Японцы во Франции - Japanese people in France
Всего населения | |
---|---|
30,947[1] | |
Регионы со значительным населением | |
Париж[2] | |
Языки | |
Японский, Французский[3] | |
Религия | |
буддизм, Синтоизм[4] | |
Родственные этнические группы | |
Японская диаспора |
Японцы во Франции (Французский: Япония во Франции, Японский: 在 フ ラ ン ス 日本人 Зай Фурансу Нихонджин) являются резидентами Франции и гражданами Японский по происхождению, включая тех, кто поселился во Франции на постоянной основе, и тех, кто родился в стране, а также значительное сообщество краткосрочных экспатриантов, которые проводят в стране не более нескольких лет, прежде чем уехать.[5]
История
Японское поселение во Франции, в отличие от этого в Бразилии или же В Соединенных Штатах, всегда состояла из отдельных временщиков, приезжающих в страну по культурным или интеллектуальным причинам, а не по экономическим причинам, с небольшой коллективной мобилизацией со стороны правительства. Действительно, японские лидеры Период Мэйдзи считал Францию символом современной цивилизации и стремился помешать «людям, в респектабельности и вежливости которых они сомневались» поселиться там.[5]
Перед Первой мировой войной
Поток отдельных японских экспатриантов во Францию начался еще в 1870-х годах. По большей части они приехали во Францию на несколько лет, чтобы познакомиться с интеллектуальной и культурной жизнью там, а затем вернуться в Японию; их опыт во Франции рассматривается как форма "культурная столица "что повышает их статус на родине.[5]
Между войнами
Сообщество японских экспатриантов межвоенного периода изображено в Риичи Йокомицу роман Рёшу.[6] Прибытие японских экспатриантов продолжалось до 1930-х годов, когда наступил период Вторая Мировая Война остановил его.[5]
После Второй мировой войны
Послевоенные японские мигранты во Францию в основном продолжали соответствовать образцу высокообразованных людей; они состояли из журналистов, высокопоставленных чиновников, ученых и профессионалов. 73,6% имеют высшее образование. Однако количество студентов несколько уменьшилось по сравнению с периодом между Первой и Второй мировой войнами.[3]
Культура
Японские экспатрианты во Франции в значительной степени владеют французским языком.[3]
Есть несколько Буддист храмы во Франции, которые служат японской общине. Большинство из них связаны с Дзен филиал Буддизм махаяны.[4]
Японцы во Франции обычно «приспосабливаются к французскому городскому ландшафту» и по большей части избегают публичного выражения этнической идентичности, которое могло бы подчеркнуть их отдельность от французов.[7] Однако элементы японская культура также были добавлены во французский пейзаж, особенно в Париже, где суши бары и японские рестораны обычно встречаются.
Межэтнические отношения
На рубеже 20-го века французская идея Японизм Первоначально играли большую роль во французском отношении к японским экспатриантам в их среде: они рассматривались как представители артистической, но пустой культуры, экзотической, эгоцентричной и неполитической. Однако растущая военная агрессия Японии в Азии, приведшая к Второй мировой войне, разрушила этот имидж и усилила подозрительность французов ко всем азиатам, включая японцев.[8]
Японцы во Франции 1990-х и 2000-х годов считаются почти «невидимыми», в отличие от гораздо более неоднозначного потока мигрантов из Северная Африка.[2]
Французы часто враждебно относятся к Японии как к экономическому конкуренту; однако эта враждебность не проявляется в их отношении к японцам, проживающим в своей стране.[9] Опрос Ятабэ в 2001 году показал, что 42,5% японцев во Франции считают, что французы относятся к ним благосклонно, 31,7% - безразлично, и только 25,8% считают, что их встретили враждебно. 42,0% опрошенных им французов положительно относятся к международный брак среди японцев равнодушны 29,1% и против 24,3%; число противников более чем вдвое больше, чем в отношении смешанных браков с американцами или представителями любой европейской нации, но ниже, чем в отношении смешанных браков с людьми из любой другой незападной страны, и заметно меньше половины числа противников смешанных браков с алжирцами.[10] Напротив, 52,4% опрошенных японцев во Франции считают идею смешанных браков с французами «неблагоприятными» или «крайне неблагоприятными».[11]
