Японский в Монреале - Japanese in Montreal

Монреаль имеет Японский канадский сообщество, которое было создано во время Вторая Мировая Война поскольку канадское правительство вынудило этнических японцев покинуть западное побережье Канады. Это сообщество увеличилось в послевоенный период, когда японцы захотели вновь обосноваться в новом городе.

История

В 1942 году канадское правительство вынудило этнических японцев переехать из районов на западном побережье Канады, поэтому многие переехали в Монреаль. Авторы книги «Хамелеонный характер портретов многоязычной грамотности: исследование языковых мест и пространств« наследия »» заявили, что сразу послеВторая Мировая Война В период японцев в Монреале было «долгое невидимое присутствие».[1] Рэйко Йошида, автор кандидатской диссертации «Политическая экономия, транснационализм и идентичность: студенты в Монреаль Хошуко, "взяли интервью у канадца-японца в Монреальском японско-канадском культурном центре; согласно интервью, многие японцы приехали в Монреаль, потому что они могли начать все сначала и не выделяться.[2]

По просьбе японских родителей в 1972 году открылась Монреальская школа Хокусё.[3] Население Японии увеличилось в 1970-х годах. Открытие двух японских школ, в том числе Монреальского Хокусё, и экономический рост в Японии и Монреале способствовали увеличению японского населения.[4]

Географическое распространение

По состоянию на 2003 год не было конкретного места, где были бы сконцентрированы этнические японцы.[5] Э. Бурго писал в Перспективы японско-канадского опыта в Квебеке (Repartir a Zero; Perspectives sur / L’Experience des Canadiens d’Origine Japonaise au Quebec) что японцы в Монреале исторически «жили относительно анонимно» и что они «как коллектив избегали видимой концентрации, надеясь незаметно слиться с большей частью населения».[6]

Демография

Томоко Макебе заявил в Канадский сансей что канадская перепись 1991 года показала, что в Монреале проживает 2 360 японских канадцев.[6] Эта цифра оставалась неизменной, около 2000, по данным переписи 2011 года.[7] По состоянию на 2003 год японская община Монреаля была меньше, чем армянская и китайская общины города.[6] и по состоянию на 2014 г. этнические японцы составляют менее 1% населения города.[6]

Согласно переписи населения 2011 года, 510 японцев в Монреале говорили дома по-японски, а в общей сложности 1280 указали, что японский является их родным языком, а это означает, что более 50% от общего числа этнических японцев в Монреале не говорят по-японски. дома. Доктор Элисон Крамп, автор докторской диссертации «Но ваше лицо, похоже, что вы англичанин»: LangCrit и опыт многоязычных канадско-японских детей в Монреале », отметила, что эти данные переписи следует интерпретировать как приблизительные, поскольку данные не указывают на то, учитываются ли в цифрах дети смешанного расового происхождения от одного японского родителя. Она отметила, что многие японцы в городе состоят в отношениях с неяпонцами, что может способствовать низкому проценту людей, которые сообщили, что говорят по-японски дома.[7]

По состоянию на 2014 год японские граждане, которые учатся и / или работают в Монреале, и недавние иммигранты в Канаду составляют значительную часть этнических японцев в городе. Многие из недавних иммигрантов вышли замуж за канадцев.[8]

Учреждения

Различные японские организации в Монреале обеспечивают сплоченность японского сообщества.[9]

Японско-канадский культурный центр Монреаля (JCCCM; Центр культуры канадской Японии в Монреале, モ ン ト リ オ ー ル 日 系 文化 会館 Montoriōru Nikkei Bunka Kaikan),[10] служит центром встреч для этнических японцев и других лиц, библиотекой на японском языке и предлагает Кодомо-кай (детские игровые группы), икебана (цветочные композиции) и уроки японского как второго языка. Основана в 1975 году. Каждый август организация проводит Мацури япон («Японский фестиваль»).[8] Японско-канадский комитет истории и архивов (JCHAC) является частью JCCCM и начал активно сохранять историю сообщества в Монреале и Канаде в 1982 году.[11]

Образование

В Монреале есть две дополнительные школы японского языка: Монреальский центр японского языка (MJLC; Centre de la langue Japonaise de Montréal;モ ン ト リ オ ー ル 日本語 セ ン タ ー Монторишру Нихонго Сента),[12] и Montreal Hokusho School Inc.; в Министерство образования Японии обозначает последний как хошу югьё ко, дополнительная школа для японских экспатриантов.[13]

Montreal Hokusho, основанный в 1972 году,[8] обслуживает граждан Японии и Японские канадцы,[3] и его занятия проходят в Трафальгарская школа для девочек.[14]

Японские родители основали MJLC в 1976 году.[12] и он проводится в Collège Notre-Dame.[15] JLC предлагает обучение на основе японского учебного года. триместр Японская программа для детей от трех лет и старше, а также уроки японского для взрослых и детей, которые изучают его как второй язык.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  • Крамп, Элисон. "«Но твое лицо, похоже, ты англичанин»: LangCrit и опыт многоязычных японско-канадских детей в Монреале " (Архив ) (Кандидатская диссертация). Университет Макгилла, Июль 2014 г. Запись на Университет Макгилла. См .: «Японское сообщество в Монреале» с. 118.
  • Магуайр, Мэри Х. (Университет Макгилла ). "Самобытность и активность в множественных культурных мирах первичных трехъязычных детей: третье пространство и языки наследия " (Архив ). В: Коэн, Джеймс, Кара Т. Макалистер, Келли Ролстад и Джефф МакСван (редакторы). ISB4: Материалы 4-го Международного симпозиума по двуязычию. Конференция проходила с 30 апреля по 3 мая 2003 г. Опубликована в мае 2005 г. с. 1423-1445.
  • Магуайр, Мэри Х., Энн Дж. Бир, Хуриг Аттариан, Дайан Байгин, Сяо Лан Курдт-Кристиансен и Рэйко Йошида (Университет Макгилла ). «Хамелеонный характер портретов с многоязычной грамотностью: исследования в языковых пространствах и пространствах« наследия »» (Глава 7). В: Андерсон, Джим, Морин Кендрик, Тереза ​​Роджерс и Сюзанна Смайт (редакторы). Портреты грамотности в семьях, общинах и школах: пересечения и противоречия. Рутледж, 6 мая 2005 г. Стартовая страница 141. ISBN  1135615535, 9781135615536.

Примечания

  1. ^ Магуайр и др., Стр. 161.
  2. ^ Магуайр, стр. 1440 (PDF стр. 18/24).
  3. ^ а б Магуайр и др., Стр. 162.
  4. ^ Магуайр и др., Стр. 161 -162.
  5. ^ Магуайр, стр. 1439 (PDF стр. 17/24).
  6. ^ а б c d Магуайр, стр. 1438 (PDF стр. 16/24).
  7. ^ а б Крамп, стр. 118.
  8. ^ а б c d Крамп, стр. 119.
  9. ^ Магуайр, стр. 1438-1439 (PDF стр. 16-17 / 24). «Хотя японские канадцы жили в Монреале относительно анонимно с тех пор, как они приехали в начале сороковых годов, они всегда поддерживали контакты друг с другом через различные общественные организации и группы. Такой вид взаимодействия был необходим в первые дни после их преследований во время войны, и он имел с годами превратились в очень структурированное сообщество, от которого они зависят сегодня (стр. 24) ».
  10. ^ Домашняя страница (Архив ). Японско-канадский культурный центр Монреаля. Проверено 2 апреля 2015 г. "8155 rue Rousselot, Montreal, Queec [sic ], H2E 1Z7, Канада "
  11. ^ «Комитет японской канадской истории и архивов Японско-канадского культурного центра Монреаля». Архивный каталог библиотеки Макгилла. Получено 2018-02-20.
  12. ^ а б Домашняя страница (английский) (Архив ). Монреальский центр японского языка. Проверено 2 апреля, 2015.
  13. ^ "北 米 の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在)." () MEXT. Проверено 5 мая 2014 г. "ン ト リ オ ー ル Montreal Hoshuko School Inc Trafalgar School for Girls, 3495 Simpson, Montreal, Quebec H3G 2J7, CANADA"
  14. ^ "所在地 В архиве 2015-02-11 в Wayback Machine." Монреальская школа Хошуко. Проверено 30 марта, 2014.
  15. ^ "Расположение центра " (Архив ). Монреальский центр японского языка. Проверено 2 апреля 2015 г. "Расположение центра Collège Notre-Dame 3791 chemin Queen Mary Montréal, Québec H3T 1X8"

дальнейшее чтение

внешняя ссылка