Расположение интерфейса - Interface position
В положение интерфейса это концепция в овладение вторым языком который описывает различные возможные теоретические отношения между неявным и явным знанием в разум из второй язык ученик.[1] Неявное знание знание языка, которым учащиеся обладают интуитивно, но не могут выразить словами; явное знание языковые знания, которыми владеют учащиеся и которые также могут выражать словами.[2] Например, носители испанского языка интуитивно знают, как спрягать глаголы (неявное знание), но могут быть не в состоянии сформулировать, как работают эти грамматические правила. И наоборот, изучающий испанский язык, не являющийся родным, может объяснить, как спрягаются испанские глаголы (явное знание), но еще не может использовать эти глаголы в натуралистическом, свободная речь. Природа взаимосвязи между этими двумя типами знаний у изучающих второй язык привлекла значительное внимание в исследованиях усвоения второго языка.
В позиции интерфейса есть три основных позиции: позиция без интерфейса, позиция сильного интерфейса и различные позиции слабого интерфейса.[1] Позиция без интерфейса гласит, что между этими двумя типами знаний нет никакой связи; Другими словами, знание, которое было усвоено явным образом, никогда не может стать быстрым, автоматическим знанием языка. Эта позиция была в значительной степени дискредитирована, и теперь дебаты сосредоточены на позициях сильного и слабого интерфейса. Позиция сильного интерфейса гласит, что явное знание языка всегда может стать неявным знанием языка, и что такое знание становится неявным посредством повторения упражняться. Эта позиция чаще всего ассоциируется с теории развития навыков овладения вторым языком. Позиции слабого интерфейса гласят, что явное знание языка может в некоторой степени стать неявным, но что оно ограничено различными факторами развития.[1]
Позиции
Положение вне интерфейса
Позиция вне интерфейса утверждает, что в сознании говорящих существует абсолютное разделение неявного и явного языковых знаний. С этой точки зрения было бы возможно иметь неявное и явное знание об одних и тех же функциях языка без их какой-либо связи.[1] Этот вид чаще всего ассоциируется с Стивен Крашен и его гипотезы приобретения / обучения, одной из пяти гипотез, часто известных вместе как исходная гипотеза. Взгляды Крашена подверглись критике со стороны других исследователей, занимающихся изучением второго языка, среди прочего, за их отсутствие опровержения.[3]
Позиция сильного интерфейса
Позиция сильного интерфейса рассматривает изучение языка так же, как и любой другой вид обучения. С этой точки зрения все виды обучения следуют одной и той же последовательности, начиная с декларативное знание (явное знание предмета, которому нужно научиться), процедурные знания (знание того, как это делается), и, наконец, автоматизация этого процедурного знания. Учащиеся переходят от одной ступени познания к другой на практике. Эта позиция чаще всего ассоциируется с Роберт ДеКейзер.[4]
Позиции слабого интерфейса
Не существует единой позиции слабого интерфейса; скорее, «слабый интерфейс» - это способ категоризации позиций, которые находятся где-то в континууме между отсутствием интерфейса и сильным интерфейсом. Род Эллис Модель слабого интерфейса гласит, что особенности развития языка, такие как от третьего лица, могут быть преобразованы в неявное знание только в том случае, если учащийся находится на правильной стадии развития для этой функции. Вариационные особенности, такие как связка бытьоднако в любой момент их можно преобразовать в неявные знания.[5] Ник Эллис также занимает позицию слабого интерфейса, при котором как неявные, так и явные знания могут работать вместе, причем неявные знания являются наиболее важными для обучения.[6] По его мнению, такое сотрудничество актуально для любой учебной задачи, независимо от языка.[7] Позиция Ника Эллиса отличается от позиции Рода Эллиса в том, что он утверждает, что явное знание не может стать неявным знанием, хотя обе теории постулируют косвенную роль явного знания в развитии системы неявного знания.[6]
Исследования
Эти аргументы остаются в основном теоретическими по своей природе; однако было одно исследование с прямой целью прояснить гипотезу интерфейса, проведенное ДеКейзером в 1995 году.[8] DeKeyser использовал искусственный язык, в котором учащимся давались форма обучения. Одной группе были даны явно-дедуктивные инструкции, а другой группе - неявно-дедуктивные инструкции. Учащиеся оценивались по их способности использовать правила с помощью компьютеризированного суждения и компьютерного производственного задания. Результаты этих тестов показали, что явно-дедуктивная группа явно преуспела в изучении грамматики искусственного языка, чем неявно-дедуктивная, хотя Эллис отмечает, что неясно, сколько возможностей у учащихся было использовать свои явные знания. в производственной задаче, что признал и сам ДеКейзер.[9]
Смотрите также
- Двойной переплет, эмоционально неприятная дилемма в общении
Примечания
- ^ а б c d Ричардс и Шмидт, 2009 г., «Интерфейс».
- ^ Ричардс и Шмидт, 2009 г., «Неявное знание».
- ^ Эллис 2008 С. 420–421.
- ^ Гасс и Селинкер 2008, п. 247.
- ^ Эллис 2008, п. 423.
- ^ а б Эллис 2008, п. 424.
- ^ Гасс и Селинкер 2008, стр. 246–247
- ^ DeKeyser 1995.
- ^ Эллис 2008, п. 426.
Рекомендации
- ДеКейзер, Роберт М. (1995). «Изучение правил грамматики второго языка: эксперимент с миниатюрной лингвистической системой». Исследования по изучению второго языка. 17 (3): 379–410. Дои:10.1017 / S027226310001425X.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эллис, Род (2008). Изучение второго языка. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-442257-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гасс, Сьюзен; Селинкер, Ларри (2008). Изучение второго языка: вводный курс. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-8058-5497-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ричардс, Джек С.; Шмидт, Ричард, ред. (2009). Словарь Longman по преподаванию языков и прикладной лингвистике. Нью-Йорк: Лонгман. ISBN 978-1-4082-0460-3.CS1 maint: ref = harv (связь)