Следи за языком - Mind Your Language

Следи за языком
Не забывайте свой язык title screen.jpg
Титульный экран сериала
ЖанрСитком
НаписаноВинс Пауэлл
ПредставленоШарад Патель (Сезон 4)
В главных роляхБарри Эванс
Дино Шафик
Зара Натли
Альберт Моисей
Джордж Камиллер
Джеки Хардинг
Рикардо Монтес
Роберт Ли
Пик-Сен Лим
Кеворк Маликян
Джамила Мэсси
Франсуаза Паскаль
Анна Бергман
Томми Годфри
Ирис Сэдлер
КомпозиторМакс Харрис
Страна происхожденияобъединенное Королевство
Нет. сезонов4
Нет. эпизодов42 (список серий )
Производство
Исполнительный продюсерБачу Патель (4 сезон)
ПродюсерыСтюарт Аллен (Сезон 1-3)
Альберт Моисей (Сезон 4)
Настройка камерыМногокамерный
Продолжительность25 минут
Производственная компанияЛондонское телевидение выходного дня
Релиз
Исходная сетьITV
Оригинальный выпуск30 декабря 1977 г. (1977-12-30) –
15 декабря 1979 г. (1979-12-15); возродился на один последний сезон в 1985 году

Следи за языком это Британский ситком Премьера состоялась ITV в 1977 г. Лондонское телевидение выходного дня и режиссер Стюарт Аллен. Три сериала были сделаны LWT в период с 1977 по 1979 год и ненадолго возродились в 1985 году (или в 1986 году в большинстве регионов ITV) с шестью из оригинальных актеров. В сериале показаны люди из разных стран с разным социальным происхождением, религиями и языками, живущие в одном классе, изучающие английский как иностранный.

Резюме

Шоу разворачивается в образование для взрослых колледж в Лондоне и фокусируется на классе в Английский как иностранный Режиссер Джереми Браун (Барри Эванс ), которым манипулируют, чтобы научить группу поступивших иностранцев.

Актеры и персонажи

Страны, представленные в Следи за языком

Школьные вещи

  • Барри Эванс (42 эпизода) в роли Джереми Брауна, учителя английского языка и координатора большей части сериала. Он добродушный, серьезный холостяк лет тридцати, живущий один. Имеет степень бакалавра искусств от Оксфордский университет. Его наняли в сериале «Пилот», в котором его предупредили, что ученики свели с ума предыдущего учителя. Мистер Браун принимает вызов, но его часто раздражает творческая интерпретация английского языка студентами.
  • Зара Натли (42 эпизода) как Долорес Кортни, душная, властная главный школы. Мисс Кортни очень не любит мужской пол, считает, что женщины выше мужчин, и предпочитает учителей-женщин. Она не решается нанять мистера Брауна, но неохотно отправляет его на месячный суд. Она любит зайти в класс английского языка без предупреждения, чтобы проверить успеваемость учеников мистера Брауна, и часто разочаровывается. В ранние годы она чуть не сбежала с мужчиной, но была поймана и отправлена ​​домой отцом. Однако выяснилось, что ей тогда было всего шесть лет, а «мужчине» - восемь. Ее имя было упомянуто только в эпизоде ​​«Краткая повторная встреча». Имеет степень магистра искусств Оксфорда.
  • Ирис Сэдлер (20 эпизодов) как Gladys, (Серии 1-3) чайная леди в школьной столовой, которую чаще всего называют «чайной леди Глэдис». Она жизнерадостная, дружелюбная женщина лет семидесяти. В третьем сезоне выясняется, что она вдова. У нее дружеские отношения как с Сидни, так и с мистером Брауном. Она часто уговаривает мистера Брауна и сплетничает с мисс Кортни.
  • Томми Годфри (20 эпизодов) как Сидни (Серии 1-3), смотритель школы, грубый, мошенник Кокни в его шестьдесят, кто говорит на рифмующийся сленг. Только мисс Кортни называет его полным именем; все остальные называют его Сидом. Он не любит своего постоянного партнера и носит черный галстук на их годовщину. Несмотря на то, что он не женат, он обычно называет ее своей женой. Он слабослышащих, что часто приводит к недопониманию. Он очень любит алкоголь и обманом заставляет студентов покупать ему напитки и давать ему деньги. Он также крадет предметы из школы и продает их. Он дружит и с мистером Брауном, и с Глэдис.

