Эстремадурский язык - Extremaduran language
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Август 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эстремадурский | |
---|---|
Estremeñu | |
Родной для | Испания |
Область, край | Эстремадура Кастилия и Леон (южный Провинция Саламанка ) |
Этническая принадлежность | Экстремадуранцы (1,1 миллиона)[1] |
Носитель языка | (200 000, цитируется в 1994 г.)[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | доб |
Glottolog | extr1243 [3] |
Эстремадурский (Эстремадурский: Estremeñu [eʰtːɾeˈmeɲʊ], испанский: Extremeño) представляет собой группу народных романских диалектов, связанных с Астурлеонский язык, говорят в Эстремадура и прилегающие территории в провинция Саламанка.[4][5] Трудно установить точную границу между Эстремадуром и испанский разновидности распространены в большей части Эстремадуры.
Диалекты
Лингвистические разновидности Эстремадуры обычно подразделяются на три основные ветви: северные или «высокие» (Artu Estremeñu), Центральный или «Средний» (Meyu Estremeñu) и Южный или "Низкий" (Baju Estremeñu).[5] Собственно языком обычно считается северный,[6] и на нем говорят на северо-западе автономной области Эстремадура и на юго-западе Саламанки, провинции автономной области Кастилия и Леон. На центральном и южном языках говорят в остальной части Эстремадуры, и они мало отличаются от стандартных. испанский считаться чем угодно, кроме его диалектов, по крайней мере с 18 века.
На Северном Эстремадуране также говорят в нескольких деревнях южной Саламанки, известных там как "Palra d'El Rebollal ", который сейчас почти вымер.
История
В конце 19-го века была сделана первая серьезная попытка писать в Эстремадуране, до того времени устном языке,[7] с поэтом Хосе Мария Габриэль и Галан. Родился в Саламанке, большую часть жизни прожил на севере Касерес, Эстремадура. Он писал на местном варианте Эстремадура, полном диалектных остатков, но всегда с оглядкой на использование испанского языка.
После этого локализмы стали образцом в попытках защитить Эстремадурский язык до такой степени, что сегодня лишь немногие люди пытаются возродить этот язык и сделать северный Эстремадура двуязычным регионом.[8] в то время как правительство и официальные учреждения, похоже, считают, что лучшим решением для жителей северо-западного региона Эстремадуран является говорить на кастильском диалекте без какой-либо защиты.[9]
Есть также попытки трансформировать южнокастильские диалекты ("Castúo ", как некоторые люди назвали их, используя слово, которое встречается в Луис Чамисо Тригерос стихов) на язык, что еще больше усложняет защиту Высокого Эстремадура, который чаще считается «настоящим» языком, и облегчает для администрации отказ от соавторства и нормализации Эстремадура.[10]Он находится под серьезной угрозой исчезновения, и в настоящее время на нем говорят только самые старые люди, в то время как большая часть населения Эстремадуры игнорирует этот язык, поскольку большинство Эстремадуров и даже его собственные носители считают его плохо говорящим по-испански.[11]
В 2013 году жители Серрадилья создал первый художественный фильм в Эстремадуране, Territoriu de Bandolerus.
Фонология
- Особенности, связанные с Astur-Leonese:
- Посттоник о становится ты, например Ору [ˈOɾu] 'золото'.
- Посттоник е становится я, например калли [ˈKai] или [ˈKai] "улица".
- Латинское слово-финал е, главным образом после d, не теряется, например Реди [ˈReði] 'сеть'.
- Некоторые случаи палатализация словесного начального п, например нью [ˈƝiu] 'гнездо'.
- Сохранение согласной группы мб в промежуточном положении, например ламбель [ламбель] 'лизать'.
- Частое сохранение слова-инициала [час ] происходит от латинского е-. Этот согласный звук теряется в большинстве испанский разновидностей, но распространен на большей части Андалусии, например Хигу [ˈHiɣu] 'Инжир'.
- Редкое сохранение начального слова ж, например туманный [foˈɣal] "дом, очаг".
- Особенности, относящиеся к южному полуострову испанский:
- Общая потеря интервокального d, например mieu [ˈMjeu] 'страх'.
- Дебуккализация пост-вокалиста / с /, / ks / и / θ / в [ʰ] (s-стремление), например Estal [ɛʰtˈtal] 'быть'.
- Другие преимущества:
- Инфинитивы в -l, например дил [Dil] 'идти'.
- Метатезис согласной группы rl в lr, например Chalral [tʃalˈral] «говорить».
- Периодическая смена жидкость согласные буквы л / г, например крару [ˈKɾaɾu] 'Чисто'.[12]
- Сохранение некоторых старых озвучен фрикативные, такие как некоторые экземпляры [ð ] соответствующий [z] на португальском или [θ ] соответствующий [s] на португальском (оба соответствуют / θ / на испанском). Эта функция является архаизм сохранено из Старый испанский или старый Astur-Leonese, так как это бывает только тогда, когда это этимологически оправдано. Когда появляется звонкий фрикативный звук, он также встречается в таких языках, как Каталонский или португальский: Эстремадур тристеза [triʰtˈtea] 'печаль' (все еще звучит на португальском тристеза [tɾiʃˈtezɐ], голос теряется в испанский тристеза [trisˈteθa]), но Эстремадурский Cabeça [kaˈβeθa] 'голова' (безголосый также на португальском Cabeça [kɐˈβesɐ], Испанский Cabeza [kaˈβeθa]). Эта функция довольно быстро вымирает, но ее можно встретить по всей говорящей области Высокого Эстремадура.
Морфология
- Противоположность статья перед притяжательное местоимение, как в Старый испанский или во многих Романские языки такие как Леонский, португальский, Каталонский или Итальянский.
- Антепозиция частицы Лу (или вот), в некоторых вопросительные предложения.
- Использование уменьшительные ину и в, как наследие от Леонский (как в португальский ).
- Случайное образование герундий, происходит от формы глагола в прошедшее время.
- Использование призывно-восклицательный падеж. Когда существительные находятся в звательный, закрытие посттонических гласных (е в я и о в ты) исчезает, и эти гласные открываются. Эль Рамиру quíi venil (Рамиро хочет приехать), но Рамиро, вен пака (Рамиро, иди сюда!). Sé quién lo vidu, Пепи (Я знаю, кто это видел, Пепе сделал), но Sé quién lo vidu, Пепе (Я знаю, кто это видел, Пепе). Это общая черта Язык фала. Эстремадурский язык и язык фала - фактически единственные западные романские языки с особой формой звательного падежа для существительных, образованных с изменением окончания.
- Использование предлога а с глаголами андал и Estal указание статического временного местоположения, в отличие от использования en. Está a Caçris "Он в Касерес (на несколько дней)", Está en Caçris "Он в Касересе", Está pa Caçris «Он около Касереса».
- Очень частое использование дейктических форм, к которым в конце могут быть добавлены энклитические местоимения. Их можно использовать в середине предложения: Велаки la mi casa (Вот мой дом), velallilu (вот он), Paquí se curtivan velaquí lechugas, millu ... (Смотрите, здесь выращивают салат, кукурузу и тд).
- Использование удвоенных форм местоимений множественного числа с реципрокным смыслом (Эллус и Эллус, vujotrus y vujotrus...): Estaban brucheandu ellus y ellus: Они боролись друг с другом.
Запас слов
- Использование термины рассматривается на испанском языке как архаизмы: Людия (Испанский левадура, «дрожжи»).
- Наличие общих терминов от Андалузский арабский: загал (с андалузского арабского zaḡál, "мальчик").
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Ноябрь 2009 г.) |
Сравнительные таблицы
латинский | Итальянский | румынский | Каталонский | Гасконец | испанский | Judezmo | португальский | Галицкий | Эстремадурский | Леонский | английский |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Altus | альт | (în) alt | альт | haut | альт | альт | альт | альт | Арту [12] | Altu | высокий / высокий |
квази | квази | (Приветствую) | квази | квази | Кази | Кадзи | кваза | кейс | куаси абати | Cuasi | почти |
Dicere | ужасный | Zice | реж | díser | децир [deˈθir] | дизир | Дайзер | dicir | изил [iˈðil] | dicire | сказать |
Facere | транспортные расходы | лицо | Fer | хар | хакер [aˈθer] | (е) азер | Fazer | лицо | орешник [haˈðel] | Facere | делать |
фокус | фуоко | фокус | фокус | Huec | фуэго | фуэго, уэго | туманно | туманно | Hueu | фуэу | Огонь |
фламма | Fiamma | (флама) | Flama | эхлама | лама | яма | чама | чама | Flama | чама | пламя |
легендарный | леггер | (город) | Llegir | Léger | хитрый взгляд | Мелдар | лер | лер | Лил | lliere | читать |
лингва | лингва | лимба | Llengua | lengua | lengua | Эльгуенга | Língua | лингва | luenga / léngua | llingua | язык |
поясница | Ломбо | ((зона) ломбара) | ллом | лом | ломо | Ломбо | Ломбо | Ломбо | ломбу | лломбу | поясница |
mater | Мадре | (мама) | кобыла | мэр | Мадре | Мадре | маэ | най | Майри | май | мама |
Мерула | Мерло | мирла | Мерла | Мерло | мирло | Melro | Мерло | Mielru | Mielru | черный дрозд | |
Monstrare | самый редкий | Mustra | Mostrar | Muishar | Mostrar | амострар | Mostrar | Mostrar | Muestral | amuesare | показывать |
ностер | ностро | Nostru | ностра | ност | Nuestro | муэстро, муешо | Носсо | носо | muestru / nuestru | Nuesu | наш |
кашель | бросать | тусе | tos | tos | tos | тоз | бросать | бросать | тосси | бросать | кашель |
* Слова в этой таблице относятся только к Высокому Эстремадурану.
** Экстремадурские слова в этой таблице написаны в соответствии с орфографией Исмаэля Кармона Гарсиа.
Организации
В Эстремадуре есть региональная организация, OSCEC Estremaúra,[13] который пытается защитить язык, один журнал (Belsana) и одна культурная газета, Iventia,[14] написано на новом едином Эстремадурском и старом диалекте "Palra d'El Rebollal ".
Текстовый пример
Эстремадурский | Леонский | Астурийский | Галицкий | Андалузский диалект | испанский | английский |
---|---|---|---|---|---|---|
El estremeñu es una luenga palrá nel noroesti de la comuniá autónoma d'Estremaúra. | L'estremennu yía una llingua falada nel noruesti la comunidá autónoma Estremadura. | L'estremeñu ye una llingua falada nel noroeste de la comunidá autónoma d'Estremadura. | O estremeño é unha lingua falada no noroeste da comunidade autónoma de Estremadura. | El êttremeño êh una lengua ablá en er noroêtte de la comunidá autónoma de ttremadura. | El extremeño es una lengua hablada en el noroeste de la comunidad autónoma de Extremadura. | Эстремадурский язык - это язык, на котором говорят на северо-западе автономного сообщества Эстремадура. |
Писатели
Смотрите также
использованная литература
- ^ Эстремадур в Этнолог (13-е изд., 1996).
- ^ Эстремадурский в Этнолог (14-е изд., 2000).
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Эстремадур». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Эстремадурский язык в Этнолог (20-е изд., 2017)
- ^ а б "Lengua Extremeña". Proel.
- ^ Españolsinfronteras
- ^ Конгресс об эстремадурском языке[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Гутьерро Родригес, Бьенвенидо (17 марта 2008 г.), "En defensa del habla extremeña", Хой (на испанском)
- ^ Виудас Камараса, Антонио (2008). "Agenda de APLEX" (Интервью). Беседовал Конча Ламазарес.
- ^ Гонсалес Сальгадо, Хосе Антонио (2003). "La conciencia lingüística de los hablantes extremeños". В заливе К. Алемани (ред.). Actas del Congreso Internacional "La lengua, la Academia, lo Popular, los clásicos, los contemporáneos ...". 2. С. 725–735. ISBN 84-7908-731-5. Архивировано из оригинал 18 апреля 2003 г.
- ^ Конгресс об Эстремадуране в Серрадилья
- ^ а б Словарь Исмаэля Кармоны Гарсиа 2005 Izionariu castellanu-estremeñu
- ^ увидеть "OSCEC Estremaúra".
- ^ увидеть "Инвенция".
внешние ссылки
- Языки Испании и карта (на испанском)
- Культурное общество APLEx Extremadura
- Лингвистическая картография Эстремадуры, который предлагает 418 лингвистических и этнографических карт по сельской лексике (на испанском)
- [1] лингвистическое сравнение всех астурско-леонских языков