Гипотеза лексической целостности - Lexical Integrity Hypothesis - Wikipedia

В Гипотеза лексической целостности (LIH) или принцип лексической целостности - это гипотеза в лингвистика в котором говорится, что синтаксические преобразования не применяются к частям слова. Он действует как ограничение на трансформационная грамматика.

Слова аналогичны атомы в том, что с точки зрения синтаксис, слова не имеют внутренней структуры и недоступны для синтаксических операций.[1] Идеи этой теории усложняются при рассмотрении иерархический уровни слово формирование и широкое разнообразие в определении того, что составляет слово, и когда слова вставлены.[2]

Лингвисты предложили различные теории для дальнейшего уточнения этой теории с целью объяснения кросс-языковой вызовы гипотезе лексической целостности. Два лингвиста, Джоан Бреснан из Стэндфордский Университет и Сэм Мчомбо из Калифорнийский университет в Беркли, поддерживайте идею слов как не поддающихся анализу единиц; Бреснан и Мчомбо (1995) переоценить эту теорию, используя доказательства из банту разрешить очевидные нарушения клитикой гипотезы лексической целостности. Они пришли к выводу, что клитики и их хозяева просодических слов являются отдельными сущностями, тем самым утверждая, что гипотеза не управляет просодическое слово, а скорее морфосинтаксическое слово.

Эта гипотеза несовместима с эндоклитики, утверждал, что существует, например в Удинский язык.[3]

Это также несовместимо с Arrernte, язык, на котором говорят в районе Алис-Спрингс в Австралии. Сообщается, что у Arrernte есть «начальное разделение», где «первые два или, реже, три слога глагола могут быть необязательно отделены от остальной части глагола. Промежуточный материал, кажется, ограничен частицами, клитиками, местоимениями и простыми НП». (Хендерсон 2002) [4]

История

Гипотеза лексической целостности - это подмножество Лексикалистская гипотеза, в котором говорится, что морфология и синтаксис не взаимодействуют,[5] в результате (среди прочего) некоторые синтаксические операции не могут получить доступ к внутренним структурам слова.[6]

Похоже, что эта теория не имеет единого источника.[7] Нет человека, который выдвигает гипотезу лексической целостности,[1] похоже, нет и единственного определения; и все же многие лингвисты делают рекомендации, поправки и оспаривают эту расплывчатую и неофициально определенную концепцию, потенциально создавая проблемы для этой теории. фальсифицируемость. Гипотеза, по-видимому, возникла из консенсуса о существовании явления, которое в целом и в кросс-лингвистическом плане значительно предотвращает или ограничивает взаимодействие между синтаксисом и морфологией.

Хотя это и не упоминается по имени, самые ранние теоретические истоки гипотезы лексической целостности, по-видимому, относятся к Сигель (1974),[8] в то время как лингвист Эндрю Карстерс-Маккарти интересно приписывает это Бреснан и Мчомбо (1995),[9] даже несмотря на то, что сами Бреснан и Мчомбо ссылаются на принцип лексической целостности как на данное понятие в рамках канона лингвистики.[10]

Хотя сегодня это, как правило, разные теории, исторически ИГИЛ используется как синоним лексикалистской гипотезы,[11][12] что затрудняет точное определение происхождения гипотезы лексической целостности как концепции, отличной от гипотезы лексикалистов.

Однако Брюнинг (2008) приписывает Лексикалистская гипотеза, частью которой является Гипотеза лексической целостности, Хомски (1970).[13]

Взаимодействие синтаксиса и морфологии: теоретические вариации

Одна из самых больших проблем при определении гипотезы лексической целостности состоит в том, чтобы определить домен, которым управляет синтаксис, домен, который морфология управляет, и как эти две конструкции взаимодействуют. Например, следует рассмотреть вопрос о том, что составляет слово и где лексическая вставка сливается с операциями на уровне предложения. Ди Скиулло и Уильямс (1987) часто используется в качестве основы для многих исследований гипотезы лексической целостности. В этой книге лингвисты Анна Мария Ди Скиулло и Эдвин С. Уильямс исследовать концепцию атомарности слов, а также синтаксические конструкции в рамках идеи «формы предложения», в которой предложения являются скелетными заполнителями лексических элементов, таких как листемы,[14] которые являются лексическими составляющие которые хранятся в лексиконе, а не генерируются правилами. [15]

Герт Буидж (2009) пересматривает гипотезу лексической целостности как принцип, исключающий два взаимодействия между синтаксисом и морфологией: (i) наличие доступа к внутренней структуре слова и (ii) возможность манипулировать частями внутренней структуры слова - где манипуляция - это синтаксическое движение, или расщепление составного слова. Он утверждает, что для того, чтобы лексическая единица была словом, невозможность такой манипуляции является необходимым требованием. Этот запрет на движение может служить тестом, чтобы выяснить, является ли последовательность морфем словом или фразовым составом.[16]

Рошель Либер, лингвист в Университет Нью-Гэмпшира и Серджио Скализ из Болонский университет предложить идею принципа ограниченного доступа, в котором нет твердой стены между разделением синтаксиса и морфологии. Скорее, есть образный фильтр, который разрешает некоторые синтаксические операции с лексическими элементами. Об этом свидетельствует тот факт, что языки позволяют «понизить» синтаксические структуры до слов, в которых синтаксические фразы могут со временем объединяться в лексические элементы. [17]

Профессора Антонио Фабрегаса из Университет Тромсё, Елена Фелиу Аркиола из Университет Хаэн и Соледад Варела из Автономный университет Мадрида используют концепцию морфологического локального домена при обсуждении гипотезы лексической целостности, в которой слова имеют несколько двоичных разветвление слои, состоящие из корни и функциональный проекции, при этом более глубокие слои морфологической иерархии находятся слишком далеко, чтобы синтаксис мог их увидеть, и только верхняя часть этой многослойной морфологической иерархии дерево имеет возможность передавать информацию.[18]

Кроме того, некоторые теории синтаксиса, по-видимому, несовместимы с гипотезой лексической целостности, например Минимализм. Либер и Скализ утверждают, что версия строгого минимализма Хомского требует, чтобы лексические элементы были полностью сформированы перед вводом синтаксических операций.[19]

Тем не мение, Диккен (2002) предлагает согласовать синтаксический и лексический подходы с помощью проверочного подхода. При проверке предполагается, что слова встроены в лексикон, и к частям этих слов добавлены функции. Затем эти функции проверяются, чтобы найти соответствующие функции в функциональных главах синтаксических структур, частью которых являются слова. Диккен утверждает, что синтаксис относится не только к внутренней структуре слов; он также смотрит на свойства частей сложных слов.[20]

Теория

Английское правило правой головы (RHHR)

На английском языке Правило правой головы (RHHR) свидетельствует о разделении синтаксиса и лексического элемента. Свойства заголовка слова, который в английском языке обычно является крайним правым элементом, определяют свойства слова. Линза синтаксиса не может видеть в слове никаких других элементов, кроме заголовка. В соединения, например, такое слово как теплица состоит из прилагательное, зеленый, а имя существительное, жилой дом. RHHR диктует, что заголовок слова происходит от самого правого элемента, который является существительным. В результате свойства прилагательного зеленый невидимы для синтаксиса. Хотя RHHR легче всего проиллюстрировать с помощью составных слов, его также можно расширить до сложных слов и суффиксы.[21]

Пять тестов на лексическую целостность: Бреснан и Мчомбо

Бреснан и Мчомбо (1995) определите пять тестов на лексическую целостность, которые будут описаны ниже: извлечение, соединяемость, пропуски, входящие анафорические острова и фразовая рекурсивность. Приведенные ниже примеры параллельны примерам Бреснан и Мчомбо (1995).

Добыча

Синтаксические операции исключены из движения, [22] такие как извлечение и перемещение (как при топикализации) морфологических компонентов.

Они пьют чай [чай с пузырьками молока] со школы.
а. Чай с пузырьками с молоком, который они пьют со школы. B. * Молоко, которое они пьют ____ пузырькового чая со средней школы. C. * Чай с пузырьками молока, который они пьют со школы.

Совместимость

Функциональные категории не подвергаются морфологической деривации, о чем свидетельствуют сбои в тестах на координацию:[23] синтаксические категории могут быть согласованы, но основы и аффиксы - нет.

Габриэль пережил и переиграл своего отца.
* Габриэль пережил и сыграл своего отца.

Серьезность и глупость Себастьяна ожидаются от пятилетних детей.

* Серьезность и глупость Себастьяна ожидаются от пятилетних детей.

Зазоры

Тест на разрыв[24] показывает, что синтаксис не может «видеть» морфологические составляющие.

Ханне понравилась библиотека, а Оливер - книжный магазин.
* Ханне понравилась библиотека, а Оливер - нет.

Прибывающие анафорические острова

Фразы могут содержать местоимения, выполняющие функции анафоры (относится к предыдущему референту) или дейктика (относится к существенной сущности), производные слова и соединения не могут действовать как «анафорические острова», отделенные от внешней ссылки.[25]

Харперит

* хим-ите

Фразовая рекурсивность

Этот тест на лексическую целостность подчеркивает, насколько фразовые соединения могут казаться доступными для синтаксических операций, но на самом деле они лексикализованы. Эти лексические записи имеют вид образных цитат. Спенсер (1988, 1991) оказывает поддержку ИГИЛ посредством таких примеров, как Барочный флейтист или же трансформационный грамматик которые кажутся лишенными каких-либо концептуальных аналогов, например деревянный флейтист или же частичный грамматик.[26]

Критика

Многие теоретики создали примеры, которые, кажется, умаляют силу гипотезы лексической целостности. ИГИЛ сильно зависит от того, что составляет слово или фразу, и нарушения лексической целостности могут происходить на любом языке в зависимости от того, как они определены.

Например, Haspelmath & Sims (2010) исследует Венгерский Что касается таких слов, как мега-старый [PFV-SOLVE], которые используются в образовании существительных и прилагательных.[1] Хаспелмат и Симс замечают, что конструкции с участием Мэг как правило, это отдельные слова:

мега-старый'решать'
мег-старый'решение'
мег-старый-хататлан"неразрешимый"

Однако они также заметили Мэг будучи отделенным от его аффиксаций в определенных контекстах:

Pál meg-old-ott-a проблема.
Павел PFV-SOLVE-PST-DEF.3SG проблема-АКК
«Пол решил проблему».
Pál nem old-ott-a meg a problémá-t.
Пол нет SOLVE-PST-DEF.3SG PFV проблема-АКК
«Пол не решил проблему».

Хаспелмат и Симс утверждают, что ИГИЛ не нарушается в приведенных выше данных, если они думают о меголдотта как периферийная конструкция, в котором Мэг и Oldotta находятся в отдельных синтаксических узлах.[27] Предполагая, что «слово» здесь не «морфологически сгенерированная форма», а вместо этого «терминальные синтаксические узлы» - понятие, принятое Акерман и Лесурд (1997)- лексическая целостность не будет нарушена. Однако определение того, что такое слово, в таком случае, кажется, зависит от языка, и тогда проблема возникает из-за попытки обозначить ИГИЛ как универсальный.

В соответствии с Либер (1992), фразовые соединения, особенно из-за их продуктивность, представляют собой убедительные доказательства гипотезы лексической целостности. Она утверждает, что фразовые соединения должны как минимум учитывать фразовые категории, порождаемые синтаксисом. Например, Английский притяжательный прикрепляется к концу DP в следующем примере (который параллелен тем, что изложен в ее книге), когда наиболее строгая интерпретация LIH предсказывает, что он присоединится к концу лексического существительного.

DPСотрясение [человека, который упал]

DP[Королева Соединенного Королевства] корги

Лингвист Эндрю Спенсер из Университет Эссекса расширяет эту идею и предполагает, что есть доказательства, особенно в производных словах в Романские языки и нидерландский язык эта морфология перекликается с синтаксисом языка.[28]

Бреснан и Мчомбо (1995) Однако следует учитывать фразовые соединения, утверждая, что фразовые соединения являются лексическими записями. Это предложение противоречит Гогенхаус (1998), который утверждает, что есть некоторые фразовые соединения, которые не поддаются лексике, например одноразовые слова которые возникают спонтанно один раз и в ограниченном контексте, например в беседах. Однако даже Либер с тех пор смягчила свою позицию в отношении гипотезы лексической целостности.[29]

Спенсер (2005) определяет еще одно очевидное нарушение ИГИЛ в следующих примерах: довоенная и даже в некоторой степени послевоенная экономика, в противоположность антивоенным, и гипо- и не гипергликемический. Однако он также отмечает, что в настоящее время существует широкая вариативность и во многих отношениях непредсказуемость видов ситуаций, которые позволяют координировать префиксы таким образом.[30]

Брюнинг (2018) утверждает, что фразовый синтаксис имеет доступ к морфологической структуре слов. Существуют очевидные случаи согласования префиксов, такие как приведенный ниже из Чавес (2008):264):

Предварительно и послереволюционная Франция сильно отличались друг от друга.

Сторонники ИГИЛ утверждают, что такие примеры лежат в основе скоординированных фраз (* дореволюционная Франция и послереволюционная Франция *) с многоточием повторяющегося материала, что делает это фонологическим, а не синтаксическим явлением. Однако следующие примеры демонстрируют, что многоточие должно нацеливаться на морфологические составляющие, а не только на идентичные фонологические строки. Другими словами, он может получить доступ к морфологической структуре в словах, что прямо противоречит ИГИЛ.[31]

Вы можете предварительно или повторно смешать его.

* Производят клюквенную и молочную продукцию.

Bing и Сидни Кросби (не связаны).

* В комнате было полно игроков в бинг и бон-го.

Язык, который, кажется, нарушает ИГИЛ в отношении их сложных предикатов, - это Arrernte, так как Хендерсон (2002) наблюдает. Сложные предикаты в этом языке могут иметь невербальные морфемы, входящие в состав составляющих, например: Arrernelheme разделяется словом акевеле («предположительно»).[32]

arrern + elh + emeакевеле
место +REF + PRESSUPPO
Arrerneакевелеlh + eme
местоSUPPOREF + PRES
'якобы сесть'

Примечания

  1. ^ а б c Haspelmath & Sims (2010), п. 203.
  2. ^ Акема и Нилман (2002), п. 93–128.
  3. ^ Харрис (2002), п. 165.
  4. ^ Хендерсон (2002), п. 121.
  5. ^ Либер (1992), п. 14.
  6. ^ Бреснан и Мчомбо (1995), п. 181.
  7. ^ Booij (2007), п. 22-23.
  8. ^ Фабрегас, Аркиола и Варела (2006), п. 83.
  9. ^ Карстэйрс-Маккарти (2010), п. 38.
  10. ^ Бреснан и Мчомбо (1995), п. 181.
  11. ^ Либер и Скализ (2005), п. 7.
  12. ^ Карстэйрс-Маккарти (1992), п. 90.
  13. ^ Брюнинг (2008), п. 1.
  14. ^ Ди Скиулло и Уильямс (1987), стр.3.
  15. ^ Ди Скиулло и Уильямс (1987) С. 47–77.
  16. ^ Booij (2009), п. 86.
  17. ^ Либер и Скализ (2005), п. 21.
  18. ^ Фабрегас, Аркиола и Варела (2006), п. 84.
  19. ^ Либер и Скализ (2005), п. 13.
  20. ^ Диккен (2002), п. 172.
  21. ^ Спортиче, Купман и Стейблер (2014) С. 28–37.
  22. ^ Спортиче, Купман и Стейблер (2014) С. 68–74.
  23. ^ Спортиче, Купман и Стейблер (2014) С. 62–65.
  24. ^ Спортиче, Купман и Стейблер (2014), стр. 58–61, 66–68.
  25. ^ Бреснан и Мчомбо (1995), п. 189–190.
  26. ^ Спенсер и 1988, 1991, п. 414-17.
  27. ^ Haspelmath & Sims (2010), п. 204.
  28. ^ Спенсер (2005), п. 74.
  29. ^ Либер и Скализ (2005), п. 10.
  30. ^ Спенсер (2005), п. 82.
  31. ^ Брюнинг (2018), п. 13-14.
  32. ^ Хендерсон (2002), п. 114.

Рекомендации

  • Акема, Питер; Нилман, Ад (2002). «Синтаксическая атомарность» (PDF). Журнал сравнительной германской лингвистики. 6 (2): 93–128. Дои:10.1023 / а: 1023602928159.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Акерман, Фаррелл; Лесур, Фил (1997). К лексическому представлению фразовых предикатов. В Альсине, Алекс, Бреснан, Джоан, и Селлс, Питер (ред.), Сложные предикаты. Стэнфорд, Калифорния: CSLI, 67-106.
  • Буидж, Г. (2009). Лексическая целостность как формальное универсальное: взгляд конструкционистов. Исследования естественного языка и лингвистической теории университеты языка сегодня. 83-100. DOI: 10.1007 / 978-1-4020-8825-4_5
  • Booij, Geert (2007). Грамматика слов: введение в морфологию (второе изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-922624-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бреснан, Джоан; Мчомбо, Сэм М. (1995). «Принцип лексической целостности: свидетельства банту». Естественный язык и лингвистическая теория. 13 (2): 181–254. Дои:10.1007 / bf00992782.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Брюнинг, Бенджамин (2018). «Лексикалистская гипотеза: ошибочна и излишне». Язык. 94 (1): 1–42. Дои:10.1353 / lan.2018.0000.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Карстерс-Маккарти, Эндрю (1992). Текущая морфология. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-00998-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Карстерс-Маккарти, Эндрю (2010). Эволюция морфологии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-920268-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Чавес, Руи П. (2008). «Многоточие от частей слова на основе линеаризации». Лингвистика и философия. 31 (3): 261–307. Дои:10.1007 / s10988-008-9040-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хомский, Ноам (1970). «Замечания по номинализации». В Джейкобсе, Родерике А; Розенбаум, Питер С. (ред.). Чтения по английской трансформационной грамматике. Уолтем, Массачусетс: Джинн. стр.184-221. ISBN  0878401873.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Диккен, Марсель Ден (2002). Лексическая целостность, проверка и зеркало: проверочный подход к синтаксическому словообразованию. Журнал сравнительной германской лингвистики, 6(2/3), 169-225
  • Ди Шулло, Анна-Мария; Уильямс, Эдвин (1987). Об определении слова. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Фабрегас, Антонио; Аркиола, Елена; Варела, Соледад (2006). «Гипотеза лексической целостности и морфологические локальные домены». Lingue e Linguaggio. 5 (1): 83–104.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Харрис, Элис С. (2002). Эндоклитика и происхождение удинского морфосинтаксиса. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-924633-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хаспельмат, Мартин; Симс, Андреа Д. (2010). Понимание морфологии. Лондон: Hodder Education. ISBN  9780340950012.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хендерсон, Джон. 2002. Слово в Восточном / Центральном Аррернте. В слове. Кросс-лингвистическая типология, ред. Р. М. У. Диксон и Александра Й. Айхенвальд, 100–124. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Гогенхаус, Питер (1998). «Нелексикализуемость». Лексикология. 4 (2): 237–280.
  • Либер, Рошель (1992). Разбор морфологии. Чикаго: Издательство Чикагского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Либер, Рошель; Scalise, Серджио (2005). «Гипотеза лексической целостности в новой теоретической вселенной». Lingue e Linguaggio. 5 (1): 7–32.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сигел, Дороти (1974). Ханкамер, Хорхе (ред.). Темы по морфологии английского языка. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc. ISBN  0-8240-9675-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Спенсер, Эндрю (2005). «Словообразование и синтаксис». В Либере, Рошель; S̆tekauer, Pavol (ред.). Справочник словообразования. Нидерланды: Спрингер. С. 73–97. ISBN  1402035969.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Спортиче, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию. Вили Блэквелл. ISBN  9781405100175.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка