Liber de Causis - Liber de Causis
В Liber de Causis философская работа, когда-то приписываемая Аристотель что стало популярным в Средний возраст сначала в арабских и исламских странах, а затем на Латинском Западе. Настоящее авторство остается загадкой, но большая часть контента взята из Прокл ' Элементы теологии. Впервые это заметил Фома Аквинский, следующий Вильгельм Мербеке перевод произведений Прокла на латынь. Таким образом, теперь он относится к Псевдо-Аристотель.
Оригинальное название в арабский был Китаб аль-Хах ли-Ариснуталис фи ль-хайр аль-мад, «Книга Аристотеля, объясняющая чистое добро». Название Liber de Causis вошел в обиход после перевода на латынь Жерар Кремоны.
Рекомендации
Текст и переводы
- Отто Барденхевер, Die pseudo-aristotelische Schrift ueber das reine Gute bekannt unter dem Namen Liber de Causis: Арабский текст, немецкий перевод
- Андреас Шёнфельд, Liber de causis: Das Buch von den Ursachen, представ. 2005 Meiner Felix Verlag Gmbh ISBN 978-3-7873-1705-9: Латинский текст, немецкий перевод
- Адриан Паттин, Le Liber de Causis. Издание établie a l'aide de 90 manuscrits с введением и примечаниями, в Tijdschrift voor Filosofie 28 (1966) с. 90–203, латинский текст
- Деннис Дж. Бранд (ред.), Тр. Книга причин: Liber de Causis (Английский перевод): 1-е изд. 1984 Marquette University Press, 2-е изд. 2001 Niagara University Press
- Пьер Магнар, Оливье Булнуа, Бруно Пиншар и Жан-Люк Солере, La demeure de l'être. Autour d'un anonyme. Etude et traduction du Liber de Causis, Париж 1990, Врин (перевод на французский)
- Александр Баумгартен, Псевдо-Аристотель, Liber de causis, traducere, note şi comentariu de Alexander Baumgarten, Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2002 (перевод на румынский)
- Жан-Пьер Ротшильд: Les traductions hébraïques du Liber de causis latin. Диссертация, Париж, 1985, Bd. 1, S. 172–243 (синоптическое издание частей еврейских переводов).
- Мехмет Барыш Албайрак: Неденлер Китаби (Liber de Causis), Notos Yayınları, 2014. (Türkçe çeviri)
Комментарии
- Альбертус Магнус, Liber de causis et processu Universitatis a prima causa (Латинский)
- Кристина Д’Анкона Коста: Томмазо д'Акино, Комментарий аль Либро делле Дело. Рускони, Милан 1986: комментарий Фомы Аквинского
- Sancti Thomae de Aquino super librum De Causis expositio (Латинский)
Вторичная литература
- Мануэль Алонсо Алонсо, Las Fuentes Literarias del Liber de Causis. Аль-Андалус: revista de las escuelas de estudios árabes de Madrid y Granada, (10), 1945, стр. 345–382.
- Андреас Бэчли-Хинц, Monotheismus und neuplatonische Philosophie: Eine Untersuchung zum pseudo-aristotelischen Liber de causis und dessen Rezeption durch Albert den Großen, Франкфурт, Academia Verlag, 2002.
- Драгос Кальма, «Экзегетическая традиция средневекового неоплатонизма. Соображения по недавно обнаруженному корпусу текстов», в Драгос Кальма (ред.), Неоплатонизм в средние века. Новые комментарии к «Liber de Causis» и «Elementatio Theologica», 2 тома, Turnhout, Brepols, 2016, 983p. видеть
- Палома Льоренте Мегиас, Liber de Causis: Indice y Concordancia, Флоренция, Ольшки 2004.
- Кристина Д’Анкона Коста: Recherches sur le Liber de causis. Врин, Париж 1995, ISBN 2-7116-1225-2
- Кристина Д'Анкона, Ричард К. Тейлор: "Le Liber de causis", в: Ричард Гуле и другие (ред.): Dictionnaire des philosophes antiques, CNRS, Париж, 2003 г., ISBN 2-271-06175-Х, С. 599–647
- Томас Риклин: Die 'Physica' und der 'Liber de causis' im 12. Jahrhundert. Zwei Studien. Университетская пресса, Фрайбург (Швейцария) 1995, ISBN 3-7278-0994-9
- Ричард К. Тейлор: «Kalām fī maḥḍ al-khair (Liber de causis) в исламской философской среде» в: Джилл Край и другие (ред.): Псевдо-Аристотель в средние века, Институт Варбурга, Лондон 1986, ISBN 0-85481-065-X, С. 37–52
внешняя ссылка
- латинский: критический текст Адриана Паттина (1966) в редакции Ханса Циммерманна 2001
- Арабский и немецкий текст: Издание Bardenhewer (1822 г.)
- Латинский текст (УББ Клуж)
- Латинский текст (Интратекст)
- Редакции (Bibliotheca Augustana)
Эта статья о философия родственная книга заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |