть также несколько других, менее частых кластеров,[5] хотя, по всей видимости, теряется:[6]

  • / ŋw / ᨦ᩠ᩅ ᩉ᩠ᨦ᩠ᩅ
  • / tɕw / ᨧ᩠ᩅ ᨩ᩠ᩅ
  • / sw / ᩈ᩠ᩅ ᩆ᩠ᩅ ᩇ᩠ᩅ ᨨ᩠ᩅ ᨪ᩠ᩅ ᨫ᩠ᩅ
  • / tw / ᨲ᩠ᩅ ᨴ᩠ᩅ ᨭ᩠ᩅ
  • / tʰw /[7] ᨳ᩠ᩅ ᨮ᩠ᩅ ᨵ᩠ᩅ ᨰ᩠ᩅ ᨲᩕ᩠ᩅ ᨴᩕ᩠ᩅ
  • / nw / ᨶ᩠ᩅ ᩉ᩠ᨶ᩠ᩅ
  • / ɲw / ᨬ᩠ᩅ ᨿ᩠ᩅ ᩉ᩠ᨿ᩠ᩅ
  • / jw / ᩀ᩠ᩅ
  • / lw / ᩃ᩠ᩅ ᩁ᩠ᩅ ᩉᩖ᩠ᩅ ᩉ᩠ᩃ᩠ᩅ ᩊ᩠ᩅ
  • / ʔw / ᩋ᩠ᩅ

Конечные согласные

Все взрывные звуки находятся неизданный. Следовательно, окончательный /п/, / т /, и / k / звуки произносятся как [п], [t̚], и [k̚] соответственно.

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Носовой[м][n][ŋ]
Останавливаться[п][т][k][ʔ]*
Приблизительный[w][j]
* Глоттальная остановка происходит после короткой гласной, когда в тайском письме не написана последняя согласная.

Гласные

Основные гласные северного тайского языка аналогичны гласным Стандартный тайский. Они, спереди назад и от закрытого до открытого, приведены в следующей таблице. Верхняя запись в каждой ячейке - это символ из Международный фонетический алфавит, вторая запись дает написание в Тайский алфавит, где тире (-) указывает положение начальной согласной, после которой произносится гласная. Второй тире указывает на то, что должен следовать последний согласный.

ФронтНазад
необоснованныйокруглый
короткаядлиннаякороткаядлиннаякороткаядлинная
Высоко/я/
 -ิ 
/я/
 -ี 
/ ɯ /
 -ึ 
/ ɯː /
 -ื- 
/ u /
 -ุ 
/ uː /
 -ู 
Середина/ e /
เ - ะ
/ eː /
เ -
/ ɤ /
เ - อะ
/ ɤː /
เ - อ
/ о /
โ - ะ
/ oː /
โ -
Низкий/ ɛ /
แ - ะ
/ ɛː /
แ -
/ а /
- ะ, - ั -
/ aː /
- า
/ ɔ /
เ - าะ
/ ɔː /
- อ

Каждая гласная существует в длинные-короткие пары: это разные фонемы формирование несвязанных слов на северном тайском языке,[8] но обычно транслитерируется так же: เขา (хао) означает «они / они», а ขาว (хао) означает «белый».

Пары длинные-короткие:

Длиннаякороткий
ТайскийIPAПримерТайскийIPAПример
- า/ aː /ฝาน/ fǎːn /'нарезать'- ะ/ а /ฝัน/ fǎn /'мечтать'
–ี /я/ตี๋/ tǐː /'резать'–ิ /я/ติ๋/ tǐʔ /'критиковать'
–ู / uː /สูด/ sùːt /'вдыхать'–ุ / u /สุ๋ ด/ sǔt /'задний'
เ -/ eː /เอน/ ʔēːn /'откидываться'เ - ะ/ e /เอ็น/ ʔēn /"сухожилие, связки"
แ -/ ɛː /แก่/ kɛ̀ː /'быть старым'แ - ะ/ ɛ /แก๋ะ/ kɛ́ʔ /'овца'
–ื- / ɯː /ฅื น (คืน)/ xɯ̄ːn /'возвращаться'–ึ / ɯ /ขึ้น/ xɯ᷇n /'увеличиваться'
เ - อ/ ɤː /เมิน/ mɤː̄n /'отложить; много времени'เ - อะ/ ɤ /เงิน/ ŋɤ̄n /'серебро'
โ -/ oː /โจ๋ ร (โจ๋ น)/ t͡ɕǒːn /'вор'โ - ะ/ о /จ๋ น/ t͡ɕǒn /'быть бедным'
- อ/ ɔː /ลอง/ lɔ̄ːŋ /'пытаться'เ - าะ/ ɔ /ล็่ อง/ лɔ̂ŋ /'спуститься, спуститься под гору'

Основные гласные можно объединить в дифтонги. Для определения тона те, что отмечены звездочкой, иногда классифицируются как длинные:

Длиннаякороткий
Тайский сценарийIPAТайский сценарийIPA
- า ย/ aːj /ไ -*, ใ -*, ไ - ย, - ั ย/ aj /
- า ว/ aːw /เ - า*/ aw /
เ - ี ย/я/เ - ี ยะ/я/
- ิ ว/ iw /
- ั ว/ uːa /- ั วะ/ ua /
- ู ย/ uːj /- ุ ย/ uj /
เ - ว/ eːw /เ - ็ ว/ ew /
แ - ว/ ɛːw /
เ - ื อ/ ɯːa /เ - ื อะ/ ɯa /
เ - ย/ ɤːj /
- อย/ ɔːj /
โ - ย/ oːj /

Дополнительно есть три трифтонги, все из которых длинные:

Тайский сценарийIPA
เ - ี ย ว/ iaw /
- ว ย/ uaj /
เ - ื อย/ ɯaj /

Аллофоны

Следующий раздел в основном касается нанского диалекта северного Таиланда.[9]

ФонемаАллофонКонтекстПример использования тайского письмаIPAГлянец
/ b /[b]началоบ่า/ bàː /плечо
/ d /[d]началоดอย/ dɔ̄ːj /гора
/п/[п]началоป่า/ pàː /лес
[п]codaอาบ/ ʔàːp /ванна
[вечера]код, подчеркнутыйบ่ หลับ/ bɔ̀ lǎp /не спать!
/ т /[т]началоตา/ tǎː /глаз
[t̚]codaเปิด/ pɤ̀ːt /открыто
[tn̩]код, подчеркнутыйบ่ เผ็ด/ bɔ̀ pʰět /не острое!
/ k /[k]началоกา/ kǎː /ворона
[k̚]codaปีก/ pìːk /крыло
[kŋ̩]код, подчеркнутыйบ่ สุก/ bɔ̀ sǔk /не спелые!
/Икс/[Икс]перед гласными не переднего рядаแขก/ xɛ̀ːk /гость
[ç]перед гласными переднего рядаฅิ ง/ xīŋ /ты (знакомый)
/ с /[s]началоซาว/увидел/двадцать
[ɕ]под ударениемสาทุ/sǎː.túʔ/конечно
/час/[час]неинтервокальныйห้า/ ha᷇ː /пять
[ɦ]интервокальныйใผ มา หา/ pʰǎj māː hǎː /Кто пришел найти (Кто здесь, чтобы увидеть тебя?)
/ nɯ̂ŋ /[m̩]после двухгубной остановкиฅื บ นึ่ง/ xɯ̂ːp nɯ̂ŋ /один промежуток (еще один промежуток)
[n̩]после альвеолярной остановкиแถม ขวด นึ่ง/ tʰɛ̌ːm xùat nɯ̂ŋ /еще одна бутылка (еще одна бутылка)
[ŋ̩]после велярной остановкиแถม ดอก นึ่ง/ tʰɛ̌ːm dɔ̀ːk nɯ̂ŋ /еще один цветок (еще один цветок)

Тона

Шесть фонематических тонов на северном тайском языке, произносимые со слогом '/ law /':

Есть шесть фонематических тона в Чиангмайский диалект Северного Таиланда: низкий рост, средний-низкий, высокий падающий, средний-высокий, падающий и высокий рост-падение.[10]

Контрастные тона в непроверенных слогах

В таблице ниже представлены шесть фонематических тонов в непроверенных слогах, то есть в закрытых слогах, оканчивающихся на сонорные звуки такие как [m], [n], [ŋ], [w], и [j] и открытые слоги.

ТонСтандартный тайский тон Приравнивается к[11]Пример
(Северный тайский сценарий )
Пример
(Тайский сценарий )
ФонематическийФонетическийТон письмаблеск
низко поднимающийсяподнимающийсяᩉᩮᩖᩢᩣเหลา/ lǎw /[закон]24точить
средне-низкийнизкийᩉᩮᩖᩢ᩵ᩣเหล่า/закон/[закон]22лес; группа
высоко падающий (глоттализированный)(никто)ᩉᩮᩖᩢ᩶ᩣเหล้า/ la᷇w /[закон]53ликер, алкогольный напиток
средне-высокийсерединаᩃᩮᩢᩣเลา/закон/[закон]33Очень красивая; тростник
падениепадениеᩃᩮᩢ᩵ᩣเล่า/закон/[закон]51Расскажи историю)
высокий подъем-падение (глоттализированный)высокоᩃᩮᩢ᩶ᩣเล้า/закон/[закон]454курятник, загон (для кур или свиней)

Контрастные тона в проверенных слогах

В таблице ниже представлены четыре фонематических тона в проверенных слогах, то есть в закрытых слогах, оканчивающихся на гортанная смычка [ʔ] и мешающие звуки такие как [p], [t] и [k].

ТонСтандартный тайский тон
Приравнивается к[11]
Пример
(Северный тайский сценарий )
Пример
(Тайский сценарий )
ФонематическийФонетическийблеск
низко поднимающийсяподнимающийсяᩉᩖᩢᨠห ลั๋ ก/ lǎk /[lak̚˨˦]почтовый
высокийвысокоᩃᩢ᩠ᨠลัก/ la᷇k /[lak̚˥]украсть
низкийнизкийᩉᩖᩣ᩠ᨠหลาก/ làːk /[laːk̚˨]отличаться от других
падениепадениеᩃᩣ᩠ᨠลาก/ lâːk /[laːk̚˥˩]тянуть

Грамматика

Грамматика северного тайского языка похожа на грамматику других Тайские языки. В порядок слов является субъект – глагол – объект, хотя тема часто опущено. Как только Стандартный тайский, Северные тайские местоимения выбираются в соответствии с полом и относительным статусом говорящего и аудитории.

Прилагательные и наречия

Морфологического различия между наречия и прилагательные. В любой функции можно использовать много слов. Они следуют за словом, которое они изменяют, которое может быть существительным, глаголом, другим прилагательным или наречием.

  • แม่ ญิ ง เฒ่า (Mae Nying Thao, /mɛ̂ː.ɲīŋ.tʰa᷇w/) старуха
  • แม่ ญิ ง ตี้ เฒ่า โวย (mae nying ti thao woi, /mɛ̂ː.ɲīŋ.tîː.tʰa᷇w.wōːj/) женщина, которая быстро состарилась

Поскольку прилагательные могут использоваться как полные предикаты, многие слова, используемые для обозначения времени в глаголах (см. «Глаголы: аспект» ниже), могут использоваться для описания прилагательных.

  • ข้า หิว (ха привет, [xa᷇ː hǐw]) Я голоден.
  • ข้า จะ หิว (ха-ча привет, [xa᷇ː t͡ɕa hǐw]) Я буду голоден.
  • ข้า กะ ลัง หิว (кха каланг привет, [xa᷇ː ka.lā hǐw]) Я сейчас голоден.
  • ข้า หิว แล้ว (кха хиу лэйв, [xa᷇ː hǐw lɛ́ːw]) Я уже голоден.

Глаголы

Глаголы не склонять. Они не меняются в зависимости от личности, времени, голоса, настроения или числа; и нет никаких причастия.

  • ข้า ตี๋ เปิ้ น (кха ти поен, [xa᷇ː tǐː pɤ̂n]), Я ударил его.
  • เปิ้ น ตี๋ ข้า (поен ти кха, [pɤ̂n tǐː xa᷇ː]), Он бьет меня.

В пассивный залог обозначается вставкой โดน (Дон, [Дон]) перед глаголом. Например:

  • เปิ้ น โดน ตี๋ (поен дон ти, [pɤ̂n dōːn tǐː]), Он попал или Он попал. Это описывает действие, которое находится вне контроля получателя и, таким образом, вызывает страдание.

Чтобы передать противоположный смысл, ощущение того, что появилась возможность, ได้ (дай, [da᷇j], может). Например:

  • เปิ้ น จะ ได้ ไป แอ่ว เมือง ลาว (поен ча дай пай ав муанг лао, [pɤ̂n t͡ɕa da᷇j pāj ʔɛ̀: w mɯ̄aŋ lāːw]), Ему удается посетить Лаос.
  • เปิ้ น ตี๋ ได้ (поен ти дай, [pɤ̂n tǐː da᷇j]), Ему разрешили ударить или Он / смог ударить

Отрицание обозначается помещением บ่ (бор,[bɔ̀] или [bà] not) перед глаголом.

  • เปิ้ น บ่ ตี๋, (поен бор ти, [pɤ̂n bɔ̀ tǐː]) Он не бьет. или Он не попал.

Аспект передается маркеры аспекта до или после глагола.

Подарок можно обозначить как กะ ลัง (Каланг, [ka.lāŋ], в настоящее время) или กะ ลัง หะ (Калангха, [ka.lāŋ.hà], в настоящее время) перед глаголом для продолжающегося действия (например, английская форма -ing) на อยู่ (ю, [jùː]) после глагола или обоими. Например:
  • เปิ้ น กะ ลัง หะ ล่น (Поен Калангха Лон, [pɤ̂n ka.lāŋ.hà lôn]), или же
  • เปิ้ น ล่น อยู่ (поен лон ю, [pɤ̂n lôn jùː]), или же
  • เปิ้ น กะ ลัง หะ ล่น อยู่ (поен калантха лон ю, [pɤ̂n ka.lāŋ.hà lôn jùː]), Он работает.
Будущее можно обозначить (ча, [t͡ɕaʔ], will) перед глаголом или выражением времени, указывающим будущее. Например:
  • เปิ้ น จะ ล่น (поен ча лон, [pɤ̂n t͡ɕaʔ lôn]), Он побежит или Он собирается сбежать.
Прошлое можно обозначить (дай, [da᷇j]) перед глаголом или выражением времени, указывающим на прошедшее время. Однако แล้ว (Laew, :[lɛ́ːw], уже) часто используется для обозначения прошедшего аспекта, помещаясь после глагола. Или оба ได้ и แล้ว соединяются вместе, чтобы сформировать выражение прошлого аспекта. Например:
  • เปิ้ น ได้ กิ๋ น (Поэн Дай Кин, [pɤ̂n da᷇j kn]), Он ел.
  • เปิ้ น กิ๋ น แล้ว (Poen Kin Laew, [pɤ̂n kǐn lɛ́ːw], Он поел.
  • เปิ้ น ได้ กิ๋ น แล้ว (Поэн Дай Кин Лэй, [pɤ̂n da᷇j kǐn lɛ́ːw]), Он уже съел.

Маркеры аспектов не требуются.

  • ข้า กิ๋ น ตี้ หั้น (Кха Кин Тихан, [xa᷇ kǐn tîː.ha᷇n]), Я ем там.
  • ข้า กิ๋ น ตี้ หั้น ตะ วา (кха кин тихан тава, [xa᷇ kǐn tîː.ha᷇n ta.wāː]), Я там вчера ел.
  • ข้า กิ๋ น ตี้ หั้น วัน พู ก (кха кин тихан ванпхук, [xa᷇ kǐn tîː.ha᷇n wān.pʰûːk]), Я там завтра поем.

Слова, обозначающие обязательство, включают в ча (อาจ จะ), на ча (น่า จะ), Хуан ча (ควร จะ)[сомнительный ], и Тонг (ต้อง).

  • в ча (อาจ จะ, /ʔàːt.t͡ɕa/) Мощь
  • เปิ้ น อาจ จะ มา (поэн ат ча ма, / pɤ̂n ʔàːt.t͡ɕa māː /) Он может прийти.
  • на ча (น่า จะ, /na᷇ː.t͡ɕa/) Скорее всего
  • เปิ้ น น่า จะ มา (поен на ча ма, / pɤ̂n na᷇ː.t͡ɕa māː /) Он, скорее всего, придет.
  • Хуан ча (ควร จะ, /xūan.t͡ɕa/) Должен
  • เปิ้ น ควร จะ มา (поен хуан ча ма, / pɤ̂n xūan.t͡ɕa māː /) Он должен прийти.
  • Тонг (ต้อง, / tɔ᷇ːŋ /) Должен
  • เปิ้ น ต้อง มา (поен тонг ма, / pɤ̂n tɔ᷇ːŋ māː /) Он должен прийти.

Действия, которыми занят человек, могут быть обозначены มัว ก่า (муа ка, /mūa.kàː/).

  • ก่อ มัว ก่า กิ๋ น หั้น เนาะ (кор муа ка кин хан нор, / kɔ̀ mūa kàː kǐn ha᷇n nɔ᷇ʔ /) (Это то, что вы / он / она) просто продолжаете вот так это есть, понимаете?

Слова, выражающие желание что-то сделать, могут быть обозначены хай (ใค่) и кан (กั๊ น).

  • хай (ใค่, / xâj /, хотеть, желать)
  • ข้าเจ้า ใค่ กิ๋ น (kha.chao khai kin, /xa᷇ː.t͡ɕa᷇w xâj kǐn /) Я голоден.
  • кан (กั๊ น, / кан /, пытаться)
  • ข้าเจ้า กั๊ น กิ๋ น (kha.chao kan kin, /xa᷇ː.t͡ɕa᷇w kán kn /) Я стараюсь есть.

