Японский на Филиппинах - Japanese in the Philippines

Японские филиппинцы, японцы на Филиппинах
Japan1.jpg
Японцы, живущие на Филиппинах, изображены в Кодекс боксеров 1590
Всего населения
Граждане Японии
17 702 (октябрь 2013 г.)[1]
Люди японского происхождения
120,000[2][3] (2006)
Регионы со значительным населением
Метро Манила, Давао, то Visayas, Илокос Норте, La Union
Языки
Японский, Филиппинский, Другой Филиппинские языки, английский
Религия
христианство, ислам, буддизм, Синтоизм
Родственные этнические группы
японцы, японец иностранного происхождения, Японская диаспора

Японское поселение на Филиппинах или Японский филиппинский, относится к ветви Японская диаспора исторически контактируя и утвердившись на территории нынешней Филиппины.[4] Это также относится к филиппинским гражданам чистого или смешанного японского происхождения, которые в настоящее время проживают в стране, последнее является результатом смешанные браки между японцами и местным населением.[5]

История

Классический период

Корабли с красной печатью перевезли японских купцов

Перемещения и миграции

В Японии различные филиппинские народы заселили южные районы архипелага с доисторических времен, и это засвидетельствовано в официальных японских историях, таких как Nihongi.[6] Первичные движения протофилиппинцев в Японию - это движения Кумасо, Азуми и Народы хаято,[7][8][9] кто были Австронезийский - говорящие племена северных Филиппин и Тайваня, заселившие южную часть Кюсю и большинство Архипелаг Рюкюань в неолит период и поддерживал различные австронезийские культуры, подобные Лусон пока они не были ассимилированы в Ямато общество в период Нара. Их ДНК составляют значительную часть современных Ямато Японская ДНК сегодня и аспекты филиппинской культуры, такие как дома на сваях, ферментация рыбы в уксусе и рисе, легкие строительные материалы, ношение набедренных повязок и татуировки среди мужчин, по-прежнему считаются отличительными чертами традиционной японской культуры.[10]

Населенные пункты

После создания единого государства в Японии начались официальные торговые записи между Японией и Филиппинскими островами в Heian и Муромати период (8-12 вв. н. э.). В случае протоокинавские вождества, это было намного раньше и связано с общими моделями миграции жителей Окинавы и Австронезии, таких как Филиппины, начиная с периода неолита. Известные поселения периода включают Болинао и Агу вместе Лингайенский залив.[11][12] Японцы вели торговлю с филиппинскими королевствами задолго до испанского периода, в основном в керамика и золото.[13] Исторические записи показывают, что японские торговцы, особенно из Нагасаки, часто посещал филиппинские берега и обменивал японские товары на такие филиппинские товары, как золото и жемчуг. Со временем потерпевшие кораблекрушение японские моряки, пиратские торговцы и иммигранты поселились на Филиппинах и вступили в брак с первыми филиппинцами. Когда в 1571 году испанцы достигли острова Лусон, они обнаружили Японский колонии и поселения в Маниле и в некоторых частях долины Кагаян, в регионе Кордильеры, Лингайен, Батаан и остров Катандуанес. Относительно светлый цвет лица уроженцев Бонток и Банауэ вероятно, это результат ранних контактов между японцами и другими островитянами с юга Япония и уроженцы Кордильер.[14]

Торговля керамикой

Традиционный тапаян кувшин, используемый как украшение лужайки, кувшин для воды или для выпечки хлеба, из Филиппины
Раскрашенная банка из чайных листьев, используемая в качестве чайной канистры, с рисунками глицинии от Нономура Нинсей, Период Эдо Япония

