Фусугаку - Fushūgaku
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Фусугаку (不 就学) это японский термин, означающий непосещение школа.
Характеристики
Эти дети не ходят в школу по ряду причин. Во многих случаях они не понимают японский язык. В других случаях они могут понимать как японский, так и свой собственный родной язык, но их уровень разговора недостаточен для участия в классных уроках. Издевательства со стороны японских учеников также могут повлиять на их выбор не посещать школу.[1] В других случаях у детей есть родители, которые оба работают, чтобы поддержать семью, и дети в конечном итоге остаются в доме. один дома. В этих семьях они проводят время вместе поздно ночью после того, как их родители перестают работать. В выходной день своих родителей они идут вместе поздно вечером (по магазинам и т. Д.). Они проводят время в автономных классах японского языка, которые были построены для детей иностранцев. Эти родители обычно синие воротнички.[нужна цитата ]
Другие причины заключаются в том, что родители фусугаку дети хотят, чтобы их дети ходили в школу, где они будут говорить на своем родном языке. Однако такие школы стоят от 30 000 до 50 000 иен в месяц, поэтому родители не могут позволить себе отправить своих детей.[нужна цитата ]
Закон требует, чтобы японские учащиеся ходили в школу в течение 9 лет, от начальной до средней школы. Однако это требование не распространяется на детей с иностранным гражданством, проживающих в Японии. По этой причине такие дети нередко не ходят в школу.[2] В мае 2019 г. MEXT Исследование показало, что 15,8% соответствующих критериям иностранных студентов не посещают японские начальные и средние школы.
Смотрите также
использованная литература
- ^ «Япония - слишком предварительное открытие для иммиграции». Япония смотреть. Получено 29 августа, 2012.
- ^ Хоригути, Сатико (2018). Являются ли дети, которые не ходят в школу, «плохими», «больными» или «счастливыми» ?: новые интерпретации длительных непосещаемостей школы в послевоенной Японии. спрингер. п. 131. ISBN 978-981-13-1528-2.
- Сакума, Косей. Gaikokujin no kodomo no fushugaku: ibunka ni hirakareta kyiku to wa. Кейсо Сёбо. ISBN 978-4-326-29886-0.
Эта статья об одном из аспектов японского образования заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |