Осия 1 - Hosea 1

Осия 1
4Q166.jpg
4Q166 «Свиток комментариев Осии», конец I века до н. Э.
КнигаКнига Осии
КатегорияНевиим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части28

Осия 1 это первая глава Книга Осии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Осия сын Beeri, и эта глава особенно символически описывает духовное блудодеяние Израиля.[3] Это часть Книга Двенадцати малых пророков.[4][5]

Текст

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 11 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[6] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q79 (4QXIId; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 6–11 (стихи 1: 6–9, 2: 1–5 в еврейской Библии);[7][8][9][10] и 4Q82 (4QXIIграмм; 25 г. до н.э.) с сохранившимися стихами 10–11 (стихи 2: 1-2 в еврейской Библии).[8][9][11][12]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[13][а]

Структура

NKJV группирует эту главу в:

Надпись (1: 1)

Стих 1

Слово Господа, которое было к Осии, сыну Бери,
во дни Озии, Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских,
и во дни Иеровоама, сына Иоаса, царя Израильского.[15]
  • «Осия»: означает «спасение» или «избавление»; также «спаситель» или «избавитель».[16] Добавление приставки «Ях» («Джа»), подразумевающей имя «Яхве ", имя становится"Джошуа ".[16] Первоначальная форма имени тесно связана с «Осанна» (Hoshia Na) или «сохранить сейчас» (ср. Псалом 118: 25 ).[16]

Служение Осии было в основном во второй половине 8-го века до н. Э., Во времена правления Иеровоама (ок. 787-747 до н. Э .;[17] последний год Иеровоама совпадает с 15-м годом Озии) до правления Осии (ок. 731-722 до н. э.),[17] который может совпадать с первым из жизни Езекии, охватывающим около 69 лет,[b] или даже, вероятно, до девяноста, как в еврейской литературе, поэтому он начал пророчествовать в возрасте 24 или 25 лет, возраста, подходящего для вступления в брак, как явствует из пророчества.[18] По всей вероятности, он мог дожить до того, как Израиль будет пленен Тиглат-Пилесаром III или все десять колен будут полностью уничтожены. Shalmaneser, о котором он пророчествовал. Иеровоам, царь Израиля, упоминается последним, хотя и раньше этих царей Иудеи; потому что пророчество Осии направлено главным образом против Израиля и началось во время его правления, когда они были в процветающем состоянии.[18] Похоже, что Исайя, Амос и Михей были современниками ему (ср. Исайя 1: 1 ), а также Ликург, законодатель лакедемонян, и Гесиод, греческий поэт.[18] В его время начали строить Рим.[18]

  • «Во дни Озии»: Осия, хотя и был пророком Израиля, отмечает свое пророчество именами царей Иудейских, потому что Иудейское царство было царством теократии, линия Давида, которой были даны обещания Бога. был сделан.[19] Поскольку Елисей, которого он сменил, отвернулся от Иорама 2 Царств 3: 13–14, говоря: «пойди к пророкам отца твоего и к пророкам матери твоей» и принадлежал только Иосафату, царем Иудейского, Осия выражает, что только царство Иудеи было законным. Он добавляет имя Иеровоам, отчасти как последний царь Израиля, которому Бог помог благодаря обещанию, данному Ииуйу; отчасти, чтобы показать, что Бог никогда не покидал Израиль без предупреждения.[19] Иеровоам Меня первым предупредил пророк 1 король 13, который своей безвременной смертью, а также в своем пророчестве был свидетелем строгости Божьих судов, а затем Ахия 1 королей 14; Вааша от Ииуя, сына Ханани 3 Царств 16; Ахав от Илии и Михея, сына Имлы; Охозия через Илию, 4 Царств 1; Иорам через Елисея, который исполнял свои обязанности до дней Иоаса (2 Короля 13:14 ).[19]
  • "Иеровоам": это Иеровоам II, который умер на пятнадцатом году сорок одного года правления Озии. С тех пор все цари Израиля поклонялись ложным богам: Захария (2 Царств 15: 9 ), Менахем (2 Царств 15:18 ), Факия (2 Царств 15:24 ), Пеках (2 Короля 15:28 ), Хошия (2 Царств 17: 2 ). Поскольку Израиль был наиболее процветающим во внешнем мире при Иеровоаме II, который вернул себе владения, захваченные Сирией, пророчество Осии о его падении в то время было тем более поразительным, поскольку его нельзя было предвидеть простой человеческой мудростью. Иона пророк обещал успех Иеровоаму II от Бога не за заслуги царя, но из милости Божьей к Израилю; так Иеровоам II восстановил побережье Израиля после входа в Емаф в море равнины (2 Царств 14: 23–27 ).[3]

Дети от брака Осии с Гомером (1: 2–9)

В этой части рассказывается о том, как Осия женился на Гомере и имел троих детей, «носящих знамения суда для Израиля».[20]

Стих 2

Начало слова Господа через Осии.
И сказал Господь Осии:
Пойди, возьми себе блудодейскую жену и детей блудодеяния.
ибо земля совершила великое блудодеяние, отступив от Господа.[21]
  • «Жена блудодеяний»: это описание жены Осии считается пролептическим, описывая ее будущее поведение.[20]

Стих 3

И он пошел и взял Гомера, дочь Дивлаима;
которая зачала и родила ему сына.[22]
  • «Гомер, дочь Диблаима»: тот факт, что оба имени не имеют очевидного символического значения, подтверждает, что эти люди существуют в истории, и рассказ о браке Осии не просто аллегорический или призрачный.[20]

Стих 4

И сказал ему Господь: назови ему имя Изреель;
еще немного, и я отомщу за кровь Изрееля на дом Ииуя,
и положит конец царству дома Израилева.[23]
  • «Изреель»: имя первого ребенка Осии, единственного ребенка, явно названного его ребенком (ср. стихи 3, 6, 8 ), основан на город Изреель, куда Ииуй убил всех живых членов Омри династия (2 Царств 9: 1–37; 10:1–11 ) в с. 842 г. до н.э., который расположен в современном городе Зерине.[20]

Стих 6

И она снова зачала и родила дочь.
И сказал ему Бог: назови ей имя Лорухама.
ибо не буду более миловать дома Израилева;
но я полностью заберу их.[24]
  • «Ло-рухамах»: имя второго ребенка, дочери, означает «не жалкий».[20]

Стих 8.

Теперь, когда она отняла от груди Лорухаму, она зачала и родила сына.[25]

Стих 9.

Тогда сказал Бог, назовите его Луамми:
ибо вы не мой народ, и я не буду вашим Богом.[26]
  • "Loammi «(« Ло-амми »): имя третьего ребенка (второго сына) означает« не мой народ ».[20]

Оракул спасения: Отмена суда (1: 10-2: 1)

Эти три стиха обращают отрицательное значение детских имен и применяют их к народу Израиля.[20] В Масоретский текст пронумеровывает стихи как 2: 1-3.[27]

Стих 10.

Но число сынов Израилевых будет, как песок морской,
которые нельзя измерить или сосчитать;
и это будет,
что в том месте, где им было сказано:
Вы не мой народ,
там будет сказано им:
Вы сыновья Бога живого.[28]
  • «Невозможно измерить или исчислить»: обещание о многочисленном потомстве перекликается с обещаниями, данными патриархам (Бытие 22:17; 32:12 ).[20]
  • «Вы не мой народ»: перевод с иврита: ло-амми, должно быть перевернуто следующим образом: «вы сыны Бога живого» (на иврите: בני אל חי b-nê ’Êl-āy;[29] ср. Осия 2:23 ).[27]

Стих 11.

Тогда соберутся сыновья Иуды и сыны Израилевы,
и назначают себе одну главу,
и выйдут из земли:
ибо великий будет день Изрееля.[30]

Потому что Яхве один, то Его народ также должен быть одним (см. также Осия 3: 4; ср. Осия 3: 3, 8:4, 13:10–11 ), так что раскол между севером (Израильское царство) и югом (Иудейское царство) будет исцелен (ср. Исайя 11:13, Иезекииль 37:22 ).[27]

Смотрите также

  • Связанный Библия части: 2 Короля 10

Примечания

  1. ^ Книга Осии отсутствует в дошедших до нас Codex Sinaiticus.[14]
  2. ^ Отсчет времени включает 41 год правления Иеровоама, и в 27-м году его правления Озия, или Азария, правил Иудеей в течение 52 лет,2 Царств 14:23, так что Озия правил 37 лет после смерти Иеровоама, и Иоафам царствовал после Озии 16 лет, и Ахаз царствовал также 16 лет, 2 Царств 15:23, то есть 69 лет[18]

Рекомендации

  1. ^ Коллинз 2014.
  2. ^ Хейс 2015.
  3. ^ а б Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссе; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. 1871.
  4. ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  5. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
  6. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  7. ^ Ульрих 2010, п. 590.
  8. ^ а б Свитки мертвого моря - Осия
  9. ^ а б Фитцмайер 2008, п. 39.
  10. ^ 4Q79 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  11. ^ Ульрих 2010 С. 590–591.
  12. ^ 4Q82 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  13. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  14. ^ Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Меньшие Пророки. Крегельская экзегетическая библиотека. Kregel Academic. п. 13. ISBN  978-0825444593.
  15. ^ Осия 1: 1 KJV
  16. ^ а б c Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). В Комментарий кафедры. 23 тома. Первое издание: 1890 г.
  17. ^ а б День 2007, п. 571.
  18. ^ а б c d е Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг.
  19. ^ а б c Барнс, Альберт. Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
  20. ^ а б c d е ж грамм час День 2007, п. 572.
  21. ^ Осия 1: 2 KJV
  22. ^ Осия 1: 3 KJV
  23. ^ Осия 1: 4 KJV
  24. ^ Осия 1: 6 KJV
  25. ^ Осия 1: 8 KJV
  26. ^ Осия 1: 9
  27. ^ а б c Кембриджская Библия для школ и колледжей. Осия 1. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
  28. ^ Осия 1:10 KJV
  29. ^ Анализ еврейского текста: Осия 1:10 Biblehub
  30. ^ Осия 1:11 KJV

Источники

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин