Мандопоп - Mandopop - Wikipedia

Мандопоп
Традиционный китайский華語 流行 音樂
Упрощенный китайский华语 流行 音乐

Мандопоп относится к Мандарин популярная музыка. Этот жанр берет свое начало в популярной музыке 1930-х годов с влиянием джаза. Шанхай известный как Shidaiqu, с более поздним влиянием японского Энка, Гонконг Кантопоп, Тайвань Хоккиен поп, и в частности Кампус Песня народное движение 1970-х гг.[1] В наше время на него сильно повлияли K-pop. «Мандопоп» может использоваться как общий термин для описания популярных песен, исполняемых на китайском языке. Английский термин был придуман примерно в 1980 году вскоре после того, как "Кантопоп "стал популярным термином для описания популярных песен в Кантонский; «Mandopop» использовался для описания популярных песен на мандаринском языке того времени, некоторые из которых были версиями песен Cantopop, спетых одними и теми же певцами с разными текстами, чтобы соответствовать разным рифмам и тональным образцам мандарина.[2]

Mandopop относится к категории поджанр коммерческого Китайский язык музыка внутри C-pop. Популярная музыка, исполняемая на китайском, была первой разновидностью популярной музыки на китайском языке, которая зарекомендовала себя как жизнеспособный промышленность. Он возник в Шанхай, и позже Гонконг, Тайбэй и Пекин также стали важными центрами музыкальной индустрии Mandopop.[3] Среди стран, где наиболее популярен мандопоп, являются: материковый Китай, Гонконг, Макао, Тайвань, Южная Корея, Япония, Малайзия, Сингапур и Вьетнам.

История

Начало индустрии звукозаписи в Китае

Музыкальная индустрия на китайском языке началась с приходом граммофон, а самая ранняя запись граммофона в Китае была сделана в Шанхае в марте 1903 г. Фред Гайсберг кто был отправлен Виктор Говорящая Машина Компания (VTMC) в США для записи местной музыки в Азии.[4] Затем записи были произведены за пределами Китая и повторно импортированы торговым агентом компании Gramophone в Китае, иностранной фирмой Moutrie (Moudeli). Компания Moudeli доминировала на рынке до 1910-х годов до Pathé Records (Китайский : 百 代; пиньинь : Bǎidài) взял на себя ведущую роль. Pathé была основана в 1908 году французом по имени Лабансат, который ранее начал свой бизнес в сфере развлечений, используя фонограф в Шанхай примерно в начале 20 века. Компания открыла студию звукозаписи и первый в мире звукозаписывающий завод. Шанхайская французская концессия в 1914 году и стала основной звукозаписывающей компанией, служившей опорой молодой индустрии Китая.[5] Первоначально записано в основном Пекинская опера, но позже расширился до популярной музыки на мандаринском диалекте. Позже в Китае были созданы и другие иностранные, а также китайские звукозаписывающие компании.

В начале 20 века люди в Китае обычно говорили на своем региональном диалекте. Хотя большинство людей в Шанхае тогда говорили Шанхайский, записи поп-музыки из Шанхая, начиная с 1920-х годов, были сделаны в Стандартный мандарин, который основан на Пекинский диалект. Тогда мандарин считался языком современного образованного класса в Китае, и было движение за популяризацию использования мандаринского языка в качестве национального языка в стремлении к национальному единству. Среди участников этого движения были такие авторы песен, как Ли Цзиньхуэй работает в Шанхае.[6] Стремление к установлению языкового единообразия в Китае началось в начале 20 века, когда министерство образования Цин провозгласило мандарин официальной речью, которую будут преподавать в современных школах, - политике, которой придерживались и новые лидеры Китайской республики, сформированные в 1912 году.[7] Звуковые фильмы в Шанхае, начавшиеся в начале 1930-х годов, снимались на китайском языке из-за запрета на использование диалектов в фильмах в то время. Правительство Нанкина,[8] следовательно, популярные песни из фильмов также исполнялись на китайском языке.

Чжоу Сюань, самая известная певица раннего шанхайского периода.

1920-е: Рождение Shidaiqu в Шанхае

Популярные песни на китайском языке, начавшиеся в 1920-х годах, назывались Shidaiqu (時代 曲 - музыка того времени, то есть популярная музыка), и Шанхай был центром ее производства. Мандаринские популярные песни шанхайской эпохи, по мнению ученых, являются первым видом современной популярной музыки, разработанной в Китае.[9] и прототип более поздней китайской поп-песни.[10] Ли Цзиньхуэй обычно считают «отцом китайской популярной музыки», основавшим этот жанр в 1920-х годах.[11] Бак Клейтон Вместе с Ли работал американский джазовый музыкант. Ли учредил Труппа песни и танца "Яркая луна", и среди их поющих звезд были Ван Жэньмэй и Ли Лили. Между музыкой и киноиндустрией была тесная связь, и многие певицы также стали актрисами.