Древние Филиппины имели очень богатые традиции гончарного дела, что подтверждается находками в пещере Аюб в Южном Котабато и других частях островов. В японских текстах упоминаются торговые экспедиции на остров Русун (Лусон ) за высоко ценимые кувшины Русун и Намбан. В японских текстах очень конкретно говорится об этих кувшинах, изготовленных на Лусоне. Токико, например, называет кувшины Русун и Намбан, Ру-сун цукуру или Лу-сун ци (по-китайски), что означает просто «сделано в Лусоне». Говорят, что эти русунские кувшины, на которых был рокуру (знак колеса), были более ценными, чем золото, из-за их способности действовать как чайные канистры и улучшать ферментацию. В 15 веке нашей эры чайники были доставлены сёгуны к Удзи в Киото из Филиппины который использовался в Японская чайная церемония.[4]

Многие важные гончарные традиции, распространившиеся в Океания у региона были свои аналоги на Филиппинах, включая хорошо известную культуру лапита. Это цитата американского антрополога Вильгельм Сольхейм иллюстрирует вопрос:

Я предполагаю, что гончарные традиции Са-хуйн Каланай и Лапита имели общее происхождение где-то в районе Палаван-Саравак-Сулу-Си-Сулавеси, и что именно в этот момент времени и пространства произошел второй и главный этап распространения Начались австронезийские языки.[15]

Японская филиппинка (слева) в терно платья (1920)

Находки в пещере Аюб в Южном Котабато подтвердили великую гончарную традицию Филиппин. По количеству и качеству эти артефакты не имеют себе равных в Юго-Восточной Азии в столь ранний период времени. Один интересный вопрос заключается в том, развили ли Филиппины когда-либо экспортную отрасль керамики. Вообще известно, что у тайцев была довольно процветающая промышленность, которую иногда считают уникальной для Юго-Восточной Азии. Тем не менее, хорошо задокументировано, что Филиппины на самом деле были основным направлением покупателей керамики, по крайней мере, с островов Японии. В Tokiko упоминается, что все кувшины Rusun имели этот знак, известный как rokuru (знак колеса). Те, кто знаком с филиппинской этнографией, знают, что эта спираль обычно используется многими филиппинскими племенами. Следующие символы использовались для определения того, какая печь использовалась для изготовления сосуда: идентифицированные сосуды «Имбе» означали сосуды, поступающие из печи Бизен, а трехкратная отметка означала канистру из той же печи. Считается, что кувшин с этой отметкой сделан из намбанской глины. Эта отметка соответствует слогу la в пампанге; Tagbanua for ka («Китайская керамика», Полевой музей естественной истории - Anth., Том xii, июль 1912 г.). Конечно, символ для la также может быть таким же, как и для lu, поэтому он может соответствовать в русун-но кокудзи (национальная письменность Лусона) символ обозначает Лу. По мнению Токико, этим характером отличались некоторые виды кувшинов русун. Де Морга упоминает, что японские торговцы все еще приходили в большом количестве за этими кувшинами в его время и что они были готовы потратить на них большие суммы. Судя по всему, работа над этими сосудами продолжалась на Севере, возможно, среди непокоренных Игороц, поскольку Де Морга ничего не знал о таком текущем производстве. Позже знания, возможно, снова просочились в Виган, где процветающая промышленность по производству банок Burnay сохранилась и по сей день. Хотя японцы описали очень качественные банки из Филиппины, не все были элегантными. На самом деле, Де Морга презирал некоторые банки, которые покупали японцы, поэтому они могли быть похожи на хорошо известную балангу и другие банки, используемые сегодня. Эти кувшины обычно передаются в наследство как реликвии и известны своими качествами, улучшающими процесс брожения. Возможно, одним из японских способов использования банок русун было ферментация таких продуктов, как сливы чайного гриба и умэбоши. Например, одна японская семья из сельской местности Японии заявила, что их семья до сих пор использовала старые русунские кувшины именно для этой цели.[11]

Коренной филиппинец с китайскими, американскими / европейскими и японскими поселенцами на Филиппинах (1900)

