Я с миской - I with bowl - Wikipedia
Я с миской | |
---|---|
(Смотри ниже ) | |
использование | |
Система письма | Латинский шрифт |
Тип | По алфавиту |
Язык происхождения | Yañalif |
Фонетическое использование | [ɯ] [ɤ̆] [ɨ] |
История | |
Разработка |
|
Вариации | (Смотри ниже ) |
Другой | |
, (Я с миской) - дополнительная буква латинского алфавита. Введен в 1928 г. в реформированный Yañalif, а затем и в другие алфавиты для языков советских меньшинств. Буква была разработана специально для обозначения закрытых гласных звуков переднего ряда. IPA:[ɨ] и IPA:[ɯ].[1] Таким образом, эта буква соответствует букве ⟨Я я ⟩ В современных тюркских алфавитах.[2][3][4][5][6][7]
С помощью
Письмо изначально было включено в Yañalif, а позже также вошла в алфавиты Курдский, Абазин, Саами, Коми, Цахур, Азербайджанский и Башкирский языков, а также в проекте реформы Удмуртский алфавит. Во время проекта латинизации русского языка эта буква соответствовала букве кириллицы ⟨Ы ы ⟩.
В алфавитах, которые использовали эту букву, строчная B была заменена на небольшой капитал ⟨ʙ⟩, чтобы не было путаницы между b⟩ и ⟨ь⟩.
Новотюркский алфавит (Yañalif )
На основе латыни Единый северный алфавит
Курдский алфавит 1929 г.
Абазинский алфавит 1930-х гг.
Саамский алфавит 1933 года
Коми алфавит 1934 г.
Цахурский алфавит 1934 года
Проект реформы удмуртской и коми письменности 1931 г.
Кодирование
Буква I с чашей не была принята в Unicode, несмотря на неоднократные применения. [8][9][10] Вместо этого пользователи компьютеров могут заменить похожие буквы либо Ь ь (мягкий кириллический знак) или Ƅ ƅ (Латинская буква тон шесть, буква, которая ранее использовалась в Чжуан алфавит для обозначения шестого тона IPA:[˧]).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ У. К. Мэтьюз (2013). Языки СССР. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 71. ISBN 978-1-107-62355-2.
- ^ Татарский (tatarça / татарча / تاتارچا)
- ^ Азербайджанский (آذربايجانجا ديلي / Azərbaycan dili / Азәрбајҹан дили)
- ^ Караим (къарай тили, карай дили, לשון קדר)
- ^ Хакасы (Хакас тілі / Хакас тілі)
- ^ Кумыкский (Къумукъ тил / Qumuq til)
- ^ Тувинец (Тыва дыл / Tyva dyl)
- ^ Карл Пентцлин, Илья Евлампиев (2008-11-03). «Предложение закодировать четыре латинских буквы для Jaalif» (PDF). Получено 2017-10-24.
- ^ Карл Пентцлин, Илья Евлампиев (24.09.2010). «Предложение закодировать две латинские буквы для Jaꞑalif» (PDF). Получено 2017-09-28.
- ^ «Предложение по кодированию латинских букв, используемых в бывшем Советском Союзе» (PDF). 2011-10-18. Получено 2017-09-26.