Фор та ва (ผ่ อ ท่า ว่า, /pʰɔ̀ː.tʰâː.wâː/) используется, чтобы произвести впечатление или ощущение того, что вы что-то или обладаете определенным качеством.

  • ผ่ อ ท่า ว่า เปิ้ น ปิ๊ ก มา แล้ว (фор тха ва поен пик ма лэй, / pʰɔ̀ː tʰâː wâː pɤ̂n pi᷇k māː lɛ́ːw /) Похоже, он вернулся.

Конечные частицы

В северном Таиланде есть несколько конечных частиц, которые выполняют разные функции.

Вопросительные частицы

Некоторые из наиболее распространенных вопросительных частиц: кор (ก่อ, / kɔ̀ː /) и ка (กา, / kāː /)

  • кор (ก่อ, / kɔ̀ː /, обозначая вопрос да / нет)
  • ม่วน ก่อ (Муан Кор, / mûan kɔ̀ː /) Это весело?
  • ка (กา (и его варианты: ก๋า, กา), / kāː /, обозначающий подтверждающий вопрос)
  • ม่วน กา (Муан Ка, / man kāː /) Это весело, правда?

Императивные частицы

Некоторые императивные частицы - это, จิ่ม и เตอะ.lae (แล่, / лɛ̂ː /)

  • กิ๋ น แล่ (Kin Lae, / kǐn lɛ̂ː /) Есть! (Авторитетный).

колокольчик (จิ่ม, / t͡ɕìm /)

  • ขอ กิ๋ น จิ่ม (Хор Кин Чим, / xɔ̌ː kǐn t͡ɕìm /) Могу я поесть, пожалуйста?

привет (เหี ย, / hǐa /)

  • กิ๋ น เหี ย (Kin Hia, / kǐn hǐa /) Есть! (потому что я знаю, что это будет вам полезно).

палец (เต๊ อะ, / tɤ᷇ʔ /)

  • กิ๋ น เต๊ อะ (родной палец, / kǐn tɤ᷇ʔ /) Ешьте, пожалуйста.

Вежливые частицы

Вежливые частицы включают คับ и เจ้า.

  • хап (คับ, / xa᷇p /, используется мужчинами)
  • กิ๋ น เข้า แล้ว คับ (kin khaw laew khap, / kǐn xa᷇w lɛ́ːw xa᷇p /) Я поел, сэр / мэм.
  • чао (เจ้า, / t͡ɕa᷇w /, используется женщинами)
  • กิ๋ น เข้า แล้ว เจ้า (Kin Khaw Laew Chao, / kǐn xa᷇w lɛ́ːw t͡ɕa᷇w /) Я поел, сэр / мэм.

Существительные

Существительные находятся не отраженный и не иметь Пол; нет статьи.

Существительные тоже единственное число ни множественное число. Некоторые конкретные существительные дублированный формировать коллективы: ละ อ่อน (Ла-Орн, [la.ʔɔ̀ːn], ребенок) часто повторяется как ละ อ่อน ๆ (Ла-Орн Ла-Орн, [la.ʔɔ̀ːn la.ʔɔ̀ːn],) для обозначения группы детей.

Слово หมู่ (му, [mùː]) может использоваться в качестве префикса существительного или местоимения как собирательного для множественного числа или выделения следующего слова. (หมู่ ผม, mu phom, [мùː пʰǒм], мы (эксклюзивный), мужской; หมู่ เฮา му хао, [mùː hāw], подчеркнул мы; หมู่ หมา му ма, [мùː мǎː], (собаки).

Множественное число выражается добавлением классификаторы, используется в качестве измерять слова (ลักษณนาม), в форме существительного-числа-классификатора (คู ห้า คน, «учитель пять человек» для «пять учителей»).

Местоимения

Местоимения могут быть опущены, если они уже установлены в первом предложении, если местоимение в следующих предложениях не отличается от первого предложения. Местоимение «вы» также можно опустить, если говорящий говорит напрямую со вторым человеком. Более того, имена могут заменять местоимения, и они могут даже заменять местоимение первого лица единственного числа.

ЧеловекТай Тхам сценарийТайский сценарийТранслитерацияФонематический (IPA)Фонетический (IPA)Смысл
первыйᨠᩪกูКуу/ kūː /[ку]Я / я (знакомый; неофициальный)
ᩁᩣฮาхаа/ hāː /[хаː˧]Я / я (знакомый; неформальный)
ᨡ᩶ᩣข้าкхана/ xa᷇ː /[xaː˥˧]Я / я (формальный; используется мужчиной). Буквально «слуга, раб».
ᨹᩪ᩶ᨡ᩶ᩣผู้ ข้าpʰuu khaa/pʰu᷇ː.xa᷇ː/[pʰuː˥˧.xaː˥˧]Я / я (формально)
ᨡ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣข้าเจ้าkha᷇a cha᷇o/xa᷇ː.t͡ɕa᷇w/[xaː˥˧.t͡ɕaw˥˧]Я / я (формальный; используется женщиной)
ᩁᩮᩢᩣเฮาхао/ hāw /[haw˧]мы нас
ᨲᩪตู๋Ту/ tǔː /[туː˨˦]мы / нас (эксклюзив)
второйᨾᩧ᩠ᨦมึงмуэно/ mɯ̄ŋ /[mɯŋ˧]ты (неформальный, в единственном числе)
ᨤᩥ᩠ᨦฅิ งхинг/ xīŋ /[xiŋ˧]ты (неформальный, в единственном числе)
ᨲᩫ᩠ᩅตั๋วtǔa/ tǔa /[tua]ты (знакомый, единственный)
ᨧᩮᩢ᩶ᩣเจ้าChao/ t͡ɕa᷇w /[t͡ɕaw˥˧]ты (формальный, в единственном числе). Буквально «господин, господин»
ᩈᩪสูsǔu/ sǔː /[suː˨˦]вы (неформальное, множественное или формальное, единственное число)
ᩈᩪᨡᩮᩢᩣสู เขาSu Khǎo/sǔː.xǎw/[suː˨˦.xaw˨˦]ты (неформальный, множественное число)
ᩈᩪᨧᩮᩢ᩶ᩣสูเจ้าSu Cha᷇o/sǔː.t͡ɕa᷇w/[suː˨˦.t͡ɕaw˥˧]ты (формальное, множественное число)
в третьихᨾᩢ᩠ᨶมันчеловек/человек/[человек]он / она / оно (неофициально)
ᨡᩮᩢᩣเขาkhǎo/ xǎw /[xaw˨˦]они их
ᨻᩮᩥᩢ᩠ᨶเปิ้ นPôen/ pɤ̂n /[pn˥˩]он / она (общий), другие
ᨴ᩵ᩤ᩠ᨶต้านТан/ tâːn /[tan]он / она (формально), вы (формально), другие
рефлексивныйᨲᩫ᩠ᩅᨠᩮᩢ᩵ᩣตั๋ว เก่าtǔa kàw/tǔa.kàw/[tua˨˦.kaw˨]