Рыболовные технологии

Филиппинцы были умелыми во всех видах рыбной ловли и рыболовства. На юге басниг, корабль викингов, был и остается любимым судном бисайцев для рыбной ловли в океане. Саламбао - это тип плота, на котором используется большой рыболовная сеть который опускается в воду с помощью рычага, состоящего из двух перекрещенных полюсов. Ночная рыбалка осуществлялась с помощью свечей, похожих на мексиканский копал. Эти свечи были изготовлены из особой смолы. Рыбные загоны, подобные тем, которые используются до сих пор, также использовались древними филиппинцами. Однако область, в которой филиппинцы больше всего удивили жителей Запада, была передовая аквакультура:

Для первых испанцев рыбоводство филиппинцев считалось почти новым искусством, гораздо более продвинутым, чем методы разведения рыбы в Европе.[16]

Многие ищут объяснения этим передовым методам в Японии. В икра была пересажена в безопасные загоны для инкубации и защиты плотвы от хищников. Только когда они стали достаточно зрелыми, чтобы постоять за себя, их выпустили обратно в дикую природу. В наши дни этот метод практикуется рыболовством во всем мире. До прихода испанцев филиппинцы также использовали большие сетчатые сети при ловле рыбы в реках, озерах или в море. Эта экологически безопасная практика защищает молодняк, обеспечивая хорошие уловы в будущем. Однако конкуренция, вызванная испанцами, привела к использованию таких небольших сетчатых сетей, что сами испанцы в конечном итоге были вынуждены регулировать сети, чтобы предотвратить разрушение рыболовства. Другие преиспанские филиппинские отрасли промышленности включали производство спиртных напитков и уксусы таких как туба, баси и др., производство шкур на экспорт в Японию, экспорт съедобных птичьих гнезд из Северной Палаван к Китай, выращивание и торговля циветта кошек, производство пороха, изготовление воск для экспорта в Китай, а также изготовление хлопковых чулок на экспорт.[13]

Японский Рикша, с участием Гейша и Кули в Манила (1898)

Испанская эпоха

С тех пор японское население Филиппин включает потомков Японские католики и другие японские христиане, бежавшие от религиозных преследований, наложенных сёгунатом Токугава во время Период Эдо и поселился в колониальный период с 17 по 19 век. Статуя даймё Укон Такаяма, который был сослан на Филиппины в 1614 поскольку он отказался отречься от своих христианских убеждений, стоит клочок земли через дорогу от здания Почты в Пако, Манила. В 17 веке испанцы называли район Пако «Желтой площадью» из-за того, что там проживало более 3000 японцев.[17][18] В XVI и XVII веках тысячи японских торговцев также мигрировали на Филиппины и ассимилировались с местным населением.[19] стр. 52–3

Многие японцы вступили в брак с Филиппинский женщины (в том числе смешанные и несмешанные Китайский и испанский спуск), образуя новый японский метис сообщество.[20] Значительное население поселилось в Маниле, Давао, то Visayas и в 1600-х годах в Дилао, Пако, и Илокос Норте Провинция. Эта гибридная группа, как правило, повторно ассимилируется либо с филиппинскими, либо с японскими общинами, и поэтому точные наименования не могут быть установлены, хотя их оценки варьируются от 100 000 до 200 000. Многие были убиты или изгнаны после Вторая Мировая Война из-за их предполагаемого сотрудничества с японской императорской армией (в основном в качестве переводчика). Многие японские метисы, как правило, отрицали свое японское происхождение и меняли фамилии, чтобы избежать дискриминации.[нужна цитата ]

Американский период и послевоенная эпоха

Японские филиппинцы усердно работают в офисе, Манила, Филиппины (1930-е годы)
Японские филиппинцы отдыхают в общежитии, Манила, Филиппины (1930-е годы)
Японские филиппинцы играют в бейсбол в довоенное время Манила, Филиппины (Октябрь 1933 г.)
Японский филиппинский ("Ходжинс") Вторая мировая война встреча сотрудников на Японская школа в Манила (1942)
Императорская армия Японии захватывает Манила на велосипеде (1942)
Императорская армия Японии захватывает Манила на мотоцикле (1942)

В американскую колониальную эпоху количество японских рабочих, работающих на плантациях, выросло настолько высоко, что в 20-м веке Давао вскоре получил прозвище Ко Ниппон Коку ("Маленькая Япония" в Японский ) с японской школой, Синтоистский храм и дипломатическая миссия из Японии. Выдающиеся ученые и историки, такие как Лидия Ю-Хосе и Макарио Тиу, много писали об оживленном присутствии японских мигрантов в довоенном Давао из-за его заметно процветающей местной экономики, основанной на огромной концентрации плантаций каучука, копры и конопли. Неудивительно, что когда разразилась Вторая мировая война, сообщалось, что на Филиппинах проживало более 21 000 японцев, из них около 18 000 и более - в Давао.[21] Есть даже популярный ресторан под названием «Японский туннель», который включает настоящий туннель, построенный японцами во время Второй мировой войны.[22]

Токийский базар, Манила, Филиппины (1941)
Miyako Hotel & Tokyo Bazaar, Манила, Филиппины (1941)
Кобе Базар в здании Г. Кобаяши, Манила, Филиппины (1940)
Ниппон Базар, Манила, Филиппины (1941)
Nippon Bazaar & Yap Anton & Co., Inc., Себу, Филиппины (1930-40-е годы)
Базар Тайсё в здании YMCA, Себу, Филиппины (1930-40-е годы)
Осака Базар в Манила, Филиппины (1934)
Осака Базар в Давао, Филиппины (1936)

Давао на Минданао проживало большое количество японских иммигрантов, которые действовали как пятая колонна, приветствуя японских захватчиков во время Второй мировой войны. Этих японцев не любили китайцы и ненавидели Морос.[23] Моро были оценены как «полностью способные бороться как с японскими пятыми колоннами, так и с захватчиками».[24] Моро должны были сражаться с японскими захватчиками, когда они высадились в Давао на Минданао.[25][26][27][28][29][30] Ночью японцы возвращались на свои корабли, чтобы спать, так как моро вселяли в них столько страха, хотя японцы превосходили моро по численности.[31][32][33][34][35][36][37]Из страха перед дискриминацией некоторые бежали в горы после Второй мировой войны, в то время как многие другие изменили свои имена в попытках ассимилировать. Многие также были убиты (c. 10 000 японских метисов и японцев), а другие были депортированы в качестве возмездия. Их японская идентичность может принимать крайние формы, некоторые полностью утратили японскую идентичность, а другие «вернулись» в Японию, на родину своих предков. Существует также ряд современных японских метисов, не связанных с историей ранее установленных, родившихся на Филиппинах или в Японии. Последние являются результатом союзов между филиппинцами и недавними иммигрантами из Японии на Филиппины или японцами и филиппинскими иммигрантами в Японии. Большинство японских метисов говорят на тагальском и / или других языках. Филиппинские языки. Они также могут быть известны как Япинос, хотя многие считают этот термин уничижительным. Считается, что в стране проживает от 100 000 до 200 000 японских метисов, но точных цифр в настоящее время нет. Тысячи этнических японцев, перемещенных в результате войны, все еще живут в стране, и им отказывают в признании их японскими гражданами, чтобы они могли вернуться в Японию.

Современное время

Статуя Лусон Сукедзаэмон в Доме граждан сакаи, Сакаи, Япония
Статуя Дом Хусто Такаяма в Plaza Dilao, Манила, Филиппины в 2011 г. (до строительства Расширение Skyway Stage 3 в 2017 г.)

Недавние японские филиппинцы - потомки японских поселенцев 1980-х и 1990-х годов, как правило, бизнесмены, большинство из которых - мужчины, и (в основном женщины) местные жители. Многие дети тысяч иностранные филиппинские рабочие, которые ездили в Японию в основном в качестве артистов. Они также находятся на Филиппинах, чтобы изучать английский язык. Когда матери-филиппинки возвращаются на Филиппины, большинство берут с собой детей.[38] Значительное количество в США сегодня является продуктом смешанных браков между филиппинцами и японцами и американцами, в основном в Калифорния, Гавайи, или другие штаты США или другие территории США в Тихом океане, в то время как другие являются филиппинцами японского происхождения, которые мигрировали в Соединенные Штаты.

Сегодня несколько фондов, таких как Федерация Nikkeijin Kai Филиппин & Манила Никкейджин Кай существуют по всей стране благодаря усилиям преуспевающих японских потомков и экспатриантов, помогающих филиппинцам японского происхождения путешествовать по Японии, чтобы проследить свои корни и навестить родственников, а также в благотворительных целях, таких как предоставление визы для долгосрочного резидента и стипендий на обучение японцам Филиппинские дети. Подобные организации существуют на Филиппинах, чтобы ознаменовать и обозначить историческое поселение японских филиппинцев в этом регионе. На Филиппинах также больше всего японцев в стране, чем в любой другой стране Юго-Восточной Азии.

Японское гражданство

В Верховный суд Японии 4 июня 2008 г. вынес решение против закона, запрещающего гражданство детям, рожденным вне брака от японских отцов и матерей-иностранок. Он оставил в силе отдельные иски 2003 и 2005 годов (10 японо-филиппинских детей для получения японского гражданства), поданные филиппинскими матерями, которые доказали, что отцы их детей были японцами. Он подтвердил Токийский окружной суд постановление о том, что «семейное положение родителей не имеет отношения к национальности и что отказ детям в гражданстве нарушает конституционные гарантии равенства для всех».[39] Мел Нуки, исполнительный директор Сети действий в интересах развития женщин (DAWN), заявила, что «30-летняя миграция филиппинских артистов в Японию произвела на свет 100 000 японско-филиппинских детей.[нужна цитата ], но очень немногие дети были официально признаны японскими отцами. DAWN помогает филиппинским артистам и японским филиппинцам, помогая японским филиппинцам найти своих отцов в Японии. В 2007 году он призвал к регистрации филиппинцев японского происхождения и 1313 японских филиппинцев на Филиппинах (с августа по октябрь 2007 года). Однако только 60 из 1313 детей были зарегистрированы в Японии, а из 2 800 детей (рожденных вне брака от матерей-иностранок, проживающих в Японии) 2 000 имели отцов-японцев.[40]

Образование

Известные люди

  • Михо Нишида - большой победитель вторая партия из Большой брат Пиной: 737 соседи по дому в 2015 году.
  • Фумия Санкай - влогер.[жаргон ]
  • Айко Мелендес - актриса и бывший политик.
  • Хикару Минегиси - футболист, который играет в основном на позиции нападающего за «Церес-Негрос» Филиппинской футбольной лиги.
  • Дом Хусто Такаяма
  • Gardo Versoza - актер, снявшийся более чем в сорока фильмах и десятках телешоу.
  • Дзиро Манио - бывший актер.
  • Мариэль Родригес - коммерческая модель, эндорсер, телеведущая, виджея и актриса.
  • Нина Кодака - телеведущая, ведущая, актриса и пианистка, завоевавшая внимание СМИ как финалист 5-го сезона реалити-шоу талантов StarStruck, транслируемого в сети GMA.
  • Ромник Сармента - актера запомнили как пятилетнего мальчика, сыгравшего роль Пепинга в сериале «Гулонг нг Палад».
  • Сатоши Отомо - футболист, последний раз выступавший за Давао Агилас в Футбольной лиге Филиппин.
  • Саяка Акимото - актриса и певица, которая была участницей японской группы девушек-айдолов. AKB48.
  • Рамон «Бонг» Ревилла мл. - актер, телеведущий и политик, сенатор Филиппин.
  • Алан Сирахама - исполнитель, актер и диджей.
  • Ловели - манекенщица и телеведущая.
  • Акихиро Сато - Японская бразильская модель из Филиппин.
  • Аня Агилар - записывающийся артист и Гранд-победитель второго сезона Little Big Star в 2006 году.
  • Герфил Флорес - исполнитель классического кроссовера.
  • Томохико Хосина - дзюдоист.
  • Ива Мото - актриса, модель, телеведущая.
  • Мэйбеллин Масуда - практикующий джиу-джитсу.
  • Даниэль Мацунага - модель, актер, профессиональный футболист, ведущий и бизнесмен, который стал известен на Филиппинах благодаря появлению в сентябре 2009 года приложения Cosmo Men от Cosmopolitan Philippines.
  • Хикару Минегиси - футболист, который играет в основном на позиции нападающего за «Церес-Негрос» Филиппинской футбольной лиги.
  • Кинтаро Мияги - футболист, выступающий за UP Fighting Maroons.
  • Артемио Мураками - профессиональный гольфист.
  • Кодо Накано - дзюдоист.
  • Энрике Она - хирург и государственный служащий.
  • Сатоши Отомо - футболист, последний раз выступавший за Давао Агилас в Футбольной лиге Филиппин.
  • Таки Сайто - актриса.
  • Риса Сато - воллейболист.
  • Юка Сасо - профессиональный гольфист японского происхождения. Она создала историю Филиппин на Азиатских играх 2018 года, выиграв первую в истории золотую медаль для Филиппин в женских индивидуальных и женских командных соревнованиях по гольфу на Азиатских играх.
  • Дайсуке Сато - профессиональный футболист
  • Эдгар Сиа - бизнесмен.
  • Ванда Тулфо Тео - турагент, занимавший должность секретаря Департамента туризма Филиппин с июля 2016 года до ее отставки 8 мая 2018 года.
  • Акико Томсон - телеведущий, журналист и пловец на пенсии.
  • Киёми Ватанабэ - дзюдоист, представлявший Филиппины на международных соревнованиях.
  • Митико Ямамото - сценарист.
  • Мокомити Хаями - актер, повар, телеведущий, предприниматель, модель.
  • Хосе Ризал - Филиппинский националист и эрудит в конце испанского колониального периода на Филиппинах.
  • Мария Одзава - актриса, модель и бывшая порнозвезда.
  • Раффи Талфо - тележурналист, чья работа посвящена вопросам государственного и частного секторов.
  • Каэде ИсиямаMNL48 кумир.
  • Мара Лопес - актриса и серфер.
  • Фабио Иде - актер и модель.
  • Ако Камо - Мисс Вселенная Япония 2019.

Галерея

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Японо-филиппинские отношения: основные данные, Министерство иностранных дел Японии.
  2. ^ Агнот, Дарио (11 октября 2017 г.). «Проблеск надежды на отбросы». The Japan Times. Архивировано из оригинал 7 июня 2011 г.. Получено 9 августа, 2016.
  3. ^ Оно, Шун (2006). "Смешанные браки иссеи и метис nisei на Филиппинах ". В Адачи, Нобуко (ред.). Японские диаспоры: невоспетое прошлое, противоречивые подарки и неопределенное будущее. п. 97. ISBN  978-1-135-98723-7.
  4. ^ а б Манансала, Пол Кекаи (5 сентября 2006 г.). «Квесты клана Дракона и Птицы: Лусонские банки (Глоссарий)».
  5. ^ Культурное влияние Индии, Китая, Аравии и Японии | Филиппинский Альманах В архиве 2012-07-01 в Wayback Machine
  6. ^ Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 г., переведено с китайского и японского оригинала Уильям Джордж Астон. Книга VII, стр. 200 и далее. Издательство Tuttle. Издание Tra (июль 2005 г.). Первое издание вышло в 1972 году. ISBN  978-0-8048-3674-6
  7. ^ 林, 文 雄 「隼 人: オ ー ス ト ネ シ ア 系 の 古代 日本『 学 大学 日本 文化 研究所 紀要 第 3 号 大学 、 1998 3 月 、 ISSN 13417207
  8. ^ Киддер, Джонатан Эдвард (2007). Химико и неуловимое вождество Яматая в Японии: археология, история и мифология. Гавайский университет Press. ISBN  9780824830359.
  9. ^ Какубаяси, Фумио.隼 人: オ ー ス ト ロ ネ シ ア 系 の 古代 日本 部族 'Хаято: племя, говорящее на австронезийском языке в южной Японии.' Бюллетень Института японской культуры Университета Киото Сангё, 3, стр.15-31 ISSN 1341-7207
  10. ^ https://www.researchgate.net/publication/265385338
  11. ^ а б «Ремонт дома». Архивировано из оригинал 2014-10-19.
  12. ^ Кортес, Росарио Мендоса (1991). История Пангасинан, 1572–1800 гг.. Новый день.
  13. ^ а б "История, культура, цивилизация и технологии Филиппин, филиппинский".
  14. ^ Вустер, Дин К. (1906). «Нехристианские племена Северного Лусона». Филиппинский научный журнал. Национальный совет по развитию науки
  15. ^ "Художник по керамике". хадрианмендозапоттеры.
  16. ^ Хурадо, Антонио Мария Регидор y; Мейсон, Джозеф Уоррен Титс (1905). Коммерческий прогресс на Филиппинских островах. Данн и Чиджи. п.9.
  17. ^ Терпстра, Николай (17 мая 2019 г.). Глобальные реформы: трансформация религий, обществ и культур раннего Нового времени. ISBN  9780429678257.
  18. ^ «Японец христианин». Филиппины: карта Google района Пако в Маниле, Филиппины. Архивировано из оригинал на 07.05.2010. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  19. ^ Леупп, Гэри П. (26 декабря 2016 г.). Межрасовая близость в Японии: западные мужчины и японские женщины, 1543–1900 гг.. A&C Black. ISBN  9780826460745 - через Google Книги.
  20. ^ [1] В архиве 7 мая 2010 г. Wayback Machine
  21. ^ "Давао прошлого: новый взгляд с юга (часть I)". 12 сентября 2017.
  22. ^ "Маленький Токио, уходящий корнями в Филиппины". Филиппины: гражданин Тихоокеанского региона. Апрель 2007. Архивировано с оригинал на 22 февраля 2008 г. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  23. ^ Кертис, Герберт (13 января 1942 г.). «Японское проникновение в Минданао». Ванкувер Сан. п. 4.
  24. ^ «У Лусона замечено 80 японских военных кораблей» 1941 г., п. 7.
  25. ^ AP 1941, п. 1.
  26. ^ «СИТУАЦИЯ НА ЗАМЕТКЕ ДАВАО КАК ЯПСКАЯ ЗЕМЛЯ» 1941 г., п. 2.
  27. ^ "ЯПСЫ РЫЧАЮТСЯ В ДАВАО, НО СИТУАЦИЯ ЗАПРЕЩЕНА" 1941 г., п. 3.
  28. ^ "Шесть японских бомбардировщиков в новом налете на Манилу" 1941 г., п. 13.
  29. ^ НЬЮ-ЙОРК ВРЕМЯ 1941, п. 1.
  30. ^ "Большая сила атакует" 1941 г., п. 58.
  31. ^ ЛИ 1942, п. 8.
  32. ^ ЛИ 1942, п. 1.
  33. ^ ЛИ 1942, п. 7.
  34. ^ ЛИ 1942, п. 9.
  35. ^ Ли 1942, п. 2.
  36. ^ Ли 1942, п. 25.
  37. ^ Ли 1942, п. 4.
  38. ^ «Японско-филиппинские дети ждут судьбы, Верховный суд вынесет решение по закону о гражданстве, связанном с признанием отцовства». Japan Times. Япония. 4 июня 2008 г.
  39. ^ дети GMA NEWS.TV, Высокий суд Японии вынес решение в пользу «японско-филиппинских» детей
  40. ^ abs-cbnnews.com, Тысячи «японо-филиппинцев» выиграли от решения Верховного суда Японии[постоянная мертвая ссылка ]
  41. ^ "ア ジ ア の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在) " (). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий. Проверено 13 февраля, 2015.
  42. ^ Баттад, До (18 августа 2012 г.). "Сделай Давао: Минданао Кокусай Дайгаку".

внешние ссылки