Примерно в 1927 году Ли сочинил хит «Морось» («毛毛雨»), записанный его дочерью Ли Минхуэй (黎明暉), и эту песню часто считают первой китайской поп-песней.[12][13][14] Песня, в которой сочетаются джаз и китайская народная музыка, является примером раннего Shidaiqu - мелодия выдержана в стиле традиционного пентатоника народная мелодия, но инструментарий похож на американский джазовый оркестр.[15] Песня, однако, была исполнена в высоком детском стиле, стиль, который автор недоброжелательно описал как «душащую кошку». Лу Синь.[16][17] Этот ранний стиль вскоре был заменен более сложными выступлениями более подготовленных певцов. В последующие десятилетия различные популярные западные музыкальные жанры, такие как латинская танцевальная музыка, также стали частью китайской популярной музыки, создавая музыку, содержащую как китайские, так и западные элементы, характерные Shidaiqu. Популярные песни того времени могут варьироваться от тех, которые были написаны на традиционной китайской идиоме, но следовали западному принципу композиции, до тех, которые были написаны в основном в западном стиле, и они могут сопровождаться традиционными китайскими или западными инструментами.

1930–1940-е годы: эпоха семи великих поющих звезд

В 1931 г. первый звуковой фильм было сделано в Китае в сотрудничестве между Mingxing Film Company и Пате.[18] В киноиндустрия воспользовались преимуществами эры звука и привлекли певцов для исполнения ролей и саундтреков, и ансамбль песни и танца Яркого лунного света Ли Цзиньхуэя стал первым современным музыкальным подразделением, интегрированным в Китайская киноиндустрия когда он присоединился Кинокомпания Ляньхуа в 1931 году. Среди самых известных певиц и актрис 1930-х годов были Чжоу Сюань, Гун Цюся, и Бай Хун. Хотя более поздние певцы не обязательно должны иметь актерскую карьеру, тесная связь между звукозаписывающей и киноиндустрией сохранялась на протяжении многих десятилетий. Потом Яо Ли, Бай Гуан, Ли Сянглань, У Иньинь также стали популярными, и вместе эти семь звезд стали известны как "Семь великих поющих звезд "периода. Другие известные певцы этого периода включают Ли Лихуа и Чанг Лоо (張 露). В 1940 году Яо Ли записал "Роза, Роза, я люблю тебя "которая позже стала первой китайской поп-песней, исполненной каверами западных певцов и ставшей хитом.

"Семь великих поющих звезд " в республика Китай период обеспечил место Shidaiqu жанр в восточноазиатском обществе. Чжоу Сюань Обычно считается самой известной китайской поп-звездой того времени за ее очень успешную певческую и кинокарьеру. В этом поколении популярность певиц выросла с нуля.девушки песни "к" звездам ",[11] и в течение следующих нескольких десятилетий певицы будут доминировать в индустрии популярной музыки китайского языка.

В этот период в индустрии звукозаписи доминировала компания Pathé Records. В конце 1930-х - начале 1940-х ей принадлежало около 90% рынка мандаринских поп-песен.[19]

Эпоха была бурной, когда Шанхай был оккупирован японскими войсками. Вторая китайско-японская война с 1937 по 1945 год, после чего последовало продолжение гражданская война между Националисты и Коммунисты. В ответ на беспорядки производство начало перемещаться в Гонконг, а после коммунистического переворота в 1949 году многие звезды переехали в Гонконг, который затем заменил Шанхай в качестве центра индустрии развлечений в 1950-х годах.[20]

1950–1960 годы: гонконгская эра

В 1949 г. Китайская Народная Республика была создана Коммунистическая партия, а в 1952 году популярная музыка была осуждена Правительство КНР в качестве Желтая музыка, форма порнография.[21] На материке коммунистический режим начал подавлять популярную музыку и продвигать революционные марши. Китайская корпорация звукозаписи стал единственным органом музыкальной индустрии в Китае,[22] и в течение многих лет Минюэ (Национальная музыка) и революционная музыка были примерно единственными музыкальными жанрами, которые можно было там записать.[23]

В 1952 году Pathé Records перенесла свою деятельность из Шанхая в Гонконг. Звезды из Шанхая продолжали записывать песни в Гонконге, а музыка в шанхайском стиле оставалась популярной в Гонконге до середины 1960-х годов.[19] Хотя эта музыка является продолжением стиля шидайцю Шанхая, многие из ее авторов песен не переехали в Гонконг, и многие музыканты, работающие в музыкальной индустрии Гонконга, были Филиппинцы Поп-музыка китайского языка в Гонконге стала отходить от своих шанхайских корней.[16] Также отчасти из-за того, что у нас было меньше хороших авторов, некоторые песни этого периода были адаптацией песен на английском языке, а также песен из других регионов, таких как индонезийская песня "Бенгавский соло "(как" 梭羅 河 之 戀 ") и латиноамериканская песня"Historia de un Amor "(например," Он не в моем сердце "," 我 的 心裡 沒有 他 "). По мере развития стиля звучание популярных песен гонконгской эпохи стало отличаться от шанхайского. в этот период были Цуй Пин, Цинь Тин, Грейс Чанг (葛蘭), Фонг Цинь Инь (方 靜音) и Лю Юнь (劉 韻), некоторые из которых также были актрисами. В то время как некоторые актрисы продолжали петь в своем фильме, некоторые из самых известных песен были дублированы другими певцами, например "Незабываемая любовь "(" 不了 情 ") в одноименном фильме с участием Линь Дай был спет Ку Мэй (顧 媚).

Однако популярность китайских поп-песен в шанхайском стиле начала снижаться примерно в середине 1960-х, когда западная поп-музыка стала популярной среди молодежи, и многие гонконгские исполнители копировали западные песни и пели. Гонконгская английская поп-музыка песни.[19] Это, в свою очередь, уступило место поп-песням, записанным на кантонском диалекте как Кантопоп стал доминирующим жанром музыки из Гонконга в 1970-х.

После победы коммунистов в Китае Гоминьдан отступил к Тайвань. На Тайване были местные звезды, и Pathé Records также вели там бизнес, но звукозаписывающая индустрия острова изначально не была сильной. Тайваньскую молодежь привлекали популярные зарубежные стили; поскольку Тайвань находился под властью Японии с 1895 по 1945 год, Тайваньская поп-музыка песни в Хоккиен диалект, фактический родной язык большинства жителей острова, находился под особенно сильным влиянием японцев. Энка Музыка. Популярные китайские песни из Тайваня также испытали такое же влияние, и многие популярные китайские песни 1960-х годов были адаптациями японских песен, например, «Трудно забыть мысль» («意 難忘», первоначально «Токийская серенада»). (東京 夜曲)) и «Ненавижу до костей» («恨 你 入骨», от "Отточить айшите" (骨 ま で 愛 し て)). Популярные песни обязательно пели на мандаринском, поскольку новые правители Тайваня навязывали военное положение на Тайване в 1949 году санкционировал его использование, а также ограничил использование Тайваньский хоккиен и запрещая использование Японский.[24] Мандаринская поп-музыка, разработанная на Тайване, которая впоследствии станет современной мандопоп, представляет собой смесь традиционных китайских, японских, тайваньских, а также западных музыкальных стилей.[25] Цзы Вэй (紫薇) был самой ранней из тайваньских звезд, добившихся успеха за пределами Тайваня в конце 1950-х с песней "Серенада Зеленого Острова ",[26] за ним последовали другие певцы, такие как Мэй Дай (美 黛) и Яо Суронг (姚蘇蓉) в 1960-х.[27][28] Однако 1960-е годы были очень напряженной в политическом плане эпохой, многие песни, такие как «Not Going Home Today» («今天 不 回家») Яо Суронга, были запрещены на Тайване.[29]

В 1960-х годах региональные центры китайской поп-музыки также начали появляться в зарубежных китайских общинах в Малайзии и Сингапуре, и певцы из этого региона, такие как Пун Соу Кенг (潘秀瓊), также добились большего успеха.[30]

1970–1980-е: Расцвет тайваньского мандопопа

В 1970-х годах Тайбэй стал занимать центральное место, когда кантопоп укрепился в Гонконге. В 1966 году музыкальная индустрия Тайваня ежегодно приносила 4,7 миллиона долларов США, и в 1970-е и 1980-е годы эта цифра росла в геометрической прогрессии, а к 1996 году достигла пика чуть менее 500 миллионов долларов США, а затем снизилась.[31] Успех тайваньской киноиндустрии также способствовал популярности ее певцов. Тайваньские звезды, такие как Цай Чин, Фэй Юй-цзин, и Фонг Фэй Фэй становился все более популярным, с Тереза ​​Тенг самый известный. Однако важность Гонконга как центра означала, что некоторые из этих тайваньских звезд, такие как Тереза ​​Тэн, все еще проживали в Гонконге.

Тереза ​​Тенг сделали Mandopop настоящей опорой, перебравшись в континентальный Китай после Дэн Сяопин пришел к власти и учредил политика открытых дверей в 1978 году это позволило культурным продуктам из Гонконга и Тайваня проникать в Китай. Песня Тэн стала популярной там, несмотря на ранний запрет на ее песни правительством КНР за то, что она "Буржуазный Музыка".[32] Ее "мягкий, милый, часто шепчущий и сдержанный" стиль пения в романтических песнях, таких как "Луна представляет мое сердце "(月亮 代表 我 的 心) оказали сильное влияние на континентальный Китай, где раньше преобладали революционные песни.[33] Распространенным выражением тогда было «Днем, Дэн Сяопин правит Китаем. Но ночью правит Дэн Лицзюнь (Тереза ​​Тэн) ".[34] Запрет на Тэн был снят в 1986 году, и песни из Гонконга и Тайваня назывались гангтай музыка стала более популярной в континентальном Китае.

В течение 1970-х - начала 1980-х годов разные поколения тайваньских певцов и / или авторов песен, такие как Чи Ю, Хоу Дэцзянь, и Ло Та-ю появились, некоторые из которых испытали влияние фолк-рока и чью музыку можно назвать "народная музыка кампуса".[35] Одной из самых успешных песен той эпохи была песня Ло Та-ю 1985 года "Завтра будет лучше ", который был вдохновлен американской песней"Мы - это мир "и первоначально исполнили 60 певцов.[36][37] Он быстро стал хитом во всей Азии и стал стандартом. Вскоре в материковом Китае в 1986 году последовала еще одна песня под названием «Пусть мир наполнится любовью» (讓 世界 充滿 愛).[36] Песня Хоу Дэцзяня "Потомки Дракона "(龍的傳人) также стал гимном того периода. В отличие от предыдущих эпох, когда доминировали певицы, сейчас популярны певцы-мужчины, в том числе и другие популярные певцы-мужчины. Лю Вэнь-чэн и Дэйв Вонг. Вонг выпустил свой китайский дебютный альбом A Game A Dream (一場 遊戲 一場夢), разошедшийся тиражом более 500000 копий в декабре 1987 года.[нужна цитата ] Примерно к 1980 году термин «мандопоп» стал использоваться для обозначения китайской популярной музыки, появившейся в этот период.[1] Многие кантопоп-песни того периода также исполнялись на китайском языке теми же певцами.[2]

В Юго-Восточной Азии популярными местными звездами с конца 60-х по 80-е были Сакура Тенг (樱花), Чжан Сяоин (張小英) и Лена Лим (林竹君) из Сингапура, а также Вонг Шиау Чуен (黃曉君) и Ли Йи (李逸). ) из Малайзии.[38] Некоторые из них, такие как Лена Лим, достигли определенного успеха за пределами региона, а местные лейблы также подписали певцов из-за пределов региона, таких как Long Piao-Piao (龍 飄飄) из Тайваня. В частности, процветала звукозаписывающая индустрия в Сингапуре. В 1979 г. Сингапур запустил Кампания "Говори на мандаринском" продвигать использование мандаринского диалекта во всем диапазоне китайских диалектов, на которых говорят различные слои этнического китайского населения. Песни на мандаринском диалекте, которые уже широко представлены на радиостанциях и телевидении, еще больше подорвали популярность хоккинских и кантонских песен в СМИ.[39] В 1980-х годах жанр мандаринских баллад назывался синяо разработан в Сингапуре такими певцами / авторами песен, как Лян Верн Фук.[40]

В материковом Китае музыкальная индустрия была освобождена от государственных ограничений в 1978 году, и в Гуанчжоу, Шанхай и Пекин в 1980-е с местными певцами.[22] В поп-музыке Китая в этот период преобладали песни мандопопа из Тайваня и кантопоп из Гонконга, однако в 1980-е годы началось рок-музыка в Китае, с появлением авторов-исполнителей, таких как Цуй Цзянь, за которым следуют другие, такие как Он Ён и группы, такие как династия Тан который стал популярным в 1990-х годах.[41]

1990-е

Ряд певцов родом из материкового Китая, таких как Фэй Вонг и На Ин начал записывать в Гонконге и Тайване. Фэй Вонг, которую в СМИ называют Diva, сначала записала на кантонском диалекте в Гонконге, а позже записала на мандаринском диалекте. Она стала первой китайской певицей, выступившей в Будокан, Япония.[42][43]

В этот период многие исполнители кантопопа из Гонконг такой как "Четыре Небесных Короля " - Аарон Квок, Леон Лай, Энди Ло и Джеки Чунг - тоже стал доминировать Мандопоп. Одним из самых продаваемых альбомов Mandarin был альбом 1993 года. Прощальный поцелуй Джеки Ченга, продано более 1 миллиона на Тайване и 4 миллиона в целом по Азии.[44][45] Тем не менее, на Тайване есть свои популярные певцы, такие как Стелла Чанг, Скай Ву, Вакин Чау (бывший Эмиль Чау) и Джефф Чанг. Независимые лейблы, такие как Rock Records начали зарекомендовать себя в этот период как одни из самых влиятельных лейблов. К концу 90-х другие певцы, такие как Лихом Ван и Дэвид Тао стали популярными, а некоторые также начали выступать в R&B и / или хип-хоп жанры.