Агрегированные сообщества
По данным посольства Японии за 1996 год, чуть менее половины японцев во Франции живут в Париже.[2] Японцы в Париже живут в самых разных областях, с наибольшей концентрацией в 15-е и 16-е округа.[12] В отличие от других сообществ экспатриантов из Азии, таких как китайцы, социальная жизнь японцев, как правило, сосредоточена вокруг их компании, а не их района проживания. Ряд японских предприятий и ресторанов сосредоточены в районе Оперы; однако это в основном коммерческий район, и мало кто из японцев живет там. Все чаще многие рестораны в этом районе, где подают блюда японской кухни, находятся в ведении иммигранты из Камбоджи, Таиланд или Вьетнам, и ориентируйтесь на французскую клиентскую базу.[13]
Образование
Франко-японский институт культуры - Японская школа Парижа, а Японская международная школа обслуживает уровни начальной и средней школы,[14] расположен в Монтиньи-ле-Бретонне.[15] Кроме того, во Франции было две ныне несуществующие японские школы-интернаты, в том числе Lycée Seijo в Эльзас,[16] до закрытия в 2005 г.,[17] и Lycée Konan возле Туры,[16] до закрытия в 2013 году.[18]
Это также заочные японские образовательные программы в Париж, Булонь-Бийанкур, и Сен-Жермен-ан-Лэ в Столичный округ Парижа, а также Бордо, Кольмар, Гренобль, Ла Мадлен (возле Лилль ), Лабеж (возле Тулуза ), Лион, Meistratzheim, Марсель, Сен-Сир-сюр-Луар, Valbonne (возле Отлично ), и Виллербанн.[19]
- École Complémentaire japonaise de Бордо (ボ ル ド ー 日本語 補習 授業 校 Борудо Нихонго Хошу Дзюгё Ко)[20]
- École Complémentaire pour l'enseignement japonais à Кольмар (コ ル マ ー ル 補習 授業 校 Корумару Хошу Джугьё Ко)
- Японская дополнительная школа в Эльзасе (Французский: École Complémentaire pour l'enseignement du japonais en Alsace (Страсбург ); Немецкий: Japanische Ergänzungsschule im Elsass (Штрасбург); Японский: ア ル ザ ス 補習 授業 校 Арузасу Хошу Джугьё Ко)[21][22]
- Управляется Ассоциацией Pour l'Enseignement du Japonais en Alsace (APEJA; ア ル ザ ス 日本語 教育 協会).[23]
- École Complémentaire des Japonais de Гренобль (グ ル ノ ー ブ ル 補習 授業 校 Гурунобуру Хошу Дзугьё Ко) - Мейлан[24]
- École japonaise du Нор-Па-де-Кале (ノ ー ル = パ ・ ド ・ カ レ ー 日本人 学校 Носу Па до Каре Нихонджин Гакко)[25] - Ла Мадлен[26] (возле Лилль )
- Ассоциация за развитие языка и японской культуры (ADLCJ; リ ヨ ン 補習 授業 校) Рийон Хошу Дзугьё Ко) Виллербанн, Большой Лион ) - Образована в 1987 г.[27]
- École japonaise Complémentaire de Марсель (マ ル セ イ ユ 日本語 補習 授業 校 Марусейю Нихонго Хошу Дзюгё Ко)[28]
- École de langue japonaise de Париж (パ リ 日本語 補習 校 Пари Нихонго Хосуко)[29]
- Ассоциация Éveil Japon (エ ベ イ ユ 学園 Эбейю Гакуэн) - Булонь-Бийанкур, в Метрополия Парижа[30]
- École Complémentaire japonaise de Ренн (レ ン ヌ 補習 授業 校 Ренну Хошу Джугьё Ко)
- École Complémentaire japonaise de Тулуза (ト ゥ ー ル ー ズ 補習 授業 校 Турузу Хошу Дзюгё Ко)[31]
- École Complémentaire japonaise en Турень (ト ゥ レ ー ヌ 補習 授業 校 Турену Хошу Джугьё Ко) - Проводит занятия для японских и франко-японских студентов в Ecole élémentaire République в г. Сен-Сир-сюр-Луар. Он был основан в 1989 году.[32]
- École Complémentaire japonaise de la Лазурный берег (コ ー ト ダ ジ ュ ー ル 補習 授業 校 Котодаюру Хошу Дугьё Ко) - Valbonne[33] (возле Отлично )
Особые коллективы Франции:
- École japonaise de la Nouvelle-Calédonie (ニ ュ ー カ レ ド ニ ア 日本語 補習 校 Ню Каредония Нихонго Хошуко) - Занятия в Ecole Sacré-Cœur, Нумеа, управляемый Японской ассоциацией в новой каледонии (ニ ュ ー カ レ ド ニ ア 日本人 会 Ню Каредония Нихондзинкай).[34]
Кроме того, MEXT перечисляет японский раздел Lycée International de Saint-Germain-en-Laye в Сен-Жермен-ан-Лэ в районе Парижа;[35] и японское отделение (リ ヨ ン ・ ジ ェ ル ラ ン 補習 授業 校 Riyon Jeruran Hoshū Jugyō Kō «Лионская дополнительная школа японского языка в Герланде») Cité Scolaire Internationale de Lyon в Лионе, как японские школы с частичной занятостью.[19]
Известные личности
- Цугухару Фудзита (1886–1968), художник и гравер
- Сюдзо Куки (1888–1941), философ
- Морио Мацуи (род.1942), художник
- Кодзиро Мацуката (1865–1950), бизнесмен и коллекционер / меценат.
