Гекё Маринай - Gjekë Marinaj - Wikipedia

Гекё Маринай
Геке Маринай
Геке Маринай
Родившийся (1965-05-26) 26 мая 1965 г. (возраст 55)
Малеши-э-Мадхе, округ, Албания
Род занятийПоэт, переводчик
Период2001 – настоящее время
Литературное движениеПостмодернистская литература
Известные награды«Пьер Арбнори», 2008 г.
Интернет сайт
Маринаж.Информация

Гекё Маринай является Албанский - американский поэт, писатель, переводчик, литературный критик,[1] и основатель теории протонизма.[2] В настоящее время проживает в Соединенных Штатах, он был первым президентом Общество албанско-американских писателей, созданная в 2001 году[2][3] опубликовал несколько сборников стихов, прозы и литературной критики. В 2008 году Маринаж был награжден Премия имени Пьера Арбнори для литературы от QNK часть Министерство туризма, культуры, молодежи и спорта Албании.[4]

Ранняя жизнь и карьера

Родился в 1965 г. в г. Малеши-э-Мадхе, округ северных Албания Маринаж начал свою писательскую карьеру в качестве ограниченного корреспондента, публиковавшегося в ряде албанских СМИ, сначала в местных газетах в Шкодере, а затем в ряде албанских национальных изданий, включая Зери и Ринисэ («Голос молодежи»), Люфтэтари ("Истребитель"), Vullnetari («Волонтер») и Дрита (Свет).[5] В августе 1990 года Маринаж опубликовал антикоммунист сатирическое стихотворение под названием "Лошади"(оригинал албанский: Куайт) и зная о неминуемом аресте коммунистическим режимом, 12 сентября 1990 года Маринаж сбежал от властей, незаконно пересек албанско-югославскую границу, и бежал первым в Югославия а затем в США.[6][7] Он прибыл в Сан Диего в июле 1991 г. затем отправился в Ричардсон, Техас. В 2001 году Маринадж основал Ассоциацию албанско-американских писателей.[8] и занимал пост президента до 2009 года.[9]

Авторские интервью

Продолжая свою новую жизнь в Америке, Маринадж продолжал работать журналистом-фрилансером в албанских СМИ; его внештатная работа включала интервью с президентом Джордж Герберт Уокер Буш,[10] девятый и нынешний президент Государства Израиль Шимон Перес, и всемирно известный футболист Пеле.[2]

Лошади

Маринай опубликовал свое стихотворение «Лошади» в албанской официальной газете. Дрита, который на первый взгляд звучал как простое стихотворение о сельскохозяйственных животных, но на самом деле представлял собой сатирический социальный и политический комментарий о том, что албанский народ загоняется и загоняется деспотичным коммунистическим режимом.[9] «Лошади» появились в Дрита 19 августа 1990 г., и реакция была немедленной и ошеломляющей. Абсолютная дерзость публикации такого явно подрывного стихотворения в национальном издании поразила албанцев (а вскоре и международное сообщество).[11] "В течение нескольких часов копии Дрита продана По всей стране люди начали нацарапывать стихотворение на клочках бумаги и передавать его друг другу в метро и на улицах, а несколько месяцев спустя протестующие скандировали стихотворение в мегафоны во время антиправительственных демонстраций.[12] С этой точки зрения «слова Мариная вдохновили на свободу, помогли победить коммунизм в Албании».[13] Тем не менее, «увидев других поэтов, повешенных в центре города за то, что они высказывали аналогичные представления о свободе и свободе, Маринаж знал, что он должен немедленно покинуть страну; упаковал несколько своих любимых книг, сказал своим друзьям и семье, что он собирается отпуск, и отправился в восьмичасовую прогулку по горам и Югославия."[9]

Образование в Америке

После его образования в Албания, Маринай получила степень младшего научного сотрудника Брукхейвенский колледж,[14] в 2001 году. Продолжил обучение в Техасский университет в Далласе где он закончил с отличием в 2006 году с бакалавр по специальности литературоведение, а в 2008 году получил степень магистра по тому же предмету. Три года спустя он получил сертификат Холокост Исследования Центра Акермана по изучению Холокоста.[9]

Доктор Философии

В 2012 году Техасский университет в Далласе присвоил Маринажу докторскую степень. диссертация которые сосредоточены на истории и философии устная поэзия в Балканы а по теории перевода называется «Устная поэзия в албанский и другие Балкан Культуры: переводя лабиринты непереводимости ».[15]

Теория протонизма

В соответствии с The Dallas Morning News, «Теория протонизма» Маринажа стремится «способствовать миру и позитивному мышлению» через Литературная критика.[2] Теория протонизма предполагает, что в каждом произведении литературы есть сильные и слабые стороны, но утверждает, что личные интересы и предубеждения критика влияют на то, насколько сосредоточены эти моменты.[16] Маринаж основал теорию протонизма в 2005 году в ответ на поток неоправданно негативной критики в восточноевропейских академических кругах после краха коммунизма, и в качестве ответа он разработал протонизм, чтобы обеспечить общую основу, на основе которой критики могли оценивать литературное произведение более объективно.[17] Протонизм работает по пяти основным принципам: истина, исследование, реституция, протонизмиотика и этика.[18]

Текущая профессия

Марина, среди прочего, преподает английский язык и коммуникации в Richland College, с 2001 года.[19]

Опубликованные книги

Маринай опубликовал несколько сборников стихов, публицистики и литературной критики. Его три сборника стихов включают Mos më ik larg (Не уходи от меня), Бесконечность (Бесконечный), и Lutje në ditën e tetë të javës (Молитва в восьмой день недели).[20] Кроме того, он опубликовал книгу интервью с авторами под названием Ана Тджетер и Паскирес (Другая сторона зеркала), сборник избранных статей и эссе под названием Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret (Некоторые вещи нельзя хранить в секрете), и одна книга литературной критики под названием Protonizmi: nga teoria në praktikë (Протонизм: теория на практике).[21]

Переводы

Маринай, которая была приглашенным редактором журнала Translation Review,[22] перевел несколько книг с английского на албанский и две с албанского на английский, включая сборник албанской устной эпической поэзии (с Фредерик Тернер ) и отредактировал более десятка книг на обоих языках.[12]

Признания и критический прием

Маринаж получил Пьер Арбнори Премия в области литературы от QNK, Министерства культуры Албании, 2008 г.[7]

Рекомендации

  1. ^ Шин Ю Пай (21 июля 2007 г.). «ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА». Locuspoint. Получено 17 апреля, 2012.
  2. ^ а б c d Линдси Бевер (4 мая 2012 г.). «Сила стихотворения» (PDF). Сосед. Получено 5 февраля, 2013.
  3. ^ Джастин Сток (18 января 2011 г.). «Американские албанцы объединяются любовью к письменному слову». StamfordPatch. Архивировано из оригинал 22 июля 2012 г.. Получено 17 апреля, 2012.
  4. ^ "Профессор и студент переходят Балканы ради поэзии". Техасский университет в Далласе. 23 июня 2011 г.. Получено 17 апреля, 2012.
  5. ^ Гэри Монтгомери. "Общедоступный профиль". АЛЬТА. Архивировано из оригинал 8 ноября 2012 г.. Получено 5 февраля, 2013.
  6. ^ Шефкет Дибрани (15 декабря 2003 г.). "Сфидат и интелектуалит" (на албанском). Бота Сот. Получено 18 апреля, 2012.
  7. ^ От редакции. "отзывы". Иллирия. Архивировано из оригинал 9 марта 2013 г.. Получено 5 февраля, 2013.
  8. ^ а б c d Брент Флинн (18 августа 2005 г.). «Албанские писатели признают 2 из UTD за перевод поэта». The Dallas Morning News. Получено 5 февраля, 2013.
  9. ^ Гекё Маринай (26 января 2008 г.). "Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA" (PDF) (на албанском). Газета Шекулли. Получено 12 июня, 2013.
  10. ^ Ева Доре (11 ноября 2011 г.). "Феномени" Гекё Маринай"" (на албанском). Шкип. Получено 5 февраля, 2013.
  11. ^ а б Эрик Николсон (28 февраля 2010 г.). «Премия несет поэтическую справедливость» (PDF). UTD Mercury. Получено 5 февраля, 2013.
  12. ^ Линдси Бевер (4 мая 2012 г.). «Сила стихотворения» (PDF). The Dallas Morning News. Получено 5 февраля, 2013.
  13. ^ "Новостная заметка". Брукхейвенский колледж. 10 февраля 2011 г. Архивировано с оригинал 24 июля 2012 г.. Получено 19 апреля, 2012.
  14. ^ UTD (6 декабря 2012 г.). «Докторские степени, присвоенные Университетом штата Даллас». Техасский университет. Получено 2 февраля, 2013.
  15. ^ Мариус Добреску (август 2012 г.). "Необычная культура" (на румынском языке). Prietenul Albanezului. Архивировано из оригинал 19 октября 2013 г.. Получено 5 февраля, 2013.
  16. ^ Африм А. Реджепи (декабрь 2012 г.). «Хайку и теория протонизма» (PDF) (на македонском языке). Спектар. Получено 5 февраля, 2013.
  17. ^ Преч Зогай (3 декабря 2012 г.). "Теория që шех бардхэ дхе ларт" (на албанском). Мапо. Получено 5 февраля, 2013.
  18. ^ Дженни Гилмер (16 января 2009 г.). «Новости RLC на этой неделе - Маринаж награждена литературной премией». Richland College - СМИ и отдел новостей. Архивировано из оригинал 5 августа 2012 г.. Получено 19 апреля, 2012.
  19. ^ ATLA. "Общедоступный профиль". АЛЬТА. Архивировано из оригинал 8 ноября 2012 г.. Получено 1 мая, 2012.
  20. ^ Эрик Николсон (28 февраля 2010 г.). «Премия несет поэтическую справедливость» (PDF). UTD Mercury. Получено 5 февраля, 2013.
  21. ^ «Приглашенный редактор» (PDF). Обзор переводов. Осень 2008 г.. Получено 11 февраля, 2013.

внешняя ссылка