Пьер Богдани - Pjetër Bogdani

Пьер Богдани
Пьер Богдани 1989 Албания stamp.jpg
Пьер Богдани на марке Албании 1989 года
Родившийсяоколо 1630 г.
Умер1689
Национальностьалбанский
Другие именаПьетро Богдано
Род занятийКатолический священник, писатель, поэт
Известенавтор первого прозаического произведения, первоначально написанного на албанском языке
На фронтисписе изображен Пьер Богдани за молитвой. Из "Cuneus Prophetarum" Богдани, Падуя 1685 г.

Пьер Богдани (ок. 1630 - декабрь 1689), известный в Итальянский так как Пьетро Богдано, является наиболее оригинальным писателем ранней литературы в Албания. Он является автором Cuneus Prophetarum (Группа Пророков), 1685 г., первое существенное прозаическое произведение, написанное первоначально в (Гег ) албанский (т.е. не перевод).

Жизнь и работа

Он родился в селе Гур в районе г. Имеет, возле Призрен в 1630 г.[4] Его точное местонахождение неизвестно,[5] но Роберт Элси предлагает две современные деревни Йонай и Брег Дрини в районе Призрена.[6] Богдани получил образование в традициях Католическая церковь.[7] Его дядя Андреа Богдани (ок. 1600–1683) был Архиепископ Скопье и автор латинский -Албанский грамматика, теперь потеряно. Богдани, как говорят, получил начальное образование в Францисканцы в Чипровцы в современном северо-западном Болгария а затем учился в иллирийском колледже Лорето недалеко от Анкона, как и его предшественники Пьер Буди и Франг Бардхи. С 1651 по 1654 год он служил приходским священником в Пулт а с 1654 по 1656 учился в Колледж пропаганды Fide в Рим где он получил степень доктора философия и богословие. В 1656 г. он получил имя Епископ Шкодерский, этот пост он занимал двадцать один год, а также был назначен администратором Архиепископия Антивари (Бар ) до 1671 г.

В самые смутные годы Османский - Австрийский войны 1664–1669, он укрылся в деревнях Барбуллуш и Рьолл близ Шкодры. Его имя до сих пор носит пещера возле Рьолля, в которой он укрылся. В конце концов, он был схвачен турками и заключен в крепость Шкодер. Епископ Дурресский, Штьефен Гаспери позже сообщил в Пропаганда Fide что его спасли братья Пепэ и Николлэ Кастори. В 1677 году он сменил своего дядю на посту архиепископа Скопье и администратора римско-католических приходов в Королевстве Сербия.[8] Его религиозное рвение и патриотический пыл держали его в противоречии с османскими войсками, и в атмосфере войны и смятения, которые царили, он был вынужден бежать в Рагуза, откуда он продолжил Венеция и Падуя, взяв с собой рукописи. В Падуе его тепло принял кардинал. Грегорио Барбариго, Епископ Падуанский в то время, которому он служил в Риме. Кардинал Барбариго отвечал за церковные дела на Востоке, и поэтому он проявлял большой интерес к культуре Левант, включая Албанию. Кардинал также основал печатный станок в Падуе, Tipografia del Seminario, который отвечал потребностям восточных языков и имел шрифты для иврит, арабский и Армянский. Таким образом, Барбариго был хорошо расположен, желал и мог помочь Богдани в его историческом предприятии.

После подготовки к публикации Cuneus ProphetarumБогдани вернулся в Балканы в марте 1686 года и провел следующие годы, оказывая сопротивление армиям Османская империя, в частности в Косово. Он и его викарий Тома Распасани играл ведущую роль в проавстрийском движении в Косово во время Великая турецкая война.[9] Он вложил 6000 албанских солдат в австрийскую армию, прибывшую в Приштина и сопровождал его, чтобы захватить Призрен. Однако там он и большая часть его армии столкнулись с другим не менее грозным противником - чумой. Богдани вернулся в Приштину, но там умер от болезни в декабре 1689 года. Его племянник, Гьердж Богдани, сообщил в 1698 году, что останки его дяди были позже эксгумированы турецкий и Татарский солдат и кормят собак посреди площади в Приштине. Так закончилась одна из величайших фигур раннего Албанская культура, писателя часто называют отцом албанского проза.

Поэзия

Это было в Падуя в 1685 г. Cuneus ProphetarumЕго обширный трактат по теологии был опубликован на албанском и итальянском языках при содействии кардинала Барбариго. Богдани закончил албанский вариант десятью годами ранее, но ему было отказано в разрешении опубликовать его от Propaganda Fide, которое приказало сначала перевести рукопись, несомненно, для облегчения работы цензора. Полное название опубликованной версии:

"Cvnevs prophetarvm de Christo salvatore mvndi et eivs evangelica veritate, italice et epirotice contexta, et in duas partes diuisa a Petro Bogdano Macedone, Sacr. Congr. De Prop. Fide alvmno, Philosophiae & Sacraponso theologiae", nunc vero Archiepiscopo Scvporvm ac totivs regni Serviae Administratore "(Группа пророков о Христе, Спасителе мира и его евангельской истине, издана на итальянском и эпиротическом языках и разделена на две части Пьетером Богдани из Македонии, учеником Священной Конгрегации Propaganda Fide, доктором философии и священного богословия , бывший епископ Шкодры и администратор Антивари, а теперь архиепископ Скопье и администратор всего Королевства Сербия.)

Витраж с изображением Петера Богдани в Католический собор в Приштине, Косово

В Cuneus Prophetarum был напечатан в Латинский алфавит как используется в итальянском языке, с добавлением того же Кириллица персонажи, которых использовали Пьер Буди и Франг Бардхи. Богдани, похоже, имел доступ к их работам. Известно, что во время учебы в Колледже пропаганды Фиде он запросил у типографии колледжа албанские книги: «пять экземпляров христианской доктрины и пять албанских словарей», в первую очередь, работы Буди и Барди. В отчете Propaganda Fide за 1665 г. он также упоминает некий Euangelii in Albanese (Евангелия на албанском языке) о которых он слышал, возможная ссылка на Миссал Бузуку 1555 г.

В Cuneus Prophetarum был опубликован в двух параллельных колонках, на албанском и итальянском языках, и разделен на два тома, каждый из которых состоит из четырех разделов (scala). Первый том, которому предшествуют посвящения и хвалебные речи на латыни, албанском, сербский и итальянском, и включает в себя два восьмистрочных стихотворения на албанском языке, одно его двоюродного брата Луки Богдани и одно Луки Суммы, в основном посвящено темам из Ветхий Завет: i) Как Бог созданный человек, ii) пророки и их метафоры по поводу наступления Мессия, iii) Жизни пророков и их пророчества, iv) Песни десяти сивиллов. Второй том под названием De vita Jesu Christi salvatoris mundi (О жизни Иисус Христос, спаситель мира), посвящена в основном Новый Завет: i) Жизнь Иисуса Христа, ii) Чудеса Иисуса Христа, iii) Страдания и смерть Иисуса Христа, iv) Воскресение и Второе пришествие Христа. В этот раздел включен перевод из Книга Даниила, 9. 24–26, на восьми языках: латинском, греческом, армянском, Сирийский, На иврите, арабском, итальянском и албанском языках, а затем следует глава о жизни Антихрист, указателями на итальянском и албанском языках и трехстраничным приложением к Antichità della Casa Bogdana (Античность Дома Богданидов).

Работа дважды переиздавалась под названием L'infallibile verità della cattolica fede, Венеция 1691 и 1702 гг. (Безошибочная истина католической веры).

В Cuneus Prophetarum считается шедевром раннего Албанская литература и является первым произведением на албанском языке полного художественного и литературного качества. По своему охвату он охватывает философию, теологию и наука (с отступлением на география, астрономия, физика и история ). Своей поэзией и литературной прозой он затрагивает вопросы эстетической и литературной теории. Это гуманистическое произведение Эпоха барокко пропитанный философскими традициями Платон, Аристотель, Святой Августин, и Святой Фома Аквинский. Основная философская цель Богдани - познание Бога, решение проблемы существования, к которой он стремится разумом и интеллектом.

Таланты Богдани, безусловно, наиболее ярко проявляются в его прозе. В его работах мы впервые сталкиваемся с тем, что можно считать албанским литературным языком. Таким образом, он по праву может носить титул отца албанской прозы. Однако его скромная религиозная поэзия не лишена интереса. Корпус его стихов - «Песни десяти сивиллов» (кумских, ливийских, дельфийских, персидских, эритрейских, самосских, куманских, эллеспонтийских, фригийских и тибуртинских), которые проникнуты склонностью барокко к религиозным темам и библейским намекам.[10]

Наследие

Пьер Богдани изображен на лицевой из 1000 албанцев леке Банкнота выпущена с 1996 года.[11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Исторический словарь Албании, Роберт Элси, Роуман и Литтлфилд, 2010 г., стр. 54., ISBN  0810861887
  2. ^ Приходы Гур, Шегец, Зим и Зогай в Хасе близ Призрена были строго католическими и албанскими. Исследования Косова, Арши Пипа, Сами Репишти, Восточноевропейские монографии, 1984, ISBN  0880330473, п. 30.
  3. ^ Косово: краткая история, автор Ноэль Малькольм, издательство Macmillan, 1998, стр. 125., ISBN  0333666127
  4. ^ Богдани родился в Гур-и-Хасите близ Призрена около 1630 года. Он получил образование в традициях католической церкви, которой он посвятил всю свою энергию. Исторический словарь Косово, Роберт Элси, Scarecrow Press, 2010, стр. 46., ISBN  0810874830
  5. ^ Он также отмечает деревни Гур, Шегеч и Зогай, точное местонахождение которых не известно, но которые, скорее всего, находятся в окрестностях Гьякова и Призрена в районе Хас. Конфликт лояльности на Балканах: Великие державы, Османская империя и построение нации, Ханнес Грандитс, Натали Клейер, Роберт Пихлер, И. Б. Таурис, 2011, стр. 312., ISBN  1848854773
  6. ^ Племена Албании: история, общество и культура, Библиотека балканских исследований, Роберт Элси, И. Б. Таурис, 2015, ISBN  1784534013, п. 279.
  7. ^ Бартл, Питер (2007). Бардхил Демирадж (ред.). Pjetër Bogdani und die Anfänge des alb. Buchdrucks. Nach Vier hundert fünfzig Jahren (на немецком языке). Отто Харрасовиц Верлаг. п. 273. ISBN  9783447054683. Получено 26 сентября 2012.
  8. ^ Элси, Роберт. Племена Албании: история, общество и культура. Лондон, И. ООО «Таурис энд Ко.», 2015. с. 279.
  9. ^ Исени, Башким (2008). La question nationale en Europe du Sud-Est: genèse, émergence и développement de l'indentité nationale albanaise au Kosovo et en Macédoine. Питер Лэнг. п. 114. ISBN  978-3-03911-320-0. Получено 21 июн 2011.
  10. ^ "Пьер Богдани и Европа на симпозиуме в Тиране". Новости Oculus.
  11. ^ Банк Албании. Валюта: Банкноты в обращении В архиве 2009-02-26 в Wayback Machine. - Проверено 23 марта 2009 г.

внешняя ссылка