Исмаил Кадаре - Ismail Kadare

Исмаил Халит Кадаре

Исмаил Кадаре.jpg
Родившийся (1936-01-28) 28 января 1936 г. (возраст 84 года)
Gjirokastër, Королевство Албания
Род занятийПисатель, поэт, публицист, сценарист, драматург
Национальностьалбанский
Период1954 – настоящее время
Известные работыГенерал мертвой армии

Осада
Хроника в камне
Дворец Мечты
Файл на H.
Пирамида
Spiritus

Падение каменного города
Известные наградыPrix ​​mondial Cino Del Duca
1992
Международная премия Мана Букера
2005
Награды принца Астурийского
2009
Иерусалимская премия
2015
Получатель чего-то Почетный легион
2016
Приз Пак Кённи
2019
Международная литературная премия Нойштадта
2020
СупругХелена Кадаре
Дети2; включая посла Бесиана Кадаре

Подпись

Исмаил Кадаре (Албанское произношение:[ismaˈil kadae], также пишется Исмаил Кадаре в Французский; родился 28 января 1936 г.) албанский прозаик, поэт, публицист и драматург. Он был ведущим литературным деятелем Албании с 1960-х годов. Он сосредоточился на поэзии до публикации своего первого романа, Генерал мертвой армии, что сделало его ведущим литературным деятелем Албании и известным во всем мире.[1] В 1996 году Франция сделала его иностранным партнером Académie des Sciences Morales et Politiques Франции.

В 1992 г. награжден Prix ​​mondial Cino Del Duca; в 1998 г. Приз Гердера; в 2005 году Кадаре выиграл первый Международная премия Мана Букера; в 2009 г. Премия принца Астурийского искусств; в 2015 г. Иерусалимская премия; а в 2016 году он был Commandeur de la Légion d'Honneur получатель. Кроме того, Кадаре был награжден Приз Пак Кённи в 2019 году, а Международная литературная премия Нойштадта в 2020 году.[2]

Некоторые считают Кадаре одним из величайших европейских писателей и интеллектуалов 20-го века и, кроме того, универсальным голосом против тоталитаризма.[3][4] Он муж автора Хелена Кадаре, и отец посла Бесиана Кадаре.

Ранняя и личная жизнь

Исмаил Кадаре родился в Gjirokastër исторический Османский город высоких каменных домов в южная албания недалеко от границы с Грецией, к Халиту Кадаре, сотруднику почтового отделения, и Хатикше Доби, домохозяйка, и жила там на узкой улочке, известной как «Переулок безумцев».[5][6][7] Со стороны матери его прадед был Bejtexhi из Орден Бекташи известный как Hoxhë Доби.[8] Он родился мусульманином и буржуазный семья.[9] Сам Кадаре - атеист.[10] Он проживает во Франции с начала 1990-х годов.

Он женат на албанском писателе, Хелена Кадаре (урожденная Гуши), имеет двух дочерей. Его дочь Бесиана Кадаре Посол Албании в Объединенные Нации, вице-президент Генеральная Ассамблея ООН на своей 75-й сессии, и посол Албании в Куба.[11]

Ранние годы

Когда ему было 13 лет, Кадаре прочитал Макбет и поэтому он был привязан к литературе. В этом возрасте он написал свои первые рассказы, которые были опубликованы в Пиониери журнал в Тирана,[12] В 1954 году он опубликовал свой первый сборник стихов. Мальчишеское вдохновение («Фримезиме джалошаре»). Он посещал начальную и среднюю школу в Гирокастре и изучал языки и литературу на историко-филологическом факультете Университета. Университет Тираны. В 1956 году Кадаре получил диплом учителя.

В это время Кадаре написал одно из своих первых произведений, «Принцессу Аргжиро», в котором в качестве темы взяты истоки его родного города. Работа была разоблачена, и был заказан официальный читательский отчет, в котором указывались исторические и идеологические ошибки. Молодого поэта безоговорочно критиковали за пренебрежение социалистическими литературными принципами.

Затем Кадаре изучал литературу времен Хрущева в Литературный институт Максима Горького в Москва с 1958 года до тех пор, пока Албания не разорвала свои политические и экономические связи с Советским Союзом в 1960 году. Там он учился, чтобы стать писателем-социалистом и «инженером человеческих душ», чтобы вместе с экономистами, технологами и администраторами строить новую Албанию. В Москве он встретил самых разных писателей, объединенных под знаменем Социалистический реализм. Он также имел возможность читать современную западную литературу, переведенную на русский язык в период оттепели, Такие как Жан Поль Сартр и Альбер Камю.[13] Кадаре считал учение Максима Горького смертельным для истинной литературы.[14] Он отверг канон социалистического реализма и внутренне взял на себя обязательство делать противоположное тому, чему учили догматики в отношении «хорошей литературы».[15][16] Он также культивировал позицию презрения к партийным хакерам и номенклатуре, отношение, которое, как он пишет, было продуктом юношеского высокомерия, а не продуманной политической оппозиции.[17] Изучая литературу в Москве, ему удалось издать на русском языке сборник своих стихов, там же он написал свой первый роман. Город без знаков в 1959 году, намеренно игнорируя правила социалистического реализма.[18] Город без знаков является мощной критикой социалистического карьеризма и, следовательно, албанского социализма.[19]

Ранняя литературная карьера (1960-70)

В Институте Горького Кадаре решил, что не писать, а что не является настоящей литературой. Отвергая каноны социалистического реализма, он предпринял действия, противоположные тому, что коммунистическая догматика учила о «хорошей» литературе ».[15]

Кадаре вернулся домой в октябре 1960 года по приказу Албании, до советского ультиматума в конце 1961 года.[20] Он работал журналистом, а затем начал литературную карьеру.[6] Ему не хватало космополитизма Москвы и доступа к широкому спектру современной и классической литературы. В это время он обнаружил в себе чувство этнической принадлежности, которое станет его опорой в его изолированной социалистической родной стране.[21] В то время Кадаре имел репутацию поэта. Его работы нравились юноше, и ему было что сказать по ним. Его будущая жена Хелена, тогда еще школьница, написала письмо поклонника молодому писателю, которое в конечном итоге привело к их браку. Кадаре входил в круг писателей и имел хорошие отношения с литературными деятелями. В 1961 году он опубликовал сборник стихов под названием Мой век.[20]

Ему удалось опубликовать отрывок из своего первого романа, замаскированный под рассказ под названием «Дни кофейни», в молодежном журнале, хотя он был немедленно запрещен при появлении.[22][23][24] способствуя репутации молодого автора как декаданса.[17] Его близкие друзья посоветовали Кадаре никому не рассказывать о самом романе, поэтому он оставался в его ящиках на десятилетия, пока коммунистический режим не пал в 1990 году.

В 1963 году Кадаре опубликовал свой роман под названием Генерал мертвой армии. Роман подвергся критике со стороны официальных литературных критиков, а затем проигнорирован, как будто его не существует. Причина в том, что Кадаре избегал реалистический социалистический стиль в то время как Коммунистическая партия также были намеренно проигнорированы. Роман Кадаре резко контрастировал с другими писателями того времени, прославившими коммунистическую революцию. Кроме того, в то время как поэты и романисты того времени писали об идеологическом солнце, согревавшем всех коммунистов, в этом романе Кадаре, как и в других своих романах, не убрал ни облаков, ни дождя с албанской деревни.[25][26]Его следующий роман, Монстр, опубликовано в журнале Нентори в 1965 году был назван «декадентским» и запрещен после публикации.

В произведениях литературных критиков 60-х годов Кадаре иногда советуют, как писать в будущем, но в большинстве случаев игнорируют его в пользу «великих писателей» того времени, которых критики предпочитали.[14]

К середине 1960-х годов оттепель начала десятилетия закончилась, и ситуация кардинально изменилась. В 1967 году Албания запустила собственный Культурная революция, и Кадаре был отправлен вместе с другими писателями в деревню, чтобы узнать о жизни вместе с крестьянами и рабочими.[27] Кадаре был отправлен в Берат где он провел два года.[15] Опыт внутреннего изгнания и политического «холода» конца 1960-х годов открыл Кадаре глаза на личные последствия террора. Он впервые испытал самокритику и стал свидетелем унижения своего друга, писателя. Димитер Ксувани. Два драматурга также были приговорены к 8 годам лишения свободы каждый за некорректный материал.[27] Писатели и художники в то время столкнулись с безразличием внешнего демократического мира, который никак не отреагировал на их защиту. Они осознали, что находятся во власти государства, которое может делать с ними все, что угодно, без каких-либо последствий.[28]

Международный прорыв

Генерал мертвой армии, будет первым большим успехом Кадаре за пределами Албании.[29] Французский перевод Исуф Вриони,[30] опубликовано в 1970 г. в Париже Альбин Мишель, привел к международному прорыву Кадаре.[14] После успеха Генерал мертвой армии на Западе в 1970 году старшее поколение албанских писателей и догматических литературных критиков стало чрезвычайно озлобленным: «Этот роман был опубликован буржуазией, и с этим нельзя мириться», - говорится в отчете Тайная полиция. Писатели объединились против «любимца Запада».[31] Враги Кадаре в тайной полиции и старая гвардия Политбюро назвал его агентом Запада, что было одним из самых опасных обвинений, которые можно было выдвинуть в этом государстве.[32] После того, как в 1975 году он оскорбил власти политическим стихотворением, в качестве наказания его отправили на какое-то время заниматься физическим трудом в сельской местности, и ему также запретили публиковать какие-либо романы в будущем. В ответ, после своего возвращения в Тирану, Кадаре начал маскировать свои романы как «новеллы» и публиковать их как таковые.[15]

В 70-х Кадаре отказался от современных тем в своей литературе и ушел в мифы, легенды и далекое прошлое, чтобы создать более благородную Албанию, эпоху европейского гуманизма, как вызов и противовес официальному прославлению социалистический период как самый славный период в истории нации. Он брал исторические темы из Османская империя чтобы обличить коммунистическую Албанию. [33]

Большой террор

В 1981 году он опубликовал Дворец Мечты, антитоталитарный роман, написанный и изданный в самом сердце тоталитарной страны.[34] Кадаре замаскировал отрывок из Дворец Мечты как короткий рассказ и опубликовал его вместе с некоторыми из других своих новых романов в своем сборнике из четырех новеллы, Gjakftohtësia (Хладнокровие). Из-за своего, казалось бы, исторического характера отрывок остался незамеченным цензорами. В следующем году под тем же названием Кадаре удалось скрыть весь роман во втором издании Эмблема и дикуршме (Признаки прошлого); Благодаря тому, что история уже однажды была одобрена, она снова ускользнула от внимания цензоров.[35] Однако после публикации люди начали замечать, насколько обстановка романа напоминала центральную часть города Тираны и тоталитарную атмосферу в их собственной стране. Из-за очевидных намеков романа на ситуацию в Албании того времени было созвано экстренное собрание Союза албанских писателей и Дворец Мечты был прямо и сурово осужден в присутствии нескольких членов Политбюро. Кадаре обвиняли в тайном нападении на социалистическое правительство.[36] В результате работа была запрещена.[37]

В том же году Кадаре отправил роман Концерт издателю. Власти рассматривали это как антикоммунистическую работу, издевательство над политической системой и открытое противодействие коммунистической идеологии.[38] Первоначально власти не хотели заключать в тюрьму или подвергать чистке Кадаре, поскольку он стал всемирно признанным литературным деятелем, и это вызвало бы международную реакцию, которую, учитывая стремительный экономический спад страны, власти хотели избежать любой ценой.[39] Кадаре также обвинил президент Албанская лига писателей и художников о намеренном уходе от политики, скрывая большую часть своей беллетристики за историей и фольклором. Западная пресса отреагировала на осуждение Дворец Мечты и протесты, организованные на Западе в защиту автора.[15] Примерно в это время коммунистический правитель Энвер Ходжа инициировал процесс устранения Кадаре, но отступил из-за реакции Запада.[40] Бандиты были рядом с квартирой Кадаре каждую ночь.[41]

В январе 1985 г. его роман Лунная ночь был опубликован только для того, чтобы его запретили власти.[42] [43] 9 апреля 1985 г. глава коммунистического государства Энвер Ходжа впал в кому; в ночь с 10 на 11 апреля он скончался в возрасте 76 лет. В день смерти больного диктатора, 10 апреля, члены Союза писателей, Политбюро и ЦК Коммунистическая партия наскоро организовал заседание, чтобы осудить последний роман Кадаре Лунная ночь.[44]

В том же году Кадаре написал Дочь Агамемнона - прямая критика репрессивного режима в Албании, который был тайно вывезен из страны с помощью французского редактора Кадаре. Клод Дюран.[45]В начале 1990 года Кадаре попросил о встрече с Рамиз Алия и призвал его положить конец нарушениям прав человека, провести демократические и экономические реформы и положить конец изоляции страны. Кадаре был разочарован медленной реакцией Алии.

В октябре 1990 года Кадаре искал политическое убежище в Франция.[46][47] В 1990 году Кадаре попросил политического убежища во Франции, выступив с заявлениями в пользу демократизации. Некоторые интеллектуалы, подвергая себя большому риску, публично поддержали Кадаре, которого власти объявили предателем. Из-за его популярности власти не нашли против него достаточной поддержки, а его книги не были запрещены.[46][48]

Получив политическое убежище и обосновавшись во Франции, Кадаре смог полностью свободно заниматься своей профессией. Его изгнание в Париж было плодотворным и позволило ему добиться дальнейших успехов, писать на албанском и французском языках.[49] В 1994 году он начал работать над первым двуязычным томом своей работы во французском издательстве. Fayard.[50]

В течение 1990-х и 2000-х годов обе основные политические партии Албании неоднократно просили Кадаре стать консенсусом. Президент Албании, но он отказался.[51][52]

Наследие

Литературные произведения Кадаре были задуманы на основе небольшой литературы, такой как Албанская литература, почти неизвестный ранее ни в Европе, ни в остальном мире.[53] Благодаря Кадаре это стало известно, прочитано и оценено. Впервые в своей истории через Кадаре албанская литература была интегрирована в более широкую европейскую и мировую литературу.[54]

Творчество Исмаила Кадаре - это литература сопротивления. Кадаре умел писать нормальную литературу в ненормальной стране - коммунистической диктатуре. Его творчество представляет собой непрерывную борьбу за публикацию своих литературных произведений, что идет вразрез с государственной политикой, иногда даже подвергая риску свою жизнь. Кадаре придумал множество стратегий и хитрых уловок, чтобы перехитрить коммунистических цензоров.[55]

Его творчество в целом находится в теоретическом и практическом противостоянии обязательному социалистическому реализму.[53] Кадаре бросал вызов социалистическому реализму на протяжении трех десятилетий и противопоставлял его своим субъективным реализмом.[56] [57] избежание государственной цензуры с использованием аллегорических, символических, исторических и мифологических средств.[58]

Условия, в которых Кадаре жил и публиковал свои работы, не были сопоставимы с условиями других европейских коммунистических стран, где допускался хотя бы некоторый уровень общественного несогласия, скорее, ситуация в Албании была сопоставима с Северная Корея или Советский Союз в 1930-е гг. Сталин. Несмотря на все это, Кадаре в своих произведениях использовал любую возможность для нападок на режим, используя политические аллегории, которые были подхвачены образованными албанскими читателями.[59] Анри Амуру, член Академии моральных и политических наук Франции, отметил, что советские диссиденты, в том числе Солженицын опубликовали свои работы в эпоху десталинизация, а Кадаре жил и издавал свои произведения в стране, которая оставалась Сталинский до 1990 г.[60]

Признание

Кадаре на почтовых марках Албании

В 1996 году Кадаре стал пожизненным членом Академия моральных и политических наук Франции, где он заменил философа Карл Поппер.[52] В 1992 году он был награжден Prix ​​mondial Cino Del Duca, а в 2005 году он получил первый Международная премия Мана Букера. В 2009 году Кадаре был награжден Премия принца Астурийского в области литературы.[61] В том же году он был награжден почетной степенью наук в области социальных и институциональных коммуникаций. Университет Палермо в Сицилия.

В 2015 году он был удостоен награды два раза в год. Иерусалимская премия.[62] Он выиграл 2019 Приз Пак Кённи, международная премия из Южной Кореи.[63]

В 2019 году Кадаре был номинирован на знаменитую Международная литературная премия Нойштадта болгарского поэта и писателя Капка Кассобова. В октябре 2019 года он был выбран жюри премии Нойштадт лауреатом премии 2020 года.[64] Он выиграл Международную литературную премию Нойштадта в 2020 году.[2]

Он выиграл премию Prozart 2020, присужденную Международным литературным фестивалем «PRO-ZA Balkan», за его вклад в развитие литературы на Балканах.[65]

Лондонская газета Независимый сказал о Кадаре: "Его сравнивали с Гоголь, Кафка и Оруэлл. Но голос Кадаре - оригинальный голос, универсальный, но глубоко укоренившийся на его собственной почве ».[66]

Литературные темы

Центральная тема его произведений - тоталитаризм и его механизмы.[67] Романы Кадаре основаны на легендах об историческом опыте албанского народа, представлении классических мифов в современном контексте и тоталитарном режиме в Албании. Они слегка ироничны из-за попытки противостоять политическому контролю. Среди его самых известных книг: Генерал мертвой армии (1963), Осада (1970), Призрачный гонщик (1980), Сломанный апрель (1980),[16] Дворец Мечты (1981), Пирамида (1992), и Преемник (2003).

Пирамида (1992) - политическая аллегория, действие которой происходит в Египте в 26 век до н.э. и после. В нем Кадаре высмеивал любовь любого диктатора к иерархии и бесполезным памятникам. В некоторых романах Кадаре, составляющих так называемый «Османский цикл», Османская империя используется как архетип тоталитарного государства. Роман Кадаре 1996 года Spiritus, знаменует поворотный момент в его литературной карьере. Влияние этого романа будет ощущаться во всех последующих романах Кадаре.[68] В нем рассказывается о группе иностранцев, которые путешествуют по Восточной Европе после падения коммунизма и во время своего пребывания в Албании слышат волнующие слухи о поимке духа из мертвых. Как оказалось, дух на самом деле является подслушивающим устройством, известным в пресловутой секретной службе как «шершень».[39]

Падение каменного города (2008) был удостоен премии Rexhai Surroi Prize в Косово, и был включен в финал Приз независимой зарубежной фантастики в 2013.[69]

Oeuvre

Кадаре упоминается как возможный получатель Нобелевская премия по литературе несколько раз. Его произведения опубликованы примерно на 45 языках.[70] [71][72] На английский некоторые работы переведены Дэвид Беллос.[73] правда, не с албанского оригинала, а с французских переводов.

На английский язык переведены следующие романы Кадаре:

Английский перевод

Работы опубликованы на албанском языке

Полное собрание сочинений (за исключением эссе) Исмаила Кадаре было опубликовано Файардом одновременно на французском и албанском языках в период с 1993 по 2004 год.[75] Из списка исключены стихи и рассказы. Оригинальные произведения Кадаре на албанском языке были опубликованы исключительно издательством Издательство Онуфри с 1996 г.[76] как отдельные работы, так и целые наборы. Издано в 2009 году полное собрание сочинений в 20 томах.[77]

Приведенные здесь даты публикации являются датами первой публикации на албанском языке, если не указано иное.

Романы и повести

  • Дженерали и уштрисэ сэ вдекур (Генерал мертвой армии) (1963)
  • Пербиндеши (Монстр) (1965)
  • Lëkura e daulles (Свадьба) (1967)
  • Kështjella (Осада) (1970)
  • Кроника нэ гур (Хроника в камне) (1971)
  • Dimri i vetmisë së madhe (Зима великого одиночества) (1973)
  • Nëntori i një kryeqyteti (Ноябрь столицы) (1975)
  • Muzgu i perëndive të stepës (Сумерки восточных богов) (1978)
  • Komisioni i festës (Праздничная комиссия) (1978)
  • Ура мне три Харке (Трехарочный мост) (1978)
  • Kamarja e turpit (Ниша предателя) (1978)
  • Прилли и Тьер (Сломанный апрель) (1980)
  • Kush e solli Doruntinën? (Призрачный гонщик) (1980)
  • Pallati i ëndrrave (Дворец грез) (1981)
  • Nata me hënë (Лунная ночь) (1985)
  • Вити и мбрапште (Темный год) (1985)
  • Крушкит джане тэ нгрире (Свадебная процессия превратилась в лед) (1985)
  • Концерт нэ фонд тэ димрит (Концерт) (1988)
  • Дося Х. (Дело о Х.) (1989)
  • Коррфермани (Ослепляющий приказ) (1991)
  • Пирамида (Пирамида) (1992)
  • Хиджа (Тень) (1994)
  • Шкаба (Орел) (1995)
  • Spiritus (1996)
  • Qyteti pa reklama (Город без знаков) (1998, написано в 1959 году)
  • Lulet e ftohta të marsit (Весенние цветы, Весенний мороз) (2000)
  • Breznitë e Hankonatëve (2000)
  • Вайза и Агамемнонит (Дочь Агамемнона) (2003)
  • Pasardhësi (Преемник) (2003)
  • Jeta, loja dhe vdekja Lul Mazrekut (Жизнь, игра и смерть Лул Мазрек) (2003)
  • Çështje të marrëzisë (Вопрос безумия) (2005)
  • Дарка и Габуар (Падение каменного города) (2008)
  • E penguara: Рекуйем от Линды Б. (Девушка в изгнании) (2009)
  • Аксиденти (Несчастный случай) (2010)
  • Mjegullat e Tiranës (Туманы Тираны) (2014, первоначально написано в 1957–58)
  • Кукулла (Кукла) (2015)

Игры

  • Stinë e mërzitshme në Olimp (Штормовая погода на горе Олимп) (1998)

Сценарии

  • Соркадхет и трембура (Испуганные Газели) (2009)

Поэзия

  • Фримезиме джалошаре (1954)
  • Ndërrimet (1957)
  • Принцесса Арджиро (1957)
  • Шекулли им. (1961)
  • Персе мендохен кето кобель (1964)
  • Мотив меня диэлл (1968)
  • Коха (1976)
  • Ca pika shiu ranë mbi qelq (2004)
  • Паформа është qielli (2005)
  • Vepra poetike në një vëllim (2018)

Эссе

  • Autobiografia e popullit në vargje (Народная автобиография в стихах) (1971)
  • Eskili, ky humbës i madh (Эсхил, Заблудшие) (1985)
  • Фтесэ нэ студия (Приглашение в писательскую мастерскую) (1990)
  • Nga një dhjetor në tjetrin (Албанская весна) (1991)
  • Kushëriri i engjëjve (Кузен ангелов) (1997)
  • Комби шкиптар нэ праг тэ миджэвжечарит тэ третэ (Албанский народ на пороге третьего тысячелетия) (1998)
  • Уназа нэ ктетра (Кольцо на когте) (2001)
  • Poshtërimi në Ballkan (Унижение на Балканах) (2004)
  • Identiteti evropian i shqiptarëve (Европейская идентичность албанцев) (2006)
  • Дантя и пашмангшэм (Данте, Неизбежное) (2006)
  • Гамлет, князь невозможный (Гамлет, Невозможный принц) (2007)
  • Дон Кишоти нэ Балкан (Дон Кихот на Балканах) (2009)
  • Mosmarrëveshja, mbi raportet e Shqipërisë me vetveten (2010)
  • Mbi krimin në Ballkan; Letërkëmbim i zymtë (О преступности на Балканах) (2011)
  • Lirimi i Serbisë prej Kosovës (Освобождение Сербии из Косово) (2012)
  • Mëngjeset në Kafe Rostand (Утро в кафе Ростанд) (2014)
  • Arti si mëkat (Искусство как грех) (2015)
  • Uragani i ndërprerë: Ardhja e Migjenit në letërsinë shqipe (Прерванный ураган: Пришествие Мигени в албанской литературе) (2015)
  • Три спрова мби летэрсина ботерор (Очерки мировой литературы) (2017)
  • Kur sunduesit grinden Когда правители ссорятся (2018)

Сборники рассказов

  • Эмблема и дикуршме (1977)
  • Ëndërr mashtruese (1991)
  • Tri këngë zie për Kosovën (1998)
  • Vjedhja e gjumit mbretëror (1999)
  • Përballë pasqyrës së një gruaje (2001)
  • Bisedë për brilantet në pasditen e dhjetorit (2013)
  • Коха е дашурисэ (Ррефим Трикохеш) (2015)
  • Проза е шкуртер, нэ нджэ веллим (2018)

Цитаты

  • «Литература привела меня к свободе. Не наоборот ».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аполлони 2012, п. 25
  2. ^ а б «Албанский писатель Исмаил Кадаре награжден Нойштадтской премией». AP Новости. 5 октября 2020.
  3. ^ Fundacion Princessa de Asturias (24 июня 2009 г.). "Исмаил Кадаре, лауреат премии принца Астурийского в области литературы". Fundacion Princessa de Asturias. Получено 12 марта 2017.
  4. ^ Хосе Карлос Родриго Брето (2018). Исмаил Кадаре: Великая эстратагема (на испанском). Барселона: Ediciones del Subsuelo. С. 317–318. ISBN  978-84-947802-0-2. Y que este libro sea el Principio de toda una serie de ensayos que pueda cosntruir para изобилие y ahondar en la obra del escritor que рассмотрение como más importante del Siglo XXI, y uno de los más importantes de la segunda mitad del Siglo XX.
  5. ^ "Падение каменного города, Исмаил Кадаре (Трс Джон Ходжсон)". Независимый. 25 августа 2012 г.
  6. ^ а б Исмаил Кадаре, албанский писатель, Britannica.com. Проверено 24 января 2018.
  7. ^ EDT, Исмаил Кадаре 10.10.11 в 1:00 (10 октября 2011 г.). "Исмаил Кадаре размышляет о Гирокастре, Албания". Newsweek.
  8. ^ Новруз Шеху (11 августа 2006 г.). "Gjenealogji krijue hoxhë Доби, поэт stërgjyshi i Kadaresë: герцог gërmuar në rrënjët e shpirtit letrar të shkrimtarit të njohur". Shqip. п. 42. Получено 29 октября 2019.
  9. ^ "Девушка в изгнании, Исмаил Кадаре, обзор Джона Сазерленда". Времена. 19 марта 2016 г.
  10. ^ Джон Мюррей (25 января 1998 г.). «Книги: сиротский голос». Независимый.
  11. ^ «Новый постоянный представитель Албании представляет полномочия | Освещение встреч и пресс-релизы». www.un.org.
  12. ^ Крезиу-Шкрета, Джорина (3 февраля 2015 г.). "Bibliografi e veprës së Kadaresë". Panorama.com.al. Панорама.
  13. ^ Морган 2011, стр. 49–50
  14. ^ а б c Аполлони 2012, стр. 33–34
  15. ^ а б c d е Фэй, Эрик (1993). Кадаре, Исмаил (ред.). œuvres завершает: фолиант 1. Издания Файард. С. 10–25.
  16. ^ а б c Люкконен, Петри. «Исмаил Кадаре». Книги и писатели. Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека. Архивировано из оригинал 13 января 2015 г.
  17. ^ а б Морган 2011, п. 54
  18. ^ Нду Укай (27 мая 2016 г.). "Исмаил Кадаре: Letërsia, identiteti dhe Historia". Газета Экспресс (на албанском). Получено 12 марта 2017. Кроме книги Kadare, leximi dhe interptimet.
  19. ^ Морган 2011, стр. 60–61
  20. ^ а б Морган 2011, п. 66
  21. ^ Морган 2011, п. 63
  22. ^ Морган 2011, п. 68
  23. ^ «Дите кафенеш, Исмаил Кадаре». Libraria ShtepiaeLibrit.com.
  24. ^ Кадаре 2011, п. 128
  25. ^ Аполлони, Аг (2012). Paradigma e Proteut (на албанском). Приштина: ОМ. С. 33–34. "Романи Дженерали и уштрисэ сэ вдекур и Исмаил Кадаресэ, я ботуар нэ витин 1963, у критикуа нга критика зыртаре, мандей у ​​хешт сикур тэ мос экзистонте тариф, пэр т'у рийфакур прапэ нэ рэишт в версии 1967 года" me disa kompromise të vogla, të cilat prapë nuk e kënaqën kritikën zyrtare, por as nuk e dëmtuan dukshëm veprën; assesi romani nuk arriti të deformohej siç e donte doktrina socrealiste. ; ndryshe nga idealisti Petro Marko që udhëhiqej nga ideja e internacionales komuniste; ndryshe nga Dritëro Agolli që kritikonte lëshimet e sistemit, por jo sistemin, - Ismail Kadare me romanishte socreal e parjorishsarishte Partisë në zhvillimet aktuale dhe kishte treguar se mund të shkruhej roman edhe pa e përmendur Partinë dhe pa pasur nevojë për mësimet e Gorkit, të cilat ai i kishte konceptuar si vdek jeprurëse për letërsinë e vërtetë. Ашту си е киште инджоруар аи Партине, эдхе Партия до та инджоронте атэ. Нэ шкримет критике кэ бэхен гджатэ витеве '60, Кадаре херэ «кешиллохет» си дуэт тэ шкруаджэ нэ тэ ардхмен, херэ пэрмендет калимти, е ме шпеш инджорохет тариф. Derisa shkrimtarët zyrtarë të Shqipërisë, ndiheshin komod me sistemin dhe shkruanin për diellin ideologjik që i ngroh të gjithë komunistët njësoj, Kadare nuk ia hiqte retë as shiuniptokares. Përballë zhvillimit industrial të vendit, përballë peizazheve urbane dhe motit të mirë që proklamonte Partia dhe letërsia e saj, në romanet e Kadaresë ishte një truall i vështirë mothe vazhteimisht iqn.
  26. ^ Морган 2011, п. 89
  27. ^ а б Морган 2011, стр. 106–107
  28. ^ Кадаре 2011, стр. 169–170
  29. ^ Морган 2011, п. 74
  30. ^ "1998 | Юсуф Вриони: Возвращение в Тирану, 1943-1947". www.albanianhistory.net.
  31. ^ Синани, Шабан (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Досье К". Наим Фрашери. С. 94–96.
  32. ^ Морган 2011, п. 143
  33. ^ Синани, Шабан (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Досье К". Наим Фрашери. п. 98.
  34. ^ Аполлони 2012, п. 24
  35. ^ Кучуку, Башким (1999). "Кривепра э фшехур: одисэ кадареане". В Кадаре, Исмаил (ред.). Pallati i ëndrrave (на албанском). Онуфри. С. 199–200. ISBN  99927-30-31-5.
  36. ^ Рем, Иоахим. "Nachwort zum" Palast der Träume'" (PDF). Получено 13 августа 2017.
  37. ^ Кадаре 2011, п. 380
  38. ^ Синани, Шабан (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Досье К". Наим Фрашери. п. 100.
  39. ^ а б Роберт Элси (2005). Албанская литература: краткая история. И. Б. Таурус. п. 180. ISBN  1-84511-031-5.
  40. ^ Садик Бейко (2007). Disidentët e rremë. 55. с. 26.
  41. ^ Морган 2011, п. 260
  42. ^ Роберт Элси (весна 1994 г.). "Clair de lune Исмаила Кадаре, Юсуфа Вриони; La Grande Muraille, suivi de Le firman aveugle Исмаила Кадаре, Юсуфа Вриони" (PDF). 68 (2). Мировая литература сегодня: 406. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  43. ^ Раймонд Детрез (2001). "Албания". В Дереке Джонсе (ред.). Цензура: всемирная энциклопедия. Рутледж. п. 27. ISBN  9781136798641.
  44. ^ Морган 2011, стр. 277–278
  45. ^ Вуд, Джеймс. «Хроники и отрывки». Житель Нью-Йорка.
  46. ^ а б Иво Банак (2019). Восточная Европа в революции. С. 194–198.
  47. ^ []
  48. ^ Ласо, Теодор (2012). "Kadare më tha: sakrifikohen më lehtë tre byroistë se sa unë: dy situatat kritike për Ismail Kadarenë, Pleniumi IV dhe arratisja në Francë: [raportet e shkrimtarit me regjimin, intervista]". shekulli.com.al. Беседовал Леонард Вейзи. Шекулли (газета). - № 3810, 1 тетор 2012. С. 4–5.
  49. ^ Элси, Роберт (2005). Современная албанская литература и ее восприятие в англоязычном мире (лекция) (PDF).
  50. ^ Беллос, Дэвид (май 2005 г.). «Английский язык Исмаила Кадаре: записки ретранслятора». complete-review.com. Полный обзор.
  51. ^ Кадаре 2011, п. 183
  52. ^ а б «Албанский писатель Исмаил Кадаре награжден Нойштадтской премией». НОВОСТИ AP. 5 октября 2020.
  53. ^ а б Башким Кучуку (2015). Kadare në gjuhët e botës (на албанском). Тирана: Онуфри. п. 18. Кудо ку пати талант тэ фукишме, тэ бургосур осэ тэ пабургосур, нэ диса венде хаптази дхе ме гуксим, ндэрса нэ диса тэ тэра тэрторази нэпэрмджет симболикес дхэ алегорисэ э капэрциен. Исмаил Кадареджа нук është ndonjë përjashtim. Вепра э тидж ке, нэ пёргджитхэси, ка кенэ нэ кундэрштим теорик дхе практик ме реализмин социалист, шште пйесэ э асадж летрси тэ мадхе, qё у крижуа дхе у ботуа нэн ценсурэн э тидж. Paradoksi i dytë që shoqëron kontekstin e leximit të saj, është se ajo është ngjizur në shtratin e një letërsie të vogël, thuajse, të panjohur më parë në Evropë dhe të kontinéra.
  54. ^ Башким Кучуку (2015). Kadare në gjuhët e botës (на албанском). Тирана: Онуфри. п. 8-9.
  55. ^ Брето, Хосе Карлос Родриго (30 ноября 2018 г.). «№2». Экслибрис (на албанском). Тирана: Онуфри: 10–11.
  56. ^ Аполлони, Аг (2012). Paradigma e Proteut (на албанском). ОМ. п. 20. ISBN  9789951632041.
  57. ^ Алда Бардхили (28 января 2018 г.). "ИНТЕРВИСТА / Алда Бардхили: Кадаре, си шкрой летэрси и обзор". Alpnews (на албанском). Получено 3 ноября 2018.
  58. ^ Шатро, Бавьола (2016). Между (и) и не только (-ами) в современной албанской литературе. Издательство Кембриджских ученых. С. 8, 51. ISBN  9781443899970.
  59. ^ Роберт Элси (2005). Албанская литература: краткая история. Лондон: И. Б. Таурус. С. 182–183. ISBN  1-84511-031-5.
  60. ^ Анри Амуру (28 октября 1996 г.). "Инсталляция М.Ислмаила Кадаре - Associé étranger" (PDF). Académie des Sciences morales et politiques. п. 7. Получено 6 марта 2017.
  61. ^ «Фонд принцессы Астурийской». www.fpa.es. Архивировано из оригинал 17 июля 2012 г.
  62. ^ Ребекка Войно (15 января 2015 г.). «Албанский писатель получит Иерусалимскую премию». The Times of Israel.
  63. ^ 2019 박경리 문학상 수상자 이스마일 카 다레 Исмаил Кадаре [Лауреат литературной премии Пак Кён Ри Исмаил Кадаре 2019]. tojicf.org (на корейском). 19 сентября 2019 г.. Получено 23 сентября 2019.
  64. ^ «Албанский писатель Исмаил Кадаре стал лауреатом Международной литературной премии Нойштадта 2020 года». Литературный хаб. 17 октября 2019 г.. Получено 17 октября 2019.
  65. ^ Бисера Алтипармакова (11 июня 2020 г.). «Исмаил Кадаре получил главный приз Балканского литературного фестиваля Pro-Za». МВД.
  66. ^ Шуша Гуппи, "Книжное интервью: Исмаил Кадаре - никогда не бывает земли Энвера " Независимый, 27 февраля 1999 г.
  67. ^ Fundacion Princessa de Asturias (24 июня 2009 г.). "Исмаил Кадаре, лауреат премии принца Астурийского в области литературы". Fundacion Princessa de Asturias. Получено 25 марта 2017.
  68. ^ Хосе Карлос Родриго Брето (2018). Исмаил Кадаре: Великая эстратагема (на испанском). Барселона: Ediciones del Subsuelo. С. 199–204. ISBN  978-84-947802-0-2.
  69. ^ Флад, Элисон (11 апреля 2013 г.). «Объявлен шорт-лист Премии Независимой зарубежной фантастики 2013». Хранитель. Получено 26 августа 2017.
  70. ^ Kadare feston ditëlindjen, 60 vjet krijimtari e përkthyer në 45 gjuhë të botës, mapo.al, 29 января 2016 г. Проверено 24 января 2018 г.
  71. ^ Кучуку, Башким (13 августа 2012 г.). "Historia reale e Gjeneralit që erdhi në Shqipëri në '60". Gazeta Mapo. Мапо (655): 10. Получено 15 сентября 2017.
  72. ^ Морган 2011, п. 74.
  73. ^ Вуд, Джеймс (20 декабря 2010 г.). «Хроники и отрывки: романы Исмаила Кадаре». Житель Нью-Йорка. Condé Nast: 139–143. Получено 11 августа 2011.(требуется подписка)
  74. ^ «Обзор Центральной Европы: Трехарочный мост». 10 мая 1999 года. Получено 23 мая 2006.
  75. ^ Исмаил Кадаре. Oeuvres; введение и примечания к презентации Эрика Фэя; traduction de l'albanais de Jusuf Vrioni ... [и др.] Paris: Fayard, 1993–2004
  76. ^ "Katalogu i Vepres se plote te Ismail Kadare nga Botime Onufri". Scribd.com. 22 мая 1996 г.. Получено 24 декабря 2013.
  77. ^ "vepra e plote e ismail kadare, полное собрание сочинений исмаила кадаре". Libraria ShtepiaeLibrit.com.

Источники

  • Аполлони, Аг (2012). Paradigma e proteut ("Gjenerali i ushtrisë së vdekur"): monografi. Приштина: ОМ. ISBN  9789951632041.
  • Бриску, Адриан (2013). Сладко-горькая Европа: албанские и грузинские дискурсы о Европе, 1878–2008 гг.. Нью-Йорк: Книги Бергана. ISBN  978-0857459855.
  • Садик Бейко (2007). Disidentët e rremë (на албанском). Тирана: 55.
  • Морган, Питер (2011). Кадаре: Shkrimtari dhe diktatura 1957-1990 гг. (1-е изд.). Тирана: шведская португальская "55". ISBN  978-9928-106-12-4.
  • Дервиши, Мет (2014). Intertekstualja dhe disidentja te Dimri i Vetmisë së Madhe. Тирана: Сарас.
  • Синани, Шабан (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Досье К". Наим Фрашери.
  • Сульстарова, Энис (2006). Арратисже Нга Линджа: Ориентализми Шкиптар Нга Наими Те Кадареджа. Глобик Пресс. ISBN  9780977666249.
  • Хосе Карлос Родриго Брето (2018). Исмаил Кадаре: Великая эстратагема. Барселона: Ediciones del Subsuelo. ISBN  978-84-947802-0-2.
  • Кадаре, Елена (2011). Kohë e pamjaftueshme. Тирана: Онуфри. ISBN  978-99956-87-51-9.

дальнейшее чтение

  • Akademia e Shkencave e Shqipërisë (2008) (в албанский ), Fjalor Enciklopedik Shqiptar 2 (Албанская энциклопедия), Тирана, ISBN  978-99956-10-28-9
  • Элси, Роберт, Исторический словарь Албании, новое издание, 2004, ISBN  0-8108-4872-4
  • Гулд, Ребекка. "Аллегория и критика суверенитета: политические теологии Исмаила Кадаре ", Этюды в романе т. 44, нет. 2 (лето 2012 г.): 208–230.
  • Хайса, Шефки, "Дипломатия самоотречения" (Diplomacia e vetëmohimit), публицистический, Тирана, 2008. ISBN  978-99956-650-3-6
  • Морган, Питер (2011) «Внутренняя эмиграция Исмаила Кадаре», в Сара Джонс и Миша Неру (ред.), Написание при социализме, (стр. 131–142). Ноттингем, Великобритания: Critical, Cultural and Communications (CCC) Press.
  • Морган, Питер (2011) «Греческая цивилизация как тема раскола в творчестве Исмаила Кадаре», Современные греческие исследования (Австралия и Новая Зеландия), 15, 16–32.
  • Морган, Питер (2010) Исмаил Кадаре: писатель и диктатура 1957–1990 гг., Oxford: Legenda, 2010, албанский перевод 2011.
  • Морган, Питер (2010) Посткоммунизм Кадаре: Албания, Балканы и Европа в творчестве Исмаила Кадаре, 1990–2008 гг., Австралийский исследовательский совет (ARC) / Discovery Projects (DP).
  • Морган, Питер (2005) «Исмаил Кадаре: творчество при коммунизме», Австралийская газета.
  • Оссеваарде, Маринус (2015). "Идея Европы Исмаила Кадере". Европейское наследие. Рутледж. 20 (5): 715–730. Дои:10.1080/10848770.2015.1065097. ISSN  1084-8770. S2CID  143046941.
  • Рранзи, Паулин. Публицистика «Личности - миссионеры мира», (2011), Тирана, ISBN  978-99956-43-60-7

внешняя ссылка