- Кензо Такада (1939 г.р.), модельер
- Мэгуми Сацу (1948–2010), певица
- Рихард фон Куденхове-Калерги (1894–1972), политик, геополитик и философ
- Джулиано Алези (1999 г.р.), французский автогонщик, его мать японка
- Уффи (1987 г.р.), французско-американская певица, рэпер, ди-джей и модельер, ее мать - японка.
- Оливия де Хэвилленд, (род. 1916), британо-американо-японская актриса
- Аки Курода (1944 г.р.), художник
Смотрите также
Примечания
- ^ "フ ラ ン ス 共和国 基礎 デ ー タ", 各国 ・ 地域 情勢, Япония: Министерство иностранных дел, май 2009 г., получено 2009-10-19
- ^ а б c Ятабэ 2001, п.31
- ^ а б c Ятабэ 2001, п.35
- ^ а б «Японские буддийские организации в Японии», Всемирный буддийский справочник, Ассоциация просвещения Будды в Дхарме, 2006 г., получено 2009-03-09
- ^ а б c d Ятабэ 2001, п. 30
- ^ Slaymaker 2003, п. 183
- ^ Ятабэ 2001, п.35 -36
- ^ Slaymaker 2003, п. 187
- ^ Ятабэ 2001, п. 34
- ^ Ятабэ 2001, п.32
- ^ Ятабэ 2001, п.33
- ^ Dubucs 2008, п. 5
- ^ Крэмптон, Томас (1995-02-20), "Французы в Оперном районе - иностранцы: японское убежище в центре Парижа", International Herald Tribune, получено 2008-12-05
- ^ Посмотрите Япония, Том 37, Выпуски 421-432. Посмотрите Japan, Limited, 1991. стр. 42. «В прошлом году в Японской школе в Париже 563 ученика начальной и средней школы провели большую часть учебного дня, разговаривая на своем родном языке, с трехчасовыми уроками на французском языке. Лицей Сейджо, филиал Токийского Сэйджо Гакуен, является одной из альтернатив в парижские государственные средние школы; еще одна для японских студентов, желающих общаться со своими французскими сверстниками, - Lycée Konan, филиал Konan Gakuen в Кобе ».
- ^ Домашняя страница. (Архив ) Французско-японский институт культуры. Проверено 2 января 2014. "7 rue Jean-Pierre Timbaud 78180 Montigny-le-Bretonneux FRANCE"
- ^ а б Конте-Хельм, стр. 85.
- ^ "Сейджо Гакуэн закрывает французский кампус. "(заархивировано из оригинал ) The Japan Times. Воскресенье, 13 февраля, 2005. Проверено 2 января, 2013.
- ^ Домашняя страница. (Архив ) Lycée Konan. Проверено 2 января 2014 года.
- ^ а б "欧 州 の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在) " (Архив ). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT). Проверено 10 мая, 2014.
- ^ Домашняя страница В архиве 2015-02-15 в Wayback Machine. Дополнительная школа японской кухни Бордо. Проверено 14 февраля, 2015.
- ^ «ア ル ザ ス 補習 授業 校 (ス ト ラ ス ブ ー ル) | Facebook». www.facebook.com. Получено 2016-09-02.
- ^ "ア ル ザ ス 補習 授業 校 (ス ト ラ ス ブ ー ル)". Получено 2016-09-02.
- ^ "Английский дом. "Японская дополнительная школа в Эльзасе. Проверено 14 января, 2018.
- ^ "École Complémentaire des Japonais (日本語 授業 補習 校). "L'Association franco-japonaise de Grenoble et de l'Isère (グ ル ノ ー ブ ル イ ゼ ー ル 日 協会). Четверг, 11 октября, 2007. Проверено 31 марта 2015 года.
- ^ "学校 案 内 В архиве 2013-06-30 на Wayback Machine. "École japonaise du Nord-Pas-de-Calais. Проверено 14 февраля 2015 г." (【文 部 科学 省 施 と し て の 名称 ノ ー ル パ ド ゥ レ 補習 授業) は 1901 7の も と 、 [...] «Несмотря на то, что в официальном названии школы написано« 日本人 学校 », на самом деле это школа с неполным рабочим днем.
