Бракосочетание в виде монеты - Marriage coin charm
Подвески для свадебных монет (традиционный китайский : 夫婦 和合 花錢; упрощенный китайский : 夫妇 和合 花钱; пиньинь : фу фу хе хе хуа циань) являются категорией Китайский, Японский, Корейский, и Вьетнамские нумизматические брелоки которые изображают брак, гармоничный, и / или сексуальный образы. Эти подвески для монет часто имитируют дизайн Китайские наличные монеты, но могут существовать во многих различных формах и размерах.
Имена
Подвески для брачных монет известны под многими именами, в том числе секретные игровые монеты (Традиционный китайский: 秘 戲 錢; Упрощенный китайский: 秘 戏 钱; Пиньинь: mì xì qián), секретные забавные монеты, скрыть (уклониться) от огня (похоти) монеты (Традиционный китайский: 避 火 錢; Упрощенный китайский: 避 火 钱; Пиньинь: Би Ху Цянь), Китайские брачные монеты, Китайские любовные монеты, Китайские весенние деньги (Традиционный китайский: 春 錢; Упрощенный китайский: 春 钱; Пиньинь: Чунь Цянь), Китайские эротические монеты, и Китайские свадебные монеты.[1]
Типы и темы
Подвески для свадебных монет могут отображать различные символы, связанные с браком.[1] Они могут изображать даты и арахис символизирующий желание воспроизводства, семена лотоса символизирующие «непрерывные рождения», каштаны символизирующий потомство мужского пола, гранаты символизируя плодородие, отруби символизируют сыновей, которые добьются успеха »,Дракон и Феникс "свечи, кипарисовые листья, цилинь, бронзовые зеркала, обувь, седла и другие вещи, связанные с традиционными Китайские свадьбы.[1] С древние времена, три самых важных события, которые могут произойти в жизни китайца в соответствии с традиционная китайская культура были успешными в имперский экзамен, что привело бы к правительственному положению, а также к престижу и богатству, которые с ним связаны, к женитьбе и появлению большого количества потомства мужского пола для выполнения надлежащих обязанностей сыновняя почтительность и поклонение предкам которые все были запрещены этим сыновьям Конфуцианская система.[1]
Амулеты дракона и фэнхуана
На ряде брачных нумизматических оберегов изображен образ Дракон и Фэнхуан на их оборотных сторонах, обычно лицевых сторонах этих амулетов, часто есть надпись наличных монет, надпись фантазийных денежных монет или более благоприятная надпись, связанная либо с браком, либо с изобилием.[1]
Чжэндэ Тунбао (正德 通寶) фэнтезийные подвески на наличные монеты обычно имеют изображение дракона и фэнхуана на своей оборотной стороне, когда китайский дракон и фэнхуан показаны вместе, они часто символизируют союз мужчины и женщины, что означает, что эти амулеты Чжэндэ Тунбао были используется как Китайские брачные прелести.[2][3] Несмотря на то что Гэри Ашкенази утверждает, что дракон и фэнхуан символизируют супружество,[3] это утверждается Эдгар Дж. Мандель в его книге Металлические обереги и амулеты Китая что дракон и фэнхуан на самом деле представляют силу китайского имперского правительства, где дракон представляет Император и фэнхуан Императрица. Популярная поговорка в императорском Китае гласила: «Если в семье есть монета Чжэндэ, там будет материальное богатство и честь на десять тысяч лет» (家 有 正德 錢 富貴 萬萬 年, jiā yǒu zhèng dé qián fù guì wàn wàn nián).[3]
Некоторые амулеты с драконом и фэнхуан имеют надпись на лицевой стороне. Чжоуюань Тунбао (周 元 通寶), это надпись, используемая Позже Чжоу.[1] Хотя большинство нумизматических амулетов с этой надписью были созданы в более поздний период, амулеты с этой надписью очень популярны повсюду. Китайская история.[1] В 956 г. Чай Ронг, также известный как император Шицзун из Поздней Чжоу, приказал, чтобы бронзовые Статуи Будды в Буддийские храмы, а также все бронзовые предметы, которые принадлежали людям Империи Поздняя Чжоу, должны были быть сданы имперскому правительству.[1] Эти бронзовые изделия были конфискованы для изготовления Позже Чжоу наличные монеты.[1] Поскольку для производства этих денежных монет использовались буддийские статуи, некоторые люди считают, что денежные монеты Чжоуюань Тунбао были особенно благоприятными, поэтому позже они стали очень популярным дизайном для китайских нумизматических амулетов.[1]
Фэнхуа Сюэюэ («Ветер, цветы, снег, луна»)
Чаще всего на китайских любовных талисманах встречаются надписи Fenghua Xueyue (風花雪月), которые буквально переводятся как «ветер, цветы, снег и луна».[1] Выражение, использованное в этой надписи, скорее всего, намеренно неясно, что делает его открытым для различных интерпретаций.[1] Выражение Фэнхуа Сюэюэ обычно используется в Китае, чтобы описать счастливое и оживленное место, или может использоваться для описания чего-то, что легкомысленный или же банальный.[1] Одно из наиболее правдоподобных объяснений фразы Фэнхуа Сюэюэ На брачных нумизматических амулетах каждое слово используется для обозначения различных китайских богинь.[1]
Надпись также может быть ссылкой на 4-том китайском эротический роман озаглавленный Су И Пянь (素娥 篇) сделано во время позднего Династия Мин период (который был написан около 1640 г.).[1] Эротический роман описывает романтические приключения человека по имени Ву Санси (武三思), чиновник Китайский династия Династия Тан и его тетя У Цзэтянь династия Чжоу,[4] и наложницу, которую описали как «красивую» по имени Вс Е (素娥).[1] Женщину Су Е иногда также называют «Леди Луны».[1] В романе Ву Санси и Су Е вдохновлены заниматься сексом в различных естественных условиях, используя 43 различных сексуальных позиции, которые были иллюстрированы гравюрами на дереве, сопровождающими текст романа.[1]
Рыбы
Дизайн Китайский, Корейский, и вьетнамский брачные амулеты показывают пару рыбы на одной стороне и надпись Yu Shuang (魚 双; Корейский: Eo ssang; вьетнамский: Нго Сонг, «Пара рыб») с другой стороны.[5][6] В различных культурах Востока рыба ассоциируется с изобилием и изобилием.[7] Кроме того, рыбы известны своей способностью к размножению и тем, что, когда они плавают, это приносит радость и поэтому ассоциируется с счастливым и гармоничным браком.[7] В Фэн Шуй, пара рыб ассоциируется с супружеским блаженством и радостями супружеского союза.[7]
Монеты по половому воспитанию
Некоторые подвески из брачных монет показывают, как молодожены должны вести себя в первую брачную ночь, чтобы выполнять свои обязанности и обязательства по рождению детей.[1][8][9][10] В случае с этими монетами «очарование» в этом контексте является общим термином для монетообразных предметов, которые не были официальными (или поддельными) деньгами.[11] Однако эти нумизматические предметы обязательно считались «волшебными» или «счастливыми», поскольку некоторые из этих китайских нумизматических амулетов можно использовать как «мнемонический монеты ».[11]
Половые акты традиционно редко изображались в Китайское искусство но были найдены каменные резные фигурки времен династии Хань, демонстрирующие половые сношения, а бронзовые зеркала с различными сексуальными темами были обычным явлением в те времена. Династия Тан.[1][12][13][14] Также во времена династии Тан начали чеканить монеты, графически изображающие пол.[1] Китайские любовные амулеты часто имеют надпись «ветер, цветы, снег и луна» (風花雪月), которая представляет собой неясный стих, относящийся к счастливой и легкомысленной обстановке, хотя каждый отдельный символ также может использоваться для обозначения китайской богини или «Семь фей "(七 仙女).[1] Другие китайские свадебные обереги часто имеют надписи вроде фен хуа йи рен (風 花 宜人), míng huáng yù yng (明 皇 禦 影), и lóng fèng chéng yàng (龍鳳 呈 樣).[1]
Эти амулеты также можно было использовать в публичных домах, где путешественник мог использовать иллюстрации, чтобы сделать запрос девушка легкого поведения не зная местного языка.[1][15][16]
Обычный дизайн корейских брачных амулетов отображает сцены гетеросексуальный пара, занимающая разные позиции половой акт.[17]
Брелоки "Песнь нескончаемой печали"
Чары "Песнь нескончаемой печали", или Амулеты "Песня нескончаемого сожаления", являются распространенным типом брачных оберегов, которые могут быть китайскими, японскими, корейскими Тайваньский, или вьетнамского происхождения, которые изображают часть стихотворения IX века Чанг Хен Гэ написано Бай Джуйи.[18] Амулеты «Песня нескончаемой печали» отображают четыре гетеросексуальных пары, занимающихся сексом в различных позах (или они должны представлять одну пару, занимающую четыре разных положения) в области, окружающей квадратное центральное отверстие монеты.[18] Пара, занимающаяся сексом, окружает китайские иероглифы представляющий весна (春), ветер (風), персики (桃) и сливы (李), который является ссылкой на первые четыре символа строки из Чанг Хен Гэ стихотворение, которое переводится на английский как «Прошли прохладные весенние дни, когда цвели персиковые и сливовые деревья» в отношении смерти Ян Гуйфэй.[18]
