Марино Фальеро, дож Венеции - Marino Faliero, Doge of Venice

Марино Фальеро, дож Венеции
Марино Фальеро 1821.jpg
Титульный лист первого издания
НаписаноЛорд байрон
Символы
  • Марино Фальеро
  • Бертуччо Фальеро
  • Lioni
  • Benintende
  • Мишель Стено
  • Исраэль Бертуччо
  • Филип Календаро
  • Даголино
  • Бертрам
  • Синьор ночи
  • Первый гражданин
  • Второй гражданин
  • Третий гражданин
  • Винченцо
  • Пьетро
  • Баттиста
  • Секретарь Совет десяти
  • Ангиолина
  • Марианна
Дата премьеры25 апреля 1821 г. (1821-04-25)
Место премьераDrury Lane, Лондон
Исходный языканглийский
ПредметКрушение Марино Фалиеро
ЖанрИсторическая трагедия
ПараметрВенеция

Марино Фальеро, дож Венеции - трагедия с пустым стихом в пяти действиях Лорд байрон, опубликованная и впервые исполненная в 1821 году.

Синопсис

Действие спектакля происходит в Венеция в 1355 г. Марино Фальеро, недавно избранный Дож Венеции, оскорбляет одного из главных должностных лиц государства, Микеле Стено. Стено в ответ пишет на троне Дожа неприличную клевету на жену Фалиеро. За это его судят Совет Сорока и осужден, но приговорен только к месяцу тюремного заключения. Фалиеро настолько возмущен этим, поскольку считает, что это неадекватное наказание за такое оскорбление правящего Дожа, что он тайно присоединяется к заговору группы недовольных, чтобы отменить конституцию Венеции, думая таким образом отомстить. его враги. Заговор раскрыт, и Фальеро казнят.

Состав и издание

Байрон был вдохновлен взяться за эту тему, когда, изучая портреты дожей в Палаццо Дукале в Венеции он обнаружил, что портрет Фальеро был затемнен.[1] Основным историческим источником, на который он опирался, был Марино Сануто с Vite dei Dogi (опубликовано посмертно в 1733 г.).[2][3] Он закончил пьесу в июле 1820 года, когда жил в Равенна, и опубликовал его в апреле 1821 года вместе со своим Пророчество Данте.[4][5] Он намеревался посвятить его Гете, но задержки в почте между Италией и Англией привели к тому, что пьеса была опубликована без посвящения.[6] Посмертное издание собрания сочинений Байрона 1832 года включало в себя более позднее посвящение пьесы Байрона своему другу. Дуглас Киннэрд.[7] Марино Фальеро был переведен на французский в 1830 году и на итальянский в 1838 году.[1]

Первое исполнение

Байрон хотел, чтобы его пьесу скорее читали, чем играли, и когда он услышал, что актер-менеджер Роберт Уильям Эллистон намеревался инсценировать это он вызвал своего издателя, Джон Мюррей, чтобы получить судебный запрет, чтобы помешать ему. Тем не менее Эллистон выполнил его в версии, сокращенной почти вдвое, на Drury Lane через четыре дня после публикации пьесы. Реакция как публики, так и критиков была умеренной; возможно, как думал Байрон, из-за неоклассический форма и отсутствие сенсационности и любовного интереса.[8][9][10]

Влияние

Казнь дожа Марино Фальеро (Делакруа, 1825–26)

Предмет Эжен Делакруа ' картина Казнь дожа Марино Фальеро (1825–26), сейчас в Коллекция Уоллеса в Лондоне, был предложен по пьесе Байрона.[11][12] Трагедия Казимир Делавинь на эту же тему, как полагают, обращается к Байрону, а также к рассказу Э. Т. А. Хоффманн, и сама пьеса Делавиня вдохновила Доницетти опера Марино Фальеро.[1] Суинберн был вынужден написать свой Марино Фальеро тем, что он считал недостатками в игре Байрона.[13]

Примечания

  1. ^ а б c Завод 2002, п. 91.
  2. ^ Маршан 1977 г., п. 131.
  3. ^ Маршан 1978, п. 161.
  4. ^ Квеннелл 1990, п. 596.
  5. ^ Маршан 1978 С. 66–69.
  6. ^ Маршан 1977 г., п. 206.
  7. ^ Маршан 1978, п. 195.
  8. ^ Квеннелл 1990, п. 653.
  9. ^ Смит 2005 С. 139–41.
  10. ^ Маршан 1978, п. 66.
  11. ^ Даффи 2004, п. 240.
  12. ^ Харрисон, Колин. "Делакруа, (Фердинанд-) Эжен (-Виктор)". Grove Art Online. Oxford University Press. Получено 22 июля 2012.
  13. ^ Уорд, А. В. и Уоллер, А. Р. «Россетти, Уильям Моррис, Суинберн и другие. § 10. Тристрам из Лайонесса». Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах. Bartleby.com. Получено 22 июля 2012.

Рекомендации

внешняя ссылка