В период с середины 1990-х до начала 2000-х годов Шанхай и Пекин стали центрами музыкальной индустрии материкового Китая, при этом Шанхай сосредоточился на издании и распространении музыкальных записей, а Пекин сосредоточился на записи музыки.[22]

2000–2010 годы: рост в материковом Китае

В Гонконге Четыре Небесных Короля исчезли в 2000-х, но многие другие новые художники, такие как Николай Це и Исон Чан 2000-е также начались с всплеска поп-идолов, многие из которых Тайвань. В материковом Китае также наблюдался быстрый рост числа певцов, групп и айдол-групп Mandopop, поскольку к середине 2000-х поп-музыка становится все более популярной. Растущий Материковая киноиндустрия и Китайская телевизионная драма также увеличился спрос на Mandopop. С 2000-х годов появление инди-рок в материковом Китае и на Тайване превратились в процветающую инди-музыкальную сцену в материковом Китае и на Тайване, добавив разнообразия в Mandopop. Появление популярных тайваньских групп, таких как Первое мая и Sodagreen в то время как в диапазонах материкового Китая, таких как SuperVC и Молочный кофе привнесла в Mandopop новую фазу рок-слияния.

Музыкальная индустрия Тайваня, однако, начала страдать от музыкального пиратства в эпоху цифровых технологий, и ее доходы упали до 95 миллионов долларов в 2005 году. Основными источниками доходов в музыкальной индустрии Тайваня стали реклама, концерты, KTV (караоке) и кино. . Резкое падение продаж компакт-дисков сместило рынок в пользу материкового Китая.[46] Хотя пиратство также было серьезным в материковом Китае, процент его цифровых продаж выше по сравнению с большинством стран.[47] 2005 год был известен в Китае как «первый год цифровой музыки», поскольку объем продаж цифровой музыки в размере 57 миллионов долларов США превысил объем продаж компакт-дисков в 2005 году.[48] а также обогнала Тайвань по розничной стоимости продаж музыки.[49]

Однако, в то время как материковый Китай становился все более важным в получении доходов, сама индустрия поп-музыки в материковом Китае была все еще относительно небольшой в десятилетие 2000-х годов по сравнению с Тайванем и Гонконгом, поскольку поп-звезды из Тайваня и других зарубежных китайских общин все еще были популярны в материковом Китае. .[46] Мандопоп-певцы, такие как Джей Чоу было популярно выступать в ритм и блюз и рэп музыка жанра, популяризируя новый музыкальный стиль фьюжн, известный как Чжунгофэн. Среди других успешных певцов: Стефани Сан и Джолин Цай. Много Кантопоп певцы также обратились к индустрии Mandopop из-за разногласий между развлекательными и звукозаписывающими компаниями в Гонконге и для увеличения своей фан-базы.[нужна цитата ]

В последние годы растущее количество конкурсов принесло идол концепция (偶像, ǒuxiàng) в индустрию Mandopop. Общенациональные вокальные конкурсы на материке Китай, такой как супер-девочка, супер мальчик, Голос Китая, Китайский идол, и Фактор Икс: Чжунго Цзуй Цян Инь, значительно усилили влияние Mandopop, многие участники становятся успешными певцами, такими как Джокер Сюэ, Джейн Чжан, Белла Яо, Крис Ли (Ли Юйчунь), Джейсон Чжан, Чен Чушэн, Момо Ву Мочоу, Лауре Шан Вэньцзе и т. д. То же явление произошло и на Тайване, из шоу Один миллион звезд и Супер идол, на рынок Mandopop вышли новые талантливые исполнители, в том числе Аска Ян, Йога Линь, Лала Хсу и так далее. На Тайване термин «идол качества» (優質 偶像, yuzhì ǒuxiàng) вошла в популярный лексикон, имея в виду певцов Mandopop, которые красивы, талантливы и высокообразованы, в том числе Ван Лихом и Уильям Вей.[50]

В последние годы также возросла популярность кроссоверов из Тайваня. жевательная резинка поп бой-бэндов и девичьих бэндов на сцену материкового Китая, таких как очень коммерчески успешные группы, такие как ОНА и Фаренгейт. В материковом Китае появилось несколько новых бойзбэндов и девичьих бэндов, таких как Верхний комбайн, TFBOYS и Идол Продюсер и Продюсерский лагерь мужские группы, включая Девять процентов, NEX7, UNINE, R1SE, THE9, девушки-ракеты и Онер.

Характеристики

Инструменты и установки

Shidaiqu возникла как сплав китайской традиционной музыки и европейской популярной музыки, и поэтому инструменты обоих жанров использовались с самого начала Мандопопа. В песнях, исполняемых в традиционном стиле, использовались традиционные китайские инструменты, такие как эрху, пипа, и Sanxian, например, в записи "Бродячая певица "(天涯 歌女) автор: Чжоу Сюань, тогда как более западные оркестровые инструменты, такие как трубы, скрипки и фортепиано, использовались в таких песнях, как «Шанхайские ночи» (夜 上海), также Чжоу Сюань. Большая группа и джаз инструменты и оркестровки из эпоха свинга были обычным явлением в ранние годы. В некоторых записях также были объединены китайские и западные инструменты.

В 1960-е гг. Электрогитара начал использоваться. Начиная примерно с 1970-х годов, электронные органы /синтезаторы стали широко представлены, что характеризовало музыку мандопопа той эпохи. Современные аранжировки Mandopop, как правило, вестернизированы и охватывают многие музыкальные стили, в том числе ритм и блюз, баллады и Поп. Mandopop перешел от простой имитации к творческой настройке мелодий и текстов за короткое время. Некоторые звезды эстрады стали известными, потому что были представлены в соответствии с китайскими стандартами эстетики и культурными особенностями.[51] Несколько китайских поп-музыкантов, особенно Джей Чоу, Лин Джун Цзе, Дэвид Тао, Лихом Ван - экспериментировали с объединением традиционных Китайские инструменты с западными стилями (такими как хип-хоп и прогрессивный рок) снова и снова в новом стиле, известном как Музыка China Wind (Чжунгофэн), оказав влияние на многих азиатских певцов по всему миру.

Промышленность

Этикетки

Популярная музыка звукозаписывающие компании включает независимые лейблы, такие как JVR Music, Linfair Records, B'In Music и дочерние компании крупных лейблов, таких как Sony Music Taiwan, Universal Music Taiwan, Warner Music Taiwan. В последние несколько лет появились такие материковые лейблы, как EE-Media, Huayi Brothers, Taihe Rye Music, Show City Times, Idol Entertainment и Tian Hao Entertainment.

Распространение музыки за пределами Азии

Титулы Mandopop также доступны за пределами Азии. Китайские общины, основанные в Северной Америке, сделали музыку Mandopop доступной через местные предприятия. В США, Канаде и Австралии их легко найти во многих крупных городских районах, таких как Область залива Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Сан Диего, Нью-Йорк, Ванкувер, Торонто, Сидней, и Мельбурн[нужна цитата ].

Диаграммы

В Мировой китайский поп-чарт это таблица рекордов организована с 2001 года 7 радиостанциями из Пекина, Шанхая, Гуандуна, Гонконга, Сингапура, Тайбэя и Куала-Лумпура.

В Тайвань, Чарт G-Music (Китайский: 風雲榜 fēngyúnbǎng) - это рейтинг самой популярной музыки.[52][53][54][55][56][57] Он был впервые официально опубликован 7 июля 2005 года и составил список самых продаваемых компакт-дисков на Тайване (включая альбомы и физически выпущенные синглы). Публикуются только 20 лучших позиций, и вместо продаж рядом с каждым выпуском указывается процентный рейтинг.

Награды

Радиостанции Mandopop

СтанцияМесто расположенияЧастоты и платформа
Поцелуй Радио ТайваньГаосюн, Тайвань99.9 FM, 99.7 FM, 97.1 FM, 98.3 FM и прямая трансляция через Интернет
Хит FmТайбэй, Тайвань90,1 FM, 91,5 FM, 101,7 FM и прямая трансляция через Интернет
CNR Music RadioПо всей стране, Китай90.0 FM (Пекин) и прямая трансляция через Интернет
Пекинское музыкальное радиоПекин, Китай97.4 FM и Интернет в прямом эфире
Шэньчжэньская радиостанцияШэньчжэнь, Китай97.1 Прямая трансляция FM и Интернет
Шанхайская Медиа ГруппаШанхай, Китай101.7 FM и Интернет в прямом эфире
КАЗНЛос-Анджелес, СШАИногда
KSFNСан-Франциско, США1510 утра
KSJOСан-Франциско, США92,3 FM
KSQQСан-Франциско, США96.1 FM
UFM100.3Сингапур100.3 FM и прямая трансляция через Интернет
Да 93,3Сингапур93.3 FM и Интернет в прямом эфире
883 JIA FMСингапур88.3 FM и Интернет в прямом эфире
Мой FMМалайзияЧастоты варьируются в зависимости от местоположения
Радио ЧакравалаДжакарта, Индонезия98,3 FM
Радио StratoСурабая, Индонезия101.9 FM
Радио Манила 99,9Манила, Филиппины99.9 FM
MandarinRadio.comПрямая трансляция через Интернет (также доступно на iTunes Радио)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Московиц, Марк Л. (2009). «Мандопоп в осаде: культурная критика тайваньской поп-музыки». Популярная музыка. 28/1: 69–83. Дои:10.1017 / S026114300800161X.
  2. ^ а б Тони Митчелл. «Тиан Чи - Фэй Вонг и английские песни в репертуаре кантопопа и мандапопа». Местный шум. Архивировано из оригинал 3 августа 2012 г.
  3. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации. Гавайский университет Press. п. 1. ISBN  978-0824834227.
  4. ^ Джон Фанцзюнь Ли. "Краткая история музыкальной индустрии Китая - часть 2: музыкальная индустрия Китая с начала 1900-х до конца 1940-х годов". Исследования музыкального бизнеса.
  5. ^ Джонс. Эндрю Ф. (2001). Желтая музыка - CL: медиа-культура и колониальная современность в эпоху китайского джаза. Издательство Университета Дьюка. С. 53–54. ISBN  0-8223-2694-9.
  6. ^ Эндрю Ф. Джонс (19 июня 2001 г.). Желтая музыка: медиа-культура и колониальная современность в эпоху китайского джаза. Издательство Университета Дьюка. стр.75. ISBN  0-8223-2694-9.
  7. ^ Глен Петерсон (1998). Сила слова: грамотность и революция в Южном Китае, 1949-95 гг.. Университет Британской Колумбии Press. С. 103–104. ISBN  978-0774806121.
  8. ^ Инджин Чжан, изд. (1999). Кино и городская культура в Шанхае, 1922-1943 гг.. Stanford University Press. п. 183. ISBN  978-0804735728.
  9. ^ Фредерик Лау (2007). Музыка в Китае. Издательство Оксфордского университета. п. 106. ISBN  978-0195301243.
  10. ^ Обувщик, Брайан. Росситер, Нед. [2004] (2004). Модернизация поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии. Издательство Routeledge. ISBN  0-7007-1401-4
  11. ^ а б Kakisensi web. "Какисени статья В архиве 10 июня 2007 г. Wayback Machine." Введение в шидайцю. Проверено 26 апреля 2007 г.
  12. ^ Май Бо Чинг (2009). Хелен Ф. SIU; Агнес С. К.Ю. (ред.). Мобильный Гонконг: создание мирового населения. Издательство Гонконгского университета. п. 60. ISBN  978-9622099180.
  13. ^ ""ШАНХАЙ В 1930-Х ГГ. "- Легендарные женщины". Vantage Shanghai. 11 июля 2013 г. Архивировано с оригинал 6 февраля 2015 г.. Получено 6 февраля 2015.
  14. ^ «ИЗ ШАНХАЯ С ЛЮБОВЬЮ». Наксос.
  15. ^ Эндрю Ф. Джонс. "ORIAS: Sonic History: китайская популярная музыка в двадцатом веке" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 29 октября 2013 г.
  16. ^ а б «Из Шанхая с любовью». Южно-Китайская утренняя почта. 31 декабря 2001 г.
  17. ^ 鲁迅 (январь 2013 г.). "阿 金". 鲁迅 散文 精选 (Избранные сочинения Лу Синя). п. 215. ISBN  9787539183763. 但 我 却 也 叨光 听到 了 男 嗓子 的 上 低音 (barytone) 的 歌声 , 觉得 很 , 比 绞死 猫儿 似的 《毛毛雨 要好 得 天 差 地 перевод: «Но я был благословлен исполнением мужского баритона. голос, и он звучал очень естественно, по сравнению с удушающим кошачьим звуком из "Мороси" разница как небо и земля.
  18. ^ Гэри Г. Сюй (2012). «Глава 24 - Китайское кино и технологии». Иньцзинь Чжан (ред.). Компаньон китайского кино. Вили-Блэквелл. ISBN  978-1444330298.
  19. ^ а б c Аллен Чун; Нед Росситер; Брайан Шутмит, ред. (2004). Модернизация поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии. Рутледж. С. 144–146. ISBN  978-0700714018.
  20. ^ "SHIDAIQU, ранний китайский популярный стиль Mmsic, который процветал в 20-> 50-х годах в Шанхае, Китай и который развился в 50-> 60-х годах в Гонконге».
  21. ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство. Издательская компания Rough Guides. п. 49. ISBN  1-85828-636-0.
  22. ^ а б c Питер Чмук; Джон Фанцзюнь Ли. «Краткая история музыкальной индустрии Китая - часть 3: музыкальная индустрия Китая с 1950-х до начала 2000-х». Исследования музыкального бизнеса.
  23. ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство. Издательская компания Rough Guides. п. 34. ISBN  1-85828-636-0.
  24. ^ История тайваньских поп-песен. "История тайваньских поп-песен В архиве 22 февраля 2007 г. Wayback Machine." Статья. Проверено 2 мая 2007 года.
  25. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации. Гавайский университет Press. п. 3. ISBN  978-0824834227.
  26. ^ 張夢瑞 (2003). 金 嗓 金曲 不了 情.聯 經 出 Version. С. 111–117. ISBN  9789570826425.
  27. ^ "История Haishan Records". Панорама Тайваня.
  28. ^ 張夢瑞 (2003). 金 嗓 金曲 不了 情.聯 經 出 Version. С. 118–124. ISBN  9789570826425.
  29. ^ Open.com.hk. "Open.com.hk В архиве 27 ноября 2010 г. Wayback Machine." 戒嚴 統治 的 前後 景觀. Проверено 2 января 2010 года.
  30. ^ Крейг А. Локкард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии. Гавайский университет Press. стр.224 –225. ISBN  978-0824819187.
  31. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации. Гавайский университет Press. п. 6. ISBN  978-0824834227.
  32. ^ China.org.cn. "China.org.cn." Китайская поп-музыка с 1980-х p2. Проверено 5 января 2009 года.
  33. ^ Баранович, Нимрод (2003). Новые голоса Китая: популярная музыка, этническая принадлежность, пол и политика, 1978–1997 гг.. Калифорнийский университет Press. стр.11 –13. ISBN  9780520936539.
  34. ^ Рид, Барбара Эдит; Дэвисон, Гэри Марвин (1998). Культура и обычаи Тайваня. Гринвуд Пресс. п. 80. ISBN  0-313-30298-7.
  35. ^ Квок Б. Чан; Ян В. Уоллс; Дэвид Хейворд, ред. (2007). Идентичность Восток-Запад: глобализация, локализация и гибридизация. Брилл. С. 251–253. ISBN  978-9004151697.
  36. ^ а б China.org.cn. "China.org.cn." Китайская поп-музыка с 1980-х p3. Проверено 5 января 2009 года.
  37. ^ Lotayu.org. "Lotayu.org В архиве 24 февраля 2009 г. Wayback Machine." 歷史 報道: 《明天 會 更好》 幕後. Проверено 6 января 2009 года.
  38. ^ Крейг А. Локкард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии. Гавайский университет Press. стр.227. ISBN  978-0824819187.
  39. ^ Уэлч, Энтони Р. Фрибоди, Питер. Знания, культура и власть. Издательство "Рутледж". ISBN  1-85000-833-7
  40. ^ Ли Тонг Сун (2008). "Сингапур". У Терри Миллера; Шон Уильямс (ред.). Справочник по музыке Юго-Восточной Азии Garland. Рутледж. ISBN  978-0415960755.
  41. ^ Ричард Гунде (2001). Культура и обычаи Китая. Гринвуд. п. 101. ISBN  978-0313361180.
  42. ^ Фэй Вонг - сплошная женщина Тайбэй Таймс, 26 ноября 2004 г. Проверено 4 декабря 2006 г.
  43. ^ «Дай Сы Конг: успехи Фэй по-прежнему не имеют себе равных» В архиве 7 декабря 2008 г. Wayback Machine (на китайском), Новости Синьхуа, 12 июня 2006 г. Проверено 28 марта 2007 г.
  44. ^ 金曲 20 年 張學友 魅力 依舊 《吻別》 成 歌迷 最愛
  45. ^ «华语 歌坛 百名 歌手 销量 统计 (2006)». GG800.com. Архивировано из оригинал 5 июля 2007 г.. Получено 1 мая 2009.
  46. ^ а б Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации. Гавайский университет Press. С. 7–9. ISBN  978-0824834227.
  47. ^ «Индустрия звукозаписи IFPI в цифрах 2009 - Китай» (PDF). Международная федерация фонографической индустрии.
  48. ^ Джон Фанцзюнь Ли. «Краткая история музыкальной индустрии Китая - часть 4: современная индустрия цифровой музыки в Китае». Исследования музыкального бизнеса.
  49. ^ Жерун де Клоет (2010). Китай с обложкой: глобализация, городская молодежь и популярная музыка. Издательство Амстердамского университета. п. 171. ISBN  978-9089641625.
  50. ^ Хуанг, Эндрю К. (18 декабря 2009 г.). «МУЗЫКА: Стоя на плечах кумиров». Тайбэй Таймс. п. 15. Получено 16 июля 2011.
  51. ^ Московиц, Марк Л. (2010). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации. Гавайский университет Press. п. 6.
  52. ^ Бернштейн, Артур; Секинэ, Наоки; Вайсман, Дик (2013), Мировая музыкальная индустрия: три перспективы, Рутледж, ISBN  9781135922474
  53. ^ Московиц, Марк Л. (2010), Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации, Гавайский университет Press, ISBN  9780824833695
  54. ^ Сон, Сан-Ён (2008), Глобализация и региональный поток популярной музыки: роль корейской волны (ханьлю) в формировании тайваньской идентичности и азиатских ценностей, ISBN  9780549703242
  55. ^ "4-й альбом FT Island занимает первое место в еженедельном музыкальном чарте Тайваня". Корейская радиовещательная система. 16 октября 2012 г.. Получено 24 марта 2014.
  56. ^ Ван, Эмбер (24 июня 2012 г.). «Азиатские звезды отправляются за границу в поисках славы». Тайбэй Таймс. Получено 24 марта 2014.
  57. ^ «Тайваньский инди-лейбл B'in Music возвращается к истокам: хороший материал, живые выступления». The Straits Times. Singapore Press Holdings. 6 марта 2013. Архивировано с оригинал 24 марта 2014 г.. Получено 24 марта 2014.

внешняя ссылка