Студенты

  • Джордж Камиллер (42 эпизода) как Джованни Капелло (Мальтийский гражданин) стереотипный Итальянский британский Католик повар, громкоговоритель класса и фактический монитор класса. Он лучший друг Макса, который становится его соседом по квартире. Основная проблема Джованни с английским - понимание метафоры и длинные слова, хотя он часто отвечает неправильно, специально, чтобы развлечь класс. Он часто называет мистера Брауна Professori. Когда он шокирован или удивлен, он часто произносит такие крылатые фразы, как «Санта-Мария», «Санта-Дейзи», «Окей Коки», «Буона сера» или «Священные равиоли». Когда он чего-то не понимает, он говорит Скузи. У него есть тщательно продуманный набор имен: Джованни Винченцо Марко Дино Альберто Леонардо и т. Д. Его фамилия иногда пишется «Купелло» в заключительных титрах.
  • Джеки Хардинг (42 эпизода) как Анна Шмидт, стереотипный Британский немецкий кто работает как помощница по хозяйству. Во введении она ссылается на «немецкую эффективность»; соответственно, она трудолюбивая ученица, время от времени задавая законные вопросы, и по мере развития серии правильно отвечая на вопросы мистера Брауна. Ее основная проблема смешивание v и ш звуки. Она также акцентирует предложения немецкими словами. Показано, что она обладает исключительной физической силой, и она никогда не отказывается показать это, часто бьет сокурсников, таких как Макс, если они пытаются с ней флиртовать. В одном из эпизодов, когда спорили о деноминации, она сказала, что Лютеранство была истинной религией, но в серии «Как поживает твой отец» она сказала, что нет жизни после смерти.
  • Рикардо Монтес (42 эпизода) как Хуан Сервантес, a испанский Католический бармен с оптимистичным взглядом на вещи. Хуан всегда смеется над собой, будучи уверенным в своих ответах, даже если они совершенно неверны. В начале сериала Хуан почти не говорит по-английски (кроме эпизода 2, где он описывает мисс Кортни как «Очень круто, очень хорошо!») И на все отвечает: «пор милость"(пожалуйста), заставив Джованни перевести для него некоторые ключевые термины (поскольку в испанском и итальянском языках много взаимно понятный слова). Его типичная фраза - «хорошо!» а иногда, когда его поправляют, он говорит: «Извините, неправильный номер». Английский язык Хуана улучшается по мере продолжения сериала, но он остается одним из худших ораторов, часто говорящим смесь английского и испанского языков. Он очень заботится о мистере Брауне, которого считает чуть ли не частью своей семьи.
  • Альберт Моисей (42 эпизода) как Ranjeet Singh, a Лондонское метро сотрудник из Пенджаб в Индия и религиозный Сикх. В первом эпизоде ​​г-н Браун принял его за пакистанца, когда попросил его сесть рядом со своим «земляком» Али Надимом, пакистанским мусульманином; они часто конфликтуют. У него хороший словарный запас, но он имеет тенденцию путать свои общие знания, и после исправления он всегда складывает руки вместе и произносит «тысячу извинений». В гневе он угрожает своим мучителям Кирпан. Обычно он опаздывает в класс. В сезоне 1 Эпизод 3 женщина по имени Суриндер появилась в школе, и он сказал всем, что они были обручены друг с другом в детстве, но он больше не хочет жениться на ней. Он и Али стали друзьями в более поздних эпизодах сериала.
  • Пик-Сен Лим (27 серий) как Chung Su-Lee (серия 1-3), стереотипный Китайский коммунистка, работающая секретарем в посольстве Китая. Она никогда не видела без нее Маленькая красная книга из Мао, из которого она часто цитирует. Она постоянно смешивает ее р и л звуки. В начале сериала у нее было ожесточенное идеологическое соперничество с Таро, ее японским одноклассником, но позже в сериале он часто встает на ее защиту, когда персонаж оскорбляет ее или Китай. Когда она цитирует председателя Мао, г-н Браун отвечает: «Это вопрос мнения».
  • Роберт Ли (29 эпизодов) как Tarō Nagazumi (Series 1–3) - a Японский руководитель отдела электроники, который работает представителем лондонского отделения вымышленной японской электронной компании, Бусидо Электроника. Он довольно бегло говорит по-английски, но имеет привычку добавлять почти на каждое слово, которое он произносит (например, «спасибо», «Англия-о» и т. д.), всегда отвечает «Ах-так!» и кланяется всякий раз, когда его зовут. В начале сериала он не в ладах с Су-Ли из-за политических разногласий Японии и Китая в 1970-х, но они стали друзьями поздно. Большую часть времени его видят в камеру.
  • Кеворк Маликян (29 эпизодов) как Максимиллиан Андреа Архимед Папандриус ​​(Серии 1-3), стереотипный Греческий работник судоходного агентства из Афины который часто бывает в паре с Джованни. Его привлекает Даниэль, но по мере развития шоу все трое становятся друзьями. Макс часто неправильно понимает метафоры и большие слова. У него также сильный акцент, что заставляет его добавлять час почти к каждому его слову. Позже он делит свою квартиру с Джованни, с которым он близкий друг; эти два персонажа лучше всех владеют английским языком из всех учеников сериала.
  • Франсуаза Паскаль (29 эпизодов) как Даниэль Фавр (Серии 1-3), влюбчивой молодой Французский Католик помощница по хозяйству который мгновенно привлекает внимание всех мужчин, включая мистера Брауна. Ее внешность часто отвлекает Джованни и Макса от их ответов, в то время как мистер Браун часто оказывается в, казалось бы, компрометирующем с ней положении, и он ее сильно привлекает. Она раздражена, когда к классу присоединяется привлекательная молодая шведская блондинка Ингрид Свенсон, что спровоцирует соперничество за внимание мистера Брауна.
  • Дино Шафик (29 серий) как Али Надим (Серии 1-3), а Пакистанский первоначально безработный в начале первого сезона, который позже устраивается на работу продавцом от двери до двери. и первый студент, который появится. Он родом из Лахор, Пакистан, хотя однажды он заявил, что вырос в Дели (вероятно, сделав его Мухаджир, люди, которые мигрировали из Индии в Пакистан после Раздел Индии в 1947 г.). Практически никогда не видел без своего Кепка Jinnah, он самый громкий, честный и трудолюбивый из учеников, на втором месте Анна. Он часто неправильно интерпретирует английский язык в комическом смысле, но очень хорошо владеет им. Как пакистанский Мусульманин, у него есть вокальное, а иногда и физическое соперничество с Ранджитом, индийцем. Сикх. Типичные крылатые фразы Али: «да, пожалуйста» (в ситуациях, когда он должен сказать «да, спасибо» или «да, действительно»), «о, черт возьми!», «Сожми меня, пожалуйста» (именно так он произносит «извините, пожалуйста» ), и "очень хорошо".
  • Джамила Мэсси (29 серий) как Джамила Ранджа (Серии 1–3), стереотипный Индийский домохозяйка из Шимла. Когда она впервые приходит в класс, она почти не говорит по-английски - она ​​разглагольствует. хинди когда мистер Браун спрашивает ее имя, и когда она, наконец, понимает, она пишет свое имя на доске на урду, потому что не может написать его по-английски. Хотя в первой серии ей нужно, чтобы Али переводил для нее, к третьей серии она показывает заметное улучшение и может общаться на английском без какой-либо помощи. Она часто называет мистера Брауна «Мастерджи» (на хинди примерно означает «учитель» или «профессор»), и ее крылатая фраза в начале сериала - «gud hefening» (именно так она произносит «добрый вечер»). Она часто приносит на занятия вязание. Она показана христианкой в ​​эпизоде ​​«Виновна или невиновна?», Когда она клянется на Библии говорить правду, в 11-м эпизоде ​​первого сезона она носит ожерелье с крестом. Но в серии под названием "Пункт чести" она говорит, что истинная религия буддизм. Кроме того, в эпизоде ​​«Я принадлежу Глазго» она крестится вместе с Джоком, Даниэль, Максом и Джованни.)
  • Анна Бергман (21 эпизод) как Ингрид Свенсон (Серии 2 и 4), Шведский помощница по хозяйству, которая присоединяется к классу в начале серии 2. Она привлекательна и прямолинейна в своем влечении к мистеру Брауну, что вызывает соперничество между ней и Даниэль. Ее основная проблема с английским - это порядок слов, часто путаются слова, например, «ты за меня вопрос ответ». Она переводит школы в конце Серии 2, но возвращается в самостоятельно созданной Серии 4.
  • Габор Вернон (8 серий) как Золтан Сабо (Серия 2), a Венгерский студент, который появляется только во время серии 2. Он очень плохо знает английский и требует разговорник для всего. Он быстро усваивает сленг, большая часть которого принадлежит Джованни и Хуану. В конце 2 серии он возвращается в Венгрию. Его типичная крылатая фраза - сказать "Бочанат?"(произносится"бочанот ", Венгерский слово для «извините» или «извините») ко всему сказанному ему на английском языке.

В четвертой серии из 13 серий мистер Браун и мисс Кортни все еще учатся в школе, как и Джованни, Анна, Хуан, Ранджит и Ингрид. Новые студенты и сотрудники 4-й серии:

  • Мишель Дюма в роли Мари-Элиз Грепне (13 серий)
  • Мария Папандриус, сестра Максимиллана Папандриуса, изображаемая Дженни Ли-Райт (13 серий)
  • Фаррух Аззам - Радж Патель (13 серий)
  • Фу Вонг Чанг, изображаемый Винсент Вонг (13 серий)
  • Рита, изображаемая Сью Бонд - новая чайная леди заменяет Глэдис (13 серий)
  • Хеншоу, изображаемый Гарри Литтлвуд - новый смотритель школы заменяет Сида (13 серий)

Производство

Разработка

Сериал был заказан Майкл Грейд, Директор программ в Лондонское телевидение выходного дня.[1]

Используя эту серию в качестве примера, Сарита Малик в Представляя Черную Британию (2002) писали, что «чернокожие, азиаты или« раса »обычно были предметом шуток», которые «имели тенденцию иметь расистскую ноту, но всегда в доброжелательном и доброжелательном тоне». Она продолжила, что «никогда раньше в одном и том же телевизионном кадре не было видно столько разных рас ... но они никогда так сильно не цеплялись за свои популярные грубые национальные стереотипы».[2]

Сериал привлек около 18 миллионов зрителей. Оценка отменила программу, рассмотрев стереотипы наступление.[3] «Было действительно безответственно с нашей стороны потушить это», - сказал он Линде Агран в Эдинбургский телевизионный фестиваль в 1985 г.[2] Хотя Грэйд оценивает "агрессивность" программы исключительно лично, его утверждение оспаривается тем фактом, что программа продавалась и пользовалась популярностью во всем мире, особенно в странах, которые, по его мнению, были высмеянными.

Международные передачи

Сериал продавался в другие страны, включая Пакистан, Австралию, Новую Зеландию, Шри-Ланку, Индию, Малайзию, Кению, Нигерию,[4] Гана и Сингапур. Это также была одна из первых британских телепрограмм, показанных в Южной Африке после прекращения бойкота Британская ассоциация актеров.[5] Он также транслировался в Канаде на CBC Television с 1978 по 1982 год. Сериал попал на некоторые второстепенные или независимые ABC TV станций в Соединенных Штатах в 1985 году.[6]

Его ненадолго возродил для экспортного рынка независимый продюсер в середине 1980-х, хотя большинство компаний ITV не показывали ни одного из эпизодов 1985 года, TSW был первым регионом, который показывал их в 1985 году, обычно по понедельникам или вторникам в 6: 30pm, Anglia, Central и Granada транслировали последние 13 эпизодов, в то время как Border, HTV и Tyne Tees транслировали несколько эпизодов в 1986 и 1987 годах.

Различные международные телешоу на основе предпосылки Следи за языком следили за оригинальной серией. Среди них есть Какая страна! (НАС), Забаан Самбхалке (Индия), Второй шанс! (Нигерия), Джамиар Албаркава (На языке хауса, Нигерия), Раджа Кадува! (Шри-Ланка), Одноклассники (Кения) и Kelas Internasional (Индