Freundliche Vision - Freundliche Vision

"Freundliche Vision"
Солгал к Рихард Штраус
Маргеритен, Эшенхан.jpg
Луг, полный ромашки, как упоминается в тексте
английскийПриветственное видение
КаталогСоч. 48/1
Текстстихотворение Отто Бирбаум
ЯзыкНемецкий
Составлен1900 (1900)
Опубликовано1901 (1901)
Подсчет очковголос и фортепиано (оркестр, 1918)

"Freundliche Vision"(что было переведено как"Приветственное видение",[1] но также может быть прочитан как «Приятный сон наяву») - это немецкие стихотворения Отто Бирбаум и Солгал (авторская песня) Рихард Штраус, его Соч. 48/1. Начальная строка: "Nicht im Schlafe hab ich das geträumt«(« Мне это не снилось во сне »).[2] Это первая из пяти песен Штрауса, написанных в 1900 году и опубликованных в Берлин в 1901 г. Адольф Фюрстнер. Сочинения были озвучены для голоса и фортепиано, аранжированы композитором для голоса и оркестра в 1918 году.

Стих

Рисунок Отто Юлиуса Бирбаума 1897 года

"Freundliche Vision"впервые появился в Irrgarten der Liebe (Лабиринт любви) в Берлине и Лейпциге в 1901 году.[3][4] Полное название сборника песен, стихотворений и афоризмов: «Der Neubestellte Irrgarten Der Liebe: Um Etliche Gaenge Und Lauben Vermehrt, Verliebte Launenhafte, Moralische Und Andere Lieder, Gedichte U. раздел "Bilder und Traeume" (Образы и сны).[5]

История композиции

Штраус в 1900 году

Штраус сочинил »Freundliche Vision», вместе с другими четырьмя песнями из соч. 48, 1900 г. В этой песне написано стихотворение Отто Юлиус Бирбаум, а остальные четыре стихотворения Карл Хенкель. Штраус сочинил художественные песни как переход между работой в инструментальной музыке и опера;[6] он написал свою первую оперу, Feuersnot, В том же году.[7]Первоначально он написал пять песен для голоса и фортепиано.[6] Песни были изданы в 1901 г. Адольф Фюрстнер.[8] Штраус также сделал аранжировку для голоса и оркестра в 1918 году.[1][9][10] "Freundliche Vision"входит в число песен, которые композитор представил более чем в одной программе в турне по США, в Карнеги Холл в 1904 г. и в 1921 г. в Ратуше с двумя сольными концертами.[9]

Юлиус Пацак и Баварский государственный оперный оркестр транслировать особо примечательную версию, которая согласуется с «предпочтением Штрауса ... высоких скоростей без сентиментальности».[11]

Музыка

"Freundliche Vision"имеет общие черты с"Traum durch die Dämmerung ", также в тексте Бирбаума, включая смену ключа, здесь, чтобы проиллюстрировать контраст между сном и видением во время бодрствования. Штраус повторяет для последних двух строк элементы из предыдущего",Und ich geh 'mit Einer, die mich lieb hat«(И я хожу с тем, кто меня любит), уплотняя текст, который занимал три строки до этого, до« in den Frieden voll Schönheit »(в мир, полный красоты), спетый поверх тонической педали в том же порядке, что и все песня.[2][12]

Другими композиторами

Стихотворение "Freundliche Vision"также вдохновлял других композиторов, таких как Макс Регер, который поставил музыку в строках с 3 по 9 как номер 2 в своей Цвельф Лидер, Соч. 66, в 1902 г.[6][4] Лутц Ландвер фон Прагенау поставил стихотворение 1979 года для баритона и фортепиано своим Op. 1/1 дюйма Zwei Lieder für Bariton und Klavier.[4]

Рекомендации

  1. ^ а б "Штраус, Рихард: Freundliche Vision (Welcome Vision) op. 48 1 (1900, аранжировка 1918) 4 '/ для голоса и оркестра". Boosey & Hawkes. Получено 2 января 2017.
  2. ^ а б Виньоль, Роджер (2008). "Fünf Lieder, Op 48". Гиперион. Получено 24 января 2018.
  3. ^ "Freundliche Vision" (на немецком). zeno.org. Получено 25 января 2017.
  4. ^ а б c Эзуст, Эмили. "Freundliche Vision". lieder.net. Получено 2 января 2018.
  5. ^ "Der Neubestellte Irrgarten Der Liebe: Um Etliche Gaenge Und Lauben Vermehrt, Verliebte Launenhafte, Moralische Und Andere Lieder, Gedichte U. Sprueche. Bis 1905". Amazon. Получено 25 января 2017.
  6. ^ а б c ""Freundliche Vision "(Отто Юлиус Бирбаум), соч. 48/1 (1900)" (на немецком). kammermusik.org. Получено 2 января 2018.
  7. ^ Персонал, Рови. "Рихард Штраус / Freundliche Vision (" Nicht im Schlafe hab 'ich das geträumt "), песня для голоса и фортепиано (или оркестра), соч. 48/1 (TrV 202/1)". Вся музыка. Получено 9 января 2017.
  8. ^ Национальная библиотека Франции. Уведомление о библиографии: FRBNF39746988. Дата обращения 15 января 2018. (На французском).
  9. ^ а б Шмид, Марк-Даниэль (2003). Представления о позиции Штрауса в каноне. Товарищ Рихарда Штрауса. Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа "Гринвуд", Praeger. С. 373–374. ISBN  978-0-31-327901-0. Получено 2 января 2017.
  10. ^ Томасон, Пол (2008). "Рихард Штраус - Notturno, Opus 44, № 1". Полтосон писатель. п. 22. Получено 15 января 2018.
  11. ^ Блит, Алан, редактор (Ноябрь 2006 г.). «Штраус: Десять песен». Песня на записи (Мягкая обложка). 1, Лидер. Кембридж, Кембриджшир, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 300. ISBN  9780521027960.
  12. ^ Виньоль, Роджер (2008). "Примечания к вкладышу: Штраус, Полное собрание песен, том 3" (PDF). Гиперион. п. 22. Получено 15 января 2018.

внешняя ссылка