- ^ "Презентация В архиве 2013-06-29 в Wayback Machine. "École japonaise du Nord-Pas-de-Calais. Проверено 14 февраля, 2015.
- ^ Домашняя страница. Ассоциация за развитие языков и японской культуры. Проверено 12 мая, 2006.
- ^ "概要 Qui sommes-nous? "École japonaise Complémentaire de Marseille. Проверено 14 февраля, 2015.
- ^ "お 問 い 合 わ せ. "École de langue japonaise de Paris. Проверено 14 февраля 2015 г." 在 仏 日本人 会 AARJF Association amicale des ressortissants japonais en France 在 仏 日本人 会 ホ ム ペ ー ジ : 9 Av. Marceau 75116 Paris メ ト ロ : ALMA MARCEAU (9 番 線) "
- ^ "エ ベ イ ユ 学園 周 辺 の 地 図 В архиве 2016-03-03 в Wayback Machine. "Association Eveil Japon. Проверено 14 февраля, 2015.
- ^ Домашняя страница. Франко-японская ассоциация в Тулузе, école de japonais pour enfant. Проверено 31 марта 2015 г.
- ^ "Mot de la Présidente. "Association Pour l’Enseignement du Japonais en Touraine (APEJT). Проверено 11 января 2017 года.
- ^ Дома. Прекрасная японская школа Лазурного берега. 19 апреля 2010 г. Проверено 31 марта 2015 г.
- ^ "ニ ュ ー カ レ ド ニ ア 日本語 補習 校 (Японская школа Новой Каледонии). "Японская ассоциация в Новой Каледонии (ニ ュ ー カ レ ド ニ ア 日本人 Ню Каредония Нихондзинкай). Проверено 14 января, 2017.
- ^ "Вступление. "Lycée international Section japonaise. Проверено 31 марта 2015 года.
Рекомендации
- Конте-Хельм, Мари. Японцы и Европа: экономические и культурные контакты (Академические коллекции Блумсбери). A&C Черный, 17 декабря 2013 г. ISBN 1780939809, 9781780939803.
- Dubucs, Hadrien (март 2008 г.), "Les pratiques spatiales des migrants japonais dans l'agglomération parisienne, reflets et facteurs d'identités en реконструкция", 8ème colloque du groupe "Mobilité Spatiale, Fluidité Sociale" (PDF), Ренн: Международная ассоциация социологов французского языка, получено 2008-12-05[мертвая ссылка ]
- Slaymaker, Дуг (2003), ""Ёкумицу Риичи и тоска по дому в японском воображении Франции"", в Лоусоне, Стефани (ред.), Европа и Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, самобытность и представления региона, Рутледж, ISBN 978-0-415-29724-0
- Ятабэ, Кадзухико (2001), ""Объекты, города и странствия: японцы-невидимки во Франции"" в Бефу, Харуми; Гишар-Анги, Сильви (ред.), Глобализация Японии: этнография японского присутствия в Азии, Европе и Америке, Рутледж, ISBN 978-0-415-28566-7
дальнейшее чтение
- Ивадзаки, Кумико (октябрь 2001 г.), «在外 日本人 の ア イ デ ン テ ィ テ ィ の: 在 仏 日本人 調査 結果 の 分析 (Формирование японской идентичности за рубежом: Анализ результатов исследования японцев во Франции)», 日本 教育 社会 学会 大会 発 表 要旨 集 録 (53)
- Оониси, Мамору (апрель 1984 г.), «" 仏 日本人 の に つ い て: 第 38 回 日本 心身 会 関 東 会演 題 (О самоубийствах японцев во Франции: запись выступления на 38-м Региональном конгрессе Канто. Конференция Японской ассоциации психосоматической медицины) », Японский журнал психосоматической медицины, 24 (2), ISSN 0385-0307
- Ватанабэ, Шунзо; Коидзуми, Акира; Морияма, Нариакира; Уэмото, Масахару; Инамура, Хироши (март 1984 г.), «仏 日本人 の 適 に つ い て: 階層 別 に よ る 検 (Японец неправильной адаптации японцев во Франции)», Медицинский журнал Хиросаки, 36 (1), ISSN 0439-1721
- Ятабэ, Кадзухико (декабрь 1994 г.), "Авто-образ и hétéro-image: репрезентации французских и японских мигрантов во Франции", Mots: Les langages du politique, 41 (41): 129, Дои:10.3406 / mots.1994.1928, ISSN 1960-6001, получено 2008-12-05
- Yatabe, Kazuhiko (1995), "Les Japonais en France", в Sabouret, F. (ed.), L'état du Japon, Париж: La Découverte, ISBN 978-2-7071-2509-5
внешняя ссылка
- (На французском) Посольство Японии