Весна
Подвески для брачных монет иногда называют «весенними деньгами» (春 錢) или «весенними монетами» в связи с древним китайским весенним ритуалом, когда молодые мальчики и девочки отделялись друг от друга ручьем и затем пели песни о любви к другому полу на другой стороне ручья.[1] Эта древняя традиция до сих пор соблюдается рядом этнические меньшинства в Китае сегодня.[1]
Вьетнамские брачные прелести
Вьетнамские брачные амулеты часто выставляют Дракон (龍) и Феникс (鳳) мотивы,[19] это потому, что вьетнамский дракон часто используется как символ самцы,[20] в то время как Phượng Hoàng (или "феникс") используется для обозначения самки.[21] Когда феникс изображается вместе с драконом, это часто используется как метафора для Император и Императрица.[21]
Некоторые брачные амулеты имеют надпись на лицевой стороне. Транг Монг Фу Куи (長命 富貴) написано на сценарий печати, что переводится как английский на «Долгую жизнь, богатство и честь».[21] Эта надпись символизирует удачу в браке и защиту.[21] Есть также некоторые вьетнамские брачные амулеты с надписью Thọ Sơn Phúc Hải (壽山 福海, «долголетие, горы, счастье и море»), которая является частью китайской поздравительной фразы «Да будет ваш возраст как Гора Тай и ваше счастье как Восточное море "(壽比南山 福 如 東海).[22]
Некоторые вьетнамские брачные амулеты содержат даосский Символ Ам и Дунг (или же Thái cực đồ), потому что в даосе Ам символизирует женское начало, а Дун - мужское начало.[23] Дополнительные символы могут включать цветок лотоса, известный как «荷» (Hà) или «蓮» (Sen).[23] В Мандаринский китайский Слово «лотос» имеет одноименное значение со словом, которое означает «связывать», как в брачном контракте, «любить» и «быть скромным».[23]
Список брелоков для брачных монет по надписи
Список брачных брелоков с надписью:[24][1][18]
Список брелоков для брачных монет по надписи | |||||
---|---|---|---|---|---|
Транслитерация | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Буквальный английский перевод | Смысл | Изображение |
Фэнхуа Сюэюэ[1][25] | 風花雪月 | 风花雪月 | «Ветер, цветы, снег и луна» | Метафора для половой акт. | |
Фэнхуа Йижэнь[1][26] | 風 花 宜人 | 风 花 宜人 | «Ветер и цветы радуют мужчин» | Это может быть или не быть ссылкой на тот факт, что в древние времена термин «Йи жэнь» (宜人) был титулом, данным женам правительственные чиновники пятой степени. | |
Минхуан Юйин[1] | 明 皇 禦 影 | 明 皇 御 影 | "Императорская тень императора Мин" | Мин хуан (明 皇) в данном случае относится к Император Сюаньцзун (685–762 гг. Н.э.), также известный как «Император Мин». Император Сюаньцзун из наложницы Тан Ян Гуйфэй считался одним из Четыре красавицы древнего Китая. | |
Лунфэн Чэнсян[1] | 龍鳳 呈 樣 | 龙凤 呈 样 | «Дракон и фэнхуан становятся добрым предзнаменованием», «процветание, принесенное драконом и фениксом», и «желаю вам удачи». | Распространенное выражение, которым поздравляли молодоженов с женитьбой. | |
Тонкси Даолао Фугуи Шуанцюань[1] | 同 偕 到 老 富貴 雙全 | 同 偕 到 老 富贵 双全 | «Можете состариться вместе (как муж и жена)» "Богатство и честь (полны)" | Счастье в браке. | |
Ю Шуанг[6] | 魚 雙 | 魚 双 | «Пара рыбок» | Супружеское блаженство и радость супружеского союза. | |
Чуньфэн Таоли[18] | 春風 桃李 | 春风 桃李 | «Весна, ветер, персики и сливы» | Отсылка к стихотворению IX века. Чанг Хен Гэ написано Бай Джуйи. | |
Цзинью Мантанг[24] | 金玉滿堂 | 金玉满堂 | «Пусть золото и нефрит наполнят ваш дом (залы)» | Благоприятное высказывание. | |
Чжэндэ Тунбао[1] | 正德 通寶 | 正德 通宝 | "Чжэндэ циркулирующее сокровище " | Фантазия Денежная монета династии Мин. | |
Чжоуюань Тунбао[1] | 周 元 通寶 | 周 元 通宝 | "Начало Чжоу, циркулирующее сокровище " | Исторический наличная монета надпись, которая считается благоприятной, потому что оригинальные денежные монеты были отлиты из расплавленного Буддийские статуи. |
Смотрите также
- Спинтрия, похожий тип монеты из древний Рим.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z аа ab ac объявление ае аф аг ах "Китайские брачные талисманы - 夫婦 和合 花錢 - Предпосылки и история". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 18 мая 2020.
- ^ Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). "Amulette de mariage au nianhao de Zheng De (2) - Очарование Zheng De для свадьбы (2)" (На французском). ТрансАзиарт. Получено 19 мая 2020.
- ^ а б c «Китайские амулеты с монетными надписями 錢 文 錢 § Чжэн Де Тонг Бао». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 25 июля 2018.
- ^ 兩 千年 中西 曆 轉換
- ^ Гринбаум, Крейг (2006). "Амулеты Вьетнама (Bùa Việt-Nam - 越南 符 銭)". Получено 31 марта 2020.
- ^ а б Гринбаум 2006, п. 104.
- ^ а б c Гринбаум 2006, п. 105.
- ^ Локхарт, Дж. Валюта Дальнего Востока, V1: (Коллекция Гловера, текст) и V2: (иллюстрации) 223pp, 1895 г.
- ^ Лу Чжэньхай Чжунго гудай яшэн цяньпу (Каталог китайских амулетов) 831p, 1991 (in Мандаринский китайский )
- ^ Сон Кангнян (宋 康 年) (9 февраля 2020 г.). "透过 秘 戏 钱 看 古代 性 文化 (宋 康 年)" (на китайском языке). Джиби. Получено 18 мая 2020.
- ^ а б "Чары". Доктор Люк Робертс в Департамент истории - Калифорнийский университет в Санта-Барбаре. 24 октября 2003 г.. Получено 18 мая 2020.
- ^ Коллекционирование монет мира Удовольствие от сбора монет мира, из Portland Coins. Суббота, 17 декабря 2011 г. Монеты с отверстиями (Holed Coins). Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Mandel, Edgar J. Китайские талисманы Phase II Plates 270p, 8Z x x11 ", 1975? R1995
- ^ И Цзин Медитации Это монеты И Чинг Кама Сутра? Вчера я получил по почте подарок от друга из Беркли, Калифорния, в виде монеты, похожей на китайскую монету Камасутры. Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Джун М. Райниш, доктор философии. (2 ноября 1992 г.). «У меня есть китайская монета с четырьмя фигурами разного пола на одной стороне, а на другой - китайская письменность или символы. У меня есть эта монета более 50 лет. Она почти четверть дюйма толщиной, и она кажется бронзовым. Вы можете мне что-нибудь рассказать об этом? ". United Feature Syndicate Inc. (для Чикаго Трибьюн ). Получено 9 мая 2018.
- ^ "ДРЕВНИЕ КИТАЙСКИЕ БРАЧНЫЕ МОНЕТЫ". Автор мисс Чеа (Син Фу -). «Я просто обычный малазийский учитель, который любит вести блог и фотографировать».. 9 июня 2009 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ op den Velde & Hartill 2013, п. 617.
- ^ а б c d е ""Песня нескончаемой печали "Очарование". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 6 мая 2011. Получено 18 мая 2020.
- ^ Гринбаум 2006, п. 22.
- ^ Гринбаум 2006, п. 23.
- ^ а б c d Гринбаум 2006, п. 24.
- ^ Гринбаум 2006, п. 28, 29.
- ^ а б c Гринбаум 2006, п. 36.
- ^ а б «Китайские обереги». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 18 мая 2020.
- ^ Джон Фергюсон (www.sportstune.com), Владимир Беляев (www.charm.ru), Тан Куан Ян Гилберт и Сергей Н. Шевцов (1996). «Брачные чары - Раздел 19.3:» БРАЧНОЕ ОЧАРОВАНИЕ: Фэн Хуа Сюэ Юэ"". Sportstune.com - изображения китайских монет и оберегов. Получено 10 августа 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Джон Фергюсон (www.sportstune.com), Владимир Беляев (www.charm.ru), Тан Куан Ян Гилберт и Сергей Н. Шевцов (1996). «Брачные заклинания - Раздел 19.7:» БРАЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: Хуа Юэ И Джен"". Sportstune.com - изображения китайских монет и оберегов. Получено 10 августа 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
Источники
- Амулеты Вьетнама пользователя Craig Greenbaum. Опубликовано: 2006. Дата обращения: 23 февраля 2020.
- Эдгар Дж. Мандель. Металлические обереги и амулеты Китая.
- Большой словарь китайской нумизматики (中國 錢幣 大 辭典) - Китайские прелести (壓 勝 錢 編), январь 2013 г. 995 стр. (в Мандаринский китайский ).
- Хартилль, Дэвид (22 сентября 2005 г.). Литые китайские монеты. Траффорд, объединенное Королевство: Издательство Trafford Publishing. ISBN 978-1412054669.
- op den Velde, Wybrand; Хартилль, Дэвид (12 ноября 2013 г.). Литые корейские монеты и амулеты. Издательство нового поколения. ISBN 978-0755215942.