Словарный запас

Северный тайский язык имеет много общего со стандартным тайским языком, особенно научные термины, которые содержат множество префиксов и суффиксов из санскрит и пали, а также в нем есть свои отличительные слова. Так же, как тайский и лаосский, северный тайский заимствовал много заимствованных слов у Кхмерский, Санскрит и пали.

словоблескпроисхождение
/xɔ̌ːŋ.kǐn/
ᨡᩬᨦᨠᩥ᩠ᨶ
ของ กิ๋ น
едародные Тай слово
/ʔāː.hǎːn/
ᩋᩣᩉᩣ᩠ᩁ
อาหาร
едаПали и / или санскрит
/kàm.nɤ̀ːt/
ᨠᩴ᩵ᩣᨶᩮᩬᩨᩋ᩠ᨯ
ก่ำ เนิ ด (กำเนิด)[сомнительный ]
рождениеКхмерский

Северный тайский и стандартный тайский

В таблицах ниже представлены различия между северным и стандартным тайским языком.

Разные звуки

В отличие от северного тайского, в стандартном тайском языке нет небный носовой звук (/ ɲ /). Таким образом, небный носовой звук (/ ɲ /) и небный аппроксимирующий звук (/ j /) в северном тайском языке соответствуют небному аппроксимантному звуку в стандартном тайском языке:

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/ jâːk /
ยาก
/ âːk /
ᨿᩣ᩠ᨠ
трудноср. Лаосский: ຍາກ / âːk /
/ jūŋ /
ยุง
/ ɲūŋ /
ᨿᩩᨦ
комарср. Лаосский: ຍຸງ / ɲúŋ /
/челюсть/
ยาว
/ ɲāːw /
ᨿᩣ᩠ᩅ
длиннаяср. Лаосский: ຍາວ / ɲáːw /
/ jāː /
ยา
/ jāː /
ᩀᩣ
лекарствоср. Лаосский: ຢາ / jàː /
/ jàːk /
อยาก
/ jàːk /
ᩀᩣ᩠ᨠ
желаниеср. Лаосский: ຢາກ / ja᷅ːk /
/ jàːŋ /
อย่าง
/ jàːŋ /
ᩀ᩵ᩣ᩠ᨦ
манера, путьср. Лаосский: ຢ່າງ / jāːŋ /

В отличие от северного тайского, в стандартном тайском языке отсутствует падающий тон ([˥˧]). Высокий падающий тон ([˥˧]) и падающий тон ([˥˩]) в северном тайском языке соответствуют падающему тону в стандартном тайском языке ([˥˩]).

Стандартный тайскийСеверный Тайблеск
/ bâːn /
บ้าน
/ ba᷇ːn /
ᨷ᩶ᩤ᩠ᨶ
деревня, дом
/ hâː /
ห้า
/ ha᷇ː /
ᩉ᩶ᩣ
пять
/ t͡ɕâw /
เจ้า
/ t͡ɕa᷇w /
ᨧᩮᩢ᩶ᩣ
господин, господин, ты
/закон/
เหล้า
/ la᷇w /
ᩉᩖᩮᩢ᩶ᩣ
алкоголь
/закон/
เล่า
/закон/
ᩃᩮᩢ᩵ᩣ
Расскажи историю)

Разные слова

Многие слова сильно отличаются от стандартного тайского:

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/jîː.sìp/
ยี่สิบ
/увидел/
ᨪᩣ᩠ᩅ
ซาว
двадцатьср. Лаосский: ຊາວ / sáːw / "двадцать"
и Шан: သၢဝ်း / sáːw / "двадцать"
/положить/
พูด
/ ʔu᷇ː /
ᩋᩪ᩶
อู้
разговаривать
/pʰîː.tɕʰaːj/
พี่ ชาย
/ ʔa᷇ːj /
ᩋ᩶ᩣ᩠ᨿ
อ้าย
старший братср. Лаосский: ອ້າຍ / ʔâːj / "старший брат"
и Шан: ဢၢႆႈ / ʔāːj / "старший брат, первенец"
/tʰáːj.tʰɔ̄ːj/
ท้ายทอย
/ ŋɔ̂n /
ᨦ᩵ᩬᩁ
ง่อน
затылокср. Лаосский: ງ່ອນ / ŋɔ̄ɔn / "затылок"
/t͡ɕa.mùːk/
จมูก
/ dāŋ /
ᨯᩢ᩠ᨦ
ดัง
носср. Лаосский: ດັງ / dàŋ / "нос",
Стандартный тайский: ดั้ง / dâŋ / «носовая перемычка».
/ хадж /
ให้
/ чɯ᷇ː /
ᩉᩨ᩶
หื้อ
дай, пустьср. Тай Лю: ᦠᦹᧉ / hɯ᷄ / "давать, позволять"
/ tʰām /
ทำ
/ ɲa᷇ʔ /
ᨿᩡ
ญะ
делать
/ dūː /
ดู
/ pʰɔ̀ː /
ᨹᩴ᩵ᩬ
ผ่ อ
смотрюср. Лаосский: ຜໍ່ / pʰɔ̀ː / "видеть, смотреть"
и Тай Лю: ᦕᦸᧈ / pʰɔ̀ː / "видеть, смотреть"
/ tʰîaw /
เที่ยว
/ ʔɛ̀ːw /
ᩋᩯ᩠᩵ᩅ
แอ่ว
посещение, путешествиеср. Тай Лю: ᦶᦀᧁᧈ / ʔɛ᷄w / "в гости, в путешествие"
/ nɯ́a /
เนื้อ
/ t͡ɕín /
ᨩᩥ᩠᩶ᨶ
จิ๊ น
мясоср. Лаосский: ຊີ້ນ / sîːn / "мясо"
/ mâj /
ไม่
/ bɔ̀ː /
ᨷᩴ᩵
บ่อ
нетср. Лаосский: ບໍ່ / bɔ̄ː / "нет, не"
/ t͡ɕʰɔ̂ːp /
ชอบ
/ ma᷇k /
ᨾᩢ᩠ᨠ
มัก
подобноср. Лаосский: ມັກ / māk / "любить"
/ mâːk /
มาก
/ na᷇k /
ᨶᩢ᩠ᨠ
นัก
много, много
/ dɤ̄ːn /
เดิน
/ tīaw /
ᨴ᩠ᨿᩅ
เตียว
ходитьср. Тай Лю: ᦵᦑᧁ / têw / "ходить"
/победить/
วิ่ง
/ lôn /
ᩃᩫ᩠᩵ᨶ
ล่น
пробег
/hǔa.rɔ́ʔ/
หัวเราะ
/xâj.hǔa/
ใค่ หัว
смехср. Тай Лю: ᦺᦆᧈᦷᦠ /xāj.hó/ "смеяться"
/sa.nùk/
สนุก
/ mûan /
ม่วน
смешно, забавноср. Лаосский: ມ່ວນ / mūan / "весело, забавно, приятно",
Тай Лю: ᦷᦙᦓᧈ / mōn / "весело, забавно, приятно",
и Шан: မူၼ်ႈ / mōn / "весело, забавно, приятно"
/kōː.hòk/
โกหก
/ t͡ɕúʔ /
จุ๊
ложьср. Тай Лю: ᦈᦳ / t͡su᷄ʔ / "лгать, обманывать"
/ʔa.rāj/
อะไร
/ʔa.ɲǎŋ/
อะ ห ญั ง
Какиеср. Лаосский: ອີ່ ຫຍັງ /ʔī.ɲǎŋ/ "что"
/ dèk /
เด็ก
/la.ʔɔ̀ːn/
ᩃᩡᩋ᩵ᩬᩁ
ละ อ่อน
ребенокср. Тай Лю: ᦟᦳᧅᦀᦸᧃᧈ /lūk.ʔɔ᷄n/ "дитя, отпрыск"
/ pʰráʔ /
พระ
/tu᷇.t͡ɕa᷇w/
ᨴᩩᨧᩮᩢ᩶ᩣ
ตุ๊ เจ้า
буддийский монахср. Тай Лю: ᦑᦳᦈᧁᧉ /tūʔ.tsa᷅w/ "Буддийский монах"

Похожие слова

Между тонами северного и стандартного тайского нет прямого соответствия. Это также зависит от начального согласного, как видно из объединенного Коробки тонов Гедни для стандартного тайского языка и акцента Чиангмая:

Родовой тон:A (не отмечен, без тонального знака)B (май эк)DL (клетчатая, долгая гласная)DS (мертвый, краткий гласный)C (mai tho)
Начальный согласныйСтандартный тайскийCM тайскийблескСтандартный тайскийCM тайскийблескСтандартный тайскийCM тайскийблескСтандартный тайскийCM тайскийблескСтандартный тайскийCM тайскийблеск
1. Высокаяподнимающийсянизко поднимающийсянизкийсредне-низкийнизкийнизкийнизкийнизко поднимающийсяпадениевысокий
/ чǔː /
หู
/ чǔː /
ᩉᩪ
หู
ухо
2. CM High, но Std Mid (= Std Thai ก ต ป)серединанизко поднимающийся
/ tāː /
ตา
/ tǎː /
ᨲᩣ
ต๋า
глаз/ tàw /
เต่า
/ tàw /
ᨲᩮᩢ᩵ᩣ
เต่า
черепаха/ dɔ̀ːk /
ดอก
/ dɔ̀ːk /
ᨯᩬᨠ
ดอก
цветок/ kʰùt /
ขุด
/ xǔt /
ᨡᩩᨯ
ขุ๋ ด
копать землю/ bâː /
บ้า
/ ba᷇ː /
ᨷ᩶ᩤ
บ้า
Сумасшедший
3. Средний для обоих (= тайский บ อ อย)серединасредне-высокий
4. Низкий/ bīn /
บิน
/ bīn /
ᨷᩥ᩠ᨶ
บิน
летатьпадениепадениепадениепадениевысоковысокийвысоковысокий подъем-падение
/ мɛ̂ː /
แม่
/ мɛ̂ː /
ᨾᩯ᩵
แม่
мать/ mîːt /
มี ด
/ mîːt /
ᨾᩦ᩠ᨯ
มี ด
нож/ nók /
นก
/ no᷇k /
ᨶᩫ᩠ᨠ
นก
птица/ máː /
ม้า
/ máː /
ᨾ᩶ᩣ
ม้า
лошадь

Обратите внимание, что общие черты между колонками являются особенностями акцента Чиангмая. С другой стороны, отношения между строками типичны для Северного Тайланда, по крайней мере, для Чиангмая, Чианг Рай,[12] Phayao,[12]Нан и Prae,[12] и распространяясь по крайней мере на Так[12] и старый 6-тонный акцент Тай Кхуэн,[12] за исключением того, что проверенные слоги Чианграя сложнее.

Основная функция тональной коробки - этимологическая. Тем не менее, он также служит кратким изложением правил обозначения тона, когда система письма по существу этимологическая в этом отношении, как в случае с основными системами письма тайского языка, использующими тайский язык, ланна, новый тай-лю, лаосский и тайский языки. Скрипты плотин.

Некоторые слова различаются только правильным соответствием тонов:

Стандартный тайскийСеверный Тайблеск
/ hòk /
หก
/ hǒk /[13]
ᩉᩫ᩠ᨠ
ห๋ ก
шесть
/ t͡ɕèt /
เจ็ด
/ t͡ɕět /[14]
ᨧᩮᩢ᩠ᨯ
เจ๋ ด
Семь
/глоток/
สิบ
/ sǐp /[15]
ᩈᩥ᩠ᨷ
สิ๋ บ
десять
/ручка/
เป็น
/ручка/
ᨸᩮ᩠ᨶ
เป๋ น
быть (связка )
/ kīn /
กิน
/ kǐn /
ᨠᩥ᩠ᨶ
กิ๋ น
есть

Другие различия в тоне непредсказуемы, например:

Стандартный тайскийСеверный Тайблеск
/ nɯ̀ŋ /
หนึ่ง
/ nɯ̂ŋ /
ᨶᩧ᩠᩵ᨦ
นึ่ง
один

Некоторые слова отличаются одним звуком и связанным с ним тоном. Во многих словах, начальная буква ร (/ r /) на стандартном тайском языке соответствует ฮ (/ h /) на северном тайском языке:

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/ rɔ́ːn /
ร้อน
/ ч́ːн /
ᩁ᩶ᩬᩁ
ฮ้อ น
горячейср. Лаосский: ຮ້ອນ / hɔ̂ːn / "быть горячим" и Шан: ႁွၼ်ႉ / hɔ̰n / "быть горячим"
/ rák /
รัก
/ ha᷇k /
ᩁᩢ᩠ᨠ
ฮัก
любитьср. Лаосский: ຮັກ / hāk / "любить" и Шан: ႁၵ်ႉ / ha̰k / "любить"
/RU/
รู้
/ húː /
ᩁᩪ᩶
ฮู้
знатьср. Лаосский: ຮູ້ / hûː / "знать" и Шан: ႁူ / hṵ / "знать"

Стремление начальных согласных

Немного придыхательные согласные в группе согласных низкого класса (อักษรต่ำ /ʔàk.sɔ̌ːn.tàm/) в стандартном тайском языке соответствуют непродуманные звуки на северном тайском языке. Эти звуки включают ค, ช, ท и พ (/ kʰ /, / t͡ɕʰ /, / tʰ / и / pʰ / соответственно), но такие звуки, как ฅ, ค ร, ฆ, ฒ, พร, ภ (/ kʰ /, / kʰr /, / kʰ /, / tʰ /, / pʰr / и / pʰ / соответственно) остаются без наддува. Такие согласные с придыханием, которые в северном Таиланде отсутствуют, соответствуют голосовым звукам без придыхания. Прото-тайский которые являются * ɡ, * ɟ, * d и * b (ค, ช, ท и พ соответственно):

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/t͡ɕʰiaŋ.rāːj/
เชียงราย
/t͡ɕiaŋ.hāːj/
ᨩ᩠ᨿᨦᩁᩣ᩠ᨿ
เจียง ฮา ย
Город Чианграй и провинцияср. Тай Лю: ᦵᦈᧂᦣᦻ /tsêŋ.hâːj/ "Чианграй"
/Комплект/
คิด
/ kɯ́t /
ᨣᩧ᩠ᨯ
กึ๊ ด
считатьср. Тай Лю: ᦅᦹᧆ / kɯ̄t / "думать"
/ t͡ɕʰɔ́ːn /
ช้อน
/ t͡ɕɔ́ːn /
ᨩ᩶ᩬᩁ
จ๊ อน
ложкаср. Тай Лю: ᦋᦸᧃᧉ / цɔ̀н / "ложка"
/ t͡ɕʰáj /
ใช้
/ t͡ɕáj /
ᨩᩲ᩶
ใจ๊
использоватьср. Шан: ၸႂ ် ႉ / tsa̰ɰ / "использовать", Тай Лю: ᦺᦋᧉ / tsàj / "использовать"
/ pʰɔ̂ː /
พ่อ
/ pɔ̂ː /
ᨻᩴ᩵ᩬ
ป้อ
отецср. Шан: ပေႃႈ / pɔ̄ / "отец", Тай Лю: ᦗᦸᧈ / pɔ̄ / "отец"
/ tʰāːŋ /
ทาง
/ tāːŋ /
ᨴᩤ᩠ᨦ
ตาง
путьср. Шан: တၢင်း / táːŋ / "путь", Тай Лю: ᦑᦱᧂ / tâːŋ / "путь"

Но нет:

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/kʰôːt.sa.nāː/
โฆษณา
/xôːt.sa.nāː/
ᨥᩰᩇᨱᩣ
โฆษณา
коммерческий, рекламныйср. Тай Лю: ᦷᦆᦉᦓᦱ /xôː.sa.nâː/ "реклама"
/pʰāː.sǎː/
ภาษา
/pʰāː.sǎː/
ᨽᩣᩈᩣ
ภาษา
языкср. Тай Лю: ᦘᦱᦉᦱ /pʰâː.sáː/ "национальность"
/Wat.tʰa.náʔ.там/
วัฒนธรรม
/ wat.tʰa.na᷇ʔ.там/
ᩅᨯ᩠ᨰᨶᨵᨾ᩠ᨾ᩺
วัฒน ธั ม ม์
культураср. Тай Лю: ᦞᧆᦒᦓᦱᦒᧄ /wāt.tʰa.na.tʰâm/ "культура"
/ tʰām /
ธรรม
/ tʰām /
ᨵᨾ᩠ᨾ᩺
ธั ม ​​ม์
Дхармаср. Тай Лю: ᦒᧄ / tʰâm / "Дхарма"

Хотя количество согласных с придыханием в стандартном тайском языке часто соответствует звукам без наддува в северном тайском языке, когда за согласным без придыхания следует ร (/ r /), согласный без наддува становится с придыханием:

Стандартный тайскийСеверный ТайблескПримечание
/pràʔ.tʰêːt/
ประเทศ
/pʰa.têːt/
ᨷᩕᨴᩮ᩠ᩆ
ผะ เต้ ด
странаср. Тай Лю: ᦕᦵᦑᧆ /pʰa.te᷄ːt/ "страна"
/ kràːp /
กราบ
/ xàːp / или / kʰàːp /
ᨠᩕᩣ᩠ᨷ
ขา บ
низкий поклон, ницср. Тай Лю: ᦃᦱᧇ / xa᷄ːp / "простираться ниц"
/prāː.sàːt/
ปราสาท
/pʰǎː.sàːt/
ᨷᩕᩤᩈᩣ᩠ᨴ
ผา สา ท
дворецср. Тай Лю: ᦕᦱᦉᦱᧆ /pʰáː.sa᷄ːt/ "дворец"

Примечания

  1. ^ Северный Тай в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Северный Тай». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Natnapang 2004, Раздел 3.5.6 Меняющееся произношение сценария Ланна и Каммуанг Как и во всех языках, произношение письменной и устной форм со временем меняется. Это еще одна проблема, с которой могут столкнуться говорящие на Кам Муанге, когда они учатся писать сценарий Ланна. Эти изменения происходят только в некоторых словах, и нет очевидных правил, объясняющих эти изменения ...
  4. ^ Танаджирават, Зириварнфикха (2018). Тональная география тай юаня в Юго-Восточной Азии. Доклад, представленный на 28-м ежегодном собрании Общества лингвистов Юго-Восточной Азии, состоявшемся 17–19 мая 2018 г. в Гаосюне, Тайвань.
  5. ^ Rungruengsi 2004, стр. ณ - ด
  6. ^ Natnapang 2004, Раздел 3.5.2 Начальные группы согласных в письме Ланна
  7. ^ Rungrueangsi 2004, стр. 307, но не перечислен Натнапангом
  8. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993 г.:25)
  9. ^ Хундиус, Харальд. Phonologie und Schrift des Nordthai. Марбург: Deutsche Morgenländische Gesellschaft;, 1990. Печать.
  10. ^ Гедни, Уильям Дж. И Томас Дж. Худак. Исследования тайского диалекта Уильяма Дж. Гедни: глоссарии, тексты и переводы. Анн-Арбор, Мичиган: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1997. Печать.
  11. ^ а б Rungrueangsi 2004, стр. ฉ
  12. ^ а б c d е Ли, Фанг Куэй (1977). Справочник сравнительного тайского искусства. Океаническая лингвистика Специальные публикации. 15. Университетское издательство Гавайев. С. 46, 52. ISBN  0-8248-0540-2.
  13. ^ Rungrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 769
  14. ^ Rungrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 199
  15. ^ Rungrueangsi 2004, стр. ฉ, ช и 746

Рекомендации

  • Хамджан, Мала (2008). Кхам Муанг Словарь พจนานุกรม คำ เมือง [Пхотчананукром Кхам Муанг] (на тайском языке). Чиангмай: Книжный червь. ISBN  978-974-8418-55-1.
  • Натнапанг Бурутпхакди (октябрь 2004 г.). Кхон Муанг Ной Кап Пхаса Муанг [Отношение молодежи Северного Таиланда к Каммуангу и сценарию Ланна] (PDF) (Магистерская диссертация). Представлено на 4-м национальном симпозиуме по исследованиям аспирантов, Чиангмай, Таиланд, 10–11 августа 2004 г. Доц. Проф. Доктор Кирк Р. Персон, советник. Чиангмай: Университет Паяп. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-06-09. Получено 8 июня, 2013.
  • Рунгруэнгси, Удом (ศาสตราจารย์ ดร. อุดม รุ่งเรือง ศรี) (2004) [1991]. Ланна-тайский словарь, Версия для матери принцессы พจนานุกรม ล้าน นา ~ ไทย ฉบับ แม่ ฟ้า หลวง [Photchananukrom Lanna ~ Thai, Chabap Maefa Luang] (на тайском языке) (Revision 1 ed.). Чиангмай: Ронгпим Мин Муанг (โรง พิมพ์ มิ่ง เมือง). ISBN  974-8359-03-4.

дальнейшее чтение

  • Билмес, Дж. (1996). Проблемы и ресурсы при анализе разговора на северном тайском языке для англоязычных читателей. Журнал прагматики, 26 (2), 171-188.
  • Дэвис, Р. (1970). Читатель с севера Таиланда. Бангкок: Сиамское общество.
  • Филбек, Д. (1973). Местоимения в северном тайском языке. Антропологическая лингвистика, 15 (8), 345-361.
  • Герингтон, Дженнифер, Маргарет Поттер, Эми Райан и Дженнифер Симмонс (2013). Социолингвистическое исследование северного Таиланда. Электронные отчеты об исследованиях SIL.
  • Ховард, К. М. (2009). «Встречаясь с учителем кхун, мы должны каждый раз проявлять уважение»: стандартизация уважения в классе северного Таиланда. Лингвистика и образование, 20 (3), 254-272.
  • Ханкасикам, К. (2012). Распознавание символов Ланна на принтере с использованием игры жизни Конвея. В ICDIM (стр. 104–109).
  • Панкуенхат Р. (1982). Фонология языка ланна: (северный тайский диалект). Институт языка и культуры для развития сельских районов Университета Махидол.
  • Стрекер, Д. (1979). «Предварительная типология тональных форм и тональных звуковых изменений в Tai: La-n N-a A-tones», в Исследования по тайской и мон-кхмерской фонетике и фонологии в честь Эжени Дж. Хендерсон, изд. T.L. Тонгкум и др., Стр. 171–240. Издательство Чулалонгкорнского университета.
  • Вангсай, Пияват. (2007). Сравнительное исследование фонологического языка йонг и северного тайского языка (каммуанг). Дипломная работа. Университет Касетсарт.

внешняя ссылка