Лингвистическая универсальная - Linguistic universal
А лингвистический универсальный это закономерность, которая систематически встречается в естественные языки, потенциально верно для всех из них. Например, На всех языках есть существительные и глаголы, или же Если на каком-то языке говорят, на нем согласные и гласные. Исследования в этой области лингвистика тесно связано с изучением лингвистическая типология, и намеревается выявить обобщения на разных языках, вероятно, связанные с познание, восприятие, или другие способности разума. Это поле возникло в результате дискуссий под влиянием Ноам Хомский предложение о Универсальная грамматика, но был в значительной степени первым лингвистом Джозеф Гринберг, который получил набор сорок пять основных универсалий, в основном занимается синтаксис, из изучения примерно тридцати языков.
Хотя лингвистические универсалии были предметом серьезных исследований, в последнее время некоторые лингвисты, в том числе Николас Эванс и Стивен С. Левинсон, выступили против существования абсолютных языковых универсалий, общих для всех языков. Эти лингвисты ссылаются на такие проблемы, как этноцентризм среди когнитивные ученые, и, таким образом, лингвисты, а также недостаточное исследование всех языков мира в дискуссиях, связанных с языковыми универсалиями, вместо этого продвигают эти сходства как просто сильные тенденции.
Терминология
Лингвисты различают два вида универсалий: абсолютный (противоположный: статистический, часто называют тенденции) и импликационный (противоположный не подразумевающий). Абсолютные универсалии применимы ко всем известным языкам, и их довольно мало; пример На всех языках есть местоимения. Импликационный универсальный применяется к языкам с определенной функцией, которая всегда сопровождается другой функцией, например Если в языке есть пробный грамматический номер, он также имеет двойное грамматическое число, в то время как неявные универсалии просто констатируют существование (или несуществование) одной конкретной особенности.
Также в отличие от абсолютных универсалий тенденции, утверждения, которые могут быть не верны для всех языков, но, тем не менее, слишком распространены, чтобы быть случайным.[1] У них также есть импликационные и косвенные формы. Примером последнего может быть Подавляющее большинство языков имеют носовые согласные.[2] Однако большинство тенденций, как и их универсальные аналоги, имеют импликационный характер. Например, С чрезвычайно высокой вероятностью языки с нормальным SOV порядок постпозиционный. Строго говоря, тенденция не является разновидностью универсальности, но из большинства утверждений, называемых универсалиями, можно найти исключения. Например, латинский это язык SOV с предлоги. Часто оказывается, что эти исключительные языки претерпевают переход от одного типа языка к другому. В случае с латынью его потомок Романские языки переключился на SVO, который является гораздо более распространенным порядком среди языков предлогов.
Универсалии также могут быть двунаправленный или же однонаправленный. В двунаправленном универсальном две функции подразумевают существование друг друга. Например, языки с послелоги обычно имеют порядок SOV, и аналогично языки SOV обычно имеют послелоги. Смысл работает в обоих направлениях, и, следовательно, универсальное двунаправленное. Напротив, в однонаправленном универсальном импликация работает только в одном направлении. Языки, которые место относительные предложения перед существительным, которое они снова модифицируют, обычно стоит порядок SOV, так что предварительные относительные предложения подразумевают SOV. С другой стороны, языки SOV во всем мире не отдают предпочтения доименованным относительным придаточным предложениям, и, таким образом, SOV мало что говорит о порядке относительных придаточных предложений. Поскольку импликация работает только в одном направлении, предлагаемый универсальный вариант является однонаправленным.
Лингвистические универсалии в синтаксисе иногда служат доказательством универсальная грамматика (несмотря на то что эпистемологический аргументы встречаются чаще). Были предложены другие объяснения языковых универсалий, например, что языковые универсалии имеют тенденцию быть свойствами языка, которые способствуют общению. Утверждалось, что если бы языку не хватало одного из этих свойств, он, вероятно, вскоре превратился бы в язык, обладающий этим свойством.[3]
Майкл Холлидей выступал за различие между описательный и теоретический категории в разрешении вопроса о существовании языковых универсалий, различие, которое он берет из Дж. Р. Ферт и Луи Ельмслев. Он утверждает, что «теоретические категории и их взаимосвязь создают абстрактную модель языка ...; они взаимосвязаны и взаимно определяют». Описательные категории, напротив, созданы для описания определенных языков. Он утверждает, что «когда люди спрашивают об« универсалиях », они обычно имеют в виду описательные категории, которые, как предполагается, можно найти во всех языках. Проблема в том, что не существует механизма для определения того, насколько похожими должны быть описательные категории из разных языков, прежде чем они станут сказал, что это "то же самое" "[4]
Универсальная грамматика
Ноам Хомский работа, связанная с гипотеза врожденности поскольку это относится к нашей способности быстро изучать любой язык без формальных инструкций и с ограниченным вводом, или то, что он называет бедность стимула, это то, с чего началось исследование языковых универсалий. Это привело к его предложению об общей базовой структуре грамматики для всех языков, концепцию, которую он назвал универсальная грамматика (UG), который, как он утверждал, должен существовать где-то в человеческом мозгу до овладение языком. Хомский определяет UG как «систему принципов, условий и правил, которые являются элементами или свойствами всех человеческих языков ... по необходимости».[5] Он утверждает, что UG выражает «сущность человеческого языка»,[5] и считает, что структурно-зависимые правила UG позволяют людям интерпретировать и создавать бесконечные новые грамматические предложения. Хомский утверждает, что UG является базовой связью между всеми языками и что различные различия между языками являются относительными по отношению к UG. Он утверждает, что UG имеет важное значение для нашей способности изучать языки, и поэтому использует его в качестве доказательства при обсуждении того, как сформировать потенциальную «теорию обучения» того, как люди изучают все или большую часть наших когнитивных процессов на протяжении всей жизни. Обсуждение УГ Хомского, его врожденности и связи с тем, как люди изучают язык, на сегодняшний день является одной из наиболее освещаемых тем в лингвистических исследованиях. Однако между лингвистами существует разногласие между теми, кто поддерживает утверждения Хомского о UG, и теми, кто возражает против существования базовой общей грамматической структуры, которая может объяснить все языки.
Семантика
В семантика, исследования лингвистических универсалий проводились разными способами. Некоторые лингвисты, начиная с Готфрид Лейбниц, продолжили поиск гипотетического несводимого семантического ядра всех языков. Современный вариант этого подхода можно найти в естественный семантический метаязык из Анна Вежбицкая и соратники. См., Например,[6] и[7] Другие направления исследований предполагают кросс-лингвистическую тенденцию метафорически использовать термины частей тела как наложения,[8] или склонности использовать морфологически простые слова для обозначения важных для понимания понятий.[9] Человеческое тело, будучи физиологической универсалией, представляет собой идеальную область для исследования семантических и лексических универсалий. В основополагающем исследовании Сесил Х. Браун (1976) предложил ряд универсалий в семантике терминологии частей тела, включая следующее: на любом языке будут различные термины для обозначения частей тела. ТЕЛО, ГОЛОВА, РУКА, ГЛАЗА, НОС, и РОТ; если есть отдельный термин для ОПЛАЧИВАТЬ, будет отдельный термин для РУКА; аналогично, если есть условия для ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ НОСКИ, то есть условия для ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПАЛЬЦЫ. Последующие исследования показали, что большинство этих особенностей следует рассматривать скорее как перекрестные лингвистические тенденции, чем как истинные универсалии. Несколько языков, например Tidore и Куук Тхаайорре отсутствует общий термин, означающий «тело». На основании таких данных утверждалось, что самый высокий уровень в партономия из терминов части тела будет словом для «человека».[10]
Некоторые другие примеры предложенных лингвистических универсалий в семантика включают идею о том, что во всех языках есть слова со значением «(биологическая) мать» и «вы (местоимение второго лица единственного числа)», а также статистические тенденции значений основных цветовых терминов по отношению к количеству цветовых терминов, используемых соответствующим язык. Хотя слова на любом языке могут быть многозначный, что одно слово может иметь несколько значений, в каждом языке есть по крайней мере одно слово, которое имеет значение «(биологическая) мать» и «ты (местоимение второго лица единственного числа)». Для цветов существует шаблон подразумеваемого лингвистического универсального по отношению к различным значениям основных цветовых терминов по отношению к общему количеству слов, описывающих цвет. Например, если в языке есть только два термина для описания цвета, их соответствующие значения будут «черный» и «белый». (или, возможно, «темный» и «светлый»). Если в языке имеется более двух цветовых терминов, то дополнительные термины будут следовать тенденциям, связанным с основными цветами, которые определяются физиологией нашего восприятия цвета, а не лингвистикой. Таким образом, если в языке есть три цветных термина, третий будет означать «красный», а если в языке есть четыре цветных термина, следующий будет означать «желтый» или «зеленый». Если имеется пять цветовых элементов, то добавляются и «желтый», и «зеленый», если шесть, то добавляется «синий» и т. Д.
Контраргументы
Николас Эванс и Стивен С. Левинсон два лингвиста, которые выступили против существования языковых универсалий, особо отметив проблемы с Хомский предложение о Универсальная грамматика. Они утверждают, что среди 6000-8000 языков, на которых сегодня говорят во всем мире, есть просто сильные тенденции, а не универсалии в лучшем случае.[11] По их мнению, они возникают в первую очередь из-за того, что многие языки связаны друг с другом общим историческим прошлым или общим происхождением, например групповым Романские языки в Европе, которые произошли от древних латинский, и поэтому можно ожидать, что у них есть некоторые общие черты. Эванс и Левинсон считают, что лингвисты, которые ранее предлагали или поддерживали концепции, связанные с языковыми универсалиями, сделали это «исходя из предположения, что большинство языков похожи на английский по своей структуре»[11] и только после анализа ограниченного набора языков. Они идентифицируют этноцентризм, идея, «что большинство ученых-когнитивистов, включая лингвистов, говорят только на знакомых европейских языках, все они являются близкими родственниками по структуре»,[11] как возможное влияние на различные проблемы, которые они определяют в утверждениях о языковых универсалиях. Что касается универсальной грамматики Хомского, эти лингвисты утверждают, что объяснение структуры и правил, примененных к UG, неверно из-за отсутствия деталей в различных конструкциях, используемых при создании или интерпретации грамматического предложения, или что теория не поддается опровержению из-за на расплывчатые и упрощенные утверждения Хомского. Вместо этого Эванс и Левинсон подчеркивают огромное разнообразие языков, на которых говорят во всем мире, и призывают к дальнейшим исследованиям существующих межъязыковых вариаций. В их статье пропагандируется языковое разнообразие, приводятся многочисленные примеры того, как «языки могут быть структурированы на каждом уровне»: фонетический, фонологический, морфологический, синтаксический и семантический."[11] Они утверждают, что более глубокое понимание и принятие языкового разнообразия по сравнению с концепциями ложных утверждений языковых универсалий, лучше обозначенных им как сильные тенденции, приведет к более поучительным открытиям в исследованиях человеческого познания.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Сушилка, Мэтью С. (1998). «Почему статистические универсалии лучше абсолютных универсалий» (PDF). Материалы 33-го ежегодного собрания Чикагского лингвистического общества. С. 123–145.
- ^ Lushootseed и Ротокас являются примерами редких языков, в которых действительно отсутствуют носовые согласные, как в нормальной речи.
- ^ Эверетт, Дэниел (2012). Язык как культурный инструмент. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пантеона.
- ^ Холлидей, М.А.К. 2002. Личная точка зрения. В «О грамматике», том 1 из собрания сочинений М.А.К. Холлидей. Лондон и Нью-Йорк: Континуум с. 12.
- ^ а б Хомский, Ноам (1975). Размышления о языке. Нью-Йорк: Книги Пантеона.
- ^ Годдард, Клифф; Вежбицкая, Анна, ред. (1994). Семантические и лексические универсалии. Амстердам: Бенджаминс.
- ^ Годдард (2002).
- ^ Гейне (1997)
- ^ Rosch et al. (1976)
- ^ Wilkins (1993), Enfield et al. 2006: 17.
- ^ а б c d Эванс, Николас; Левинсон, Стивен С. (2009). «Миф о языковых универсалиях: языковое разнообразие и его значение для когнитивной науки». Поведенческие науки и науки о мозге. Издательство Кембриджского университета. 32 (5): 429–492. Дои:10.1017 / S0140525X0999094X. PMID 19857320.
Источники
- Браун, Сесил Х. (1976) "Общие принципы анатомической партономии человека и предположения о росте партономической номенклатуры." Американский этнолог 3, вып. 3, Folk Biology, стр. 400–424.
- Комри, Бернард (1981) Языковые универсалии и лингвистическая типология. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Крофт, В. (2002). Типология и универсалии. Кембридж: Cambridge UP. 2-е изд. ISBN 0-521-00499-3
- Драйер, Мэтью С. (1998) «Почему статистические универсалии лучше, чем абсолютные универсалии» Чикагское лингвистическое общество 33: Группы, стр. 123–145.
- Энфилд, Ник Дж., Асифа Маджид и Мириам ван Стаден (2006) «Кросс-лингвистическая категоризация тела: введение» (специальный выпуск журнала Языковые науки).
- Фергюсон, Чарльз А. (1968) «Исторический фон исследования универсалий». В: Гринберг, Фергюсон и Моравчик, Универсалии человеческих языковС. 7–31.
- Годдард, Клифф и Вежбицкая, Анна (ред.). 1994 г. Семантические и лексические универсалии - теория и эмпирические выводы. Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс.
- Годдард, Клифф (2002) «Поиск общего семантического ядра всех языков». У Годдарда и Вежбицки (ред.) Значение и универсальная грамматика - теория и эмпирические выводы том 1, стр. 5–40, Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс.
- Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1963) Универсалии языка. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1978a) Универсалии человеческого языка Vol. 4: Синтаксис. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
- Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1978b) Универсалии человеческого языка Vol. 3: Структура слова. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
- Гейне, Бернд (1997) Когнитивные основы грамматики. Нью-Йорк / Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Сон, Джэ Чжун (2001) Лингвистическая типология: морфология и синтаксис. Харлоу, Великобритания: Pearson Education (Longman).
- Сон, Джэ Чжун (редактор) (2011) Оксфордский справочник по лингвистической типологии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Рош, Э., Мервис, Си Би, Грей, У. Д., Джонсон, Д. М. И Бойс-Брем, П. (1976) 'Основные объекты в природных категориях', Когнитивная психология 8-3, 382-439.
- Уилкинс, Дэвид П. (1993) «От части к человеку: естественные тенденции семантического изменения и поиск родственников», Рабочий документ № 23, Исследовательская группа когнитивной антропологии Института психолингвистики Макса Планка.
внешняя ссылка
- Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов Джозеф Х. Гринберг
- Универсальный архив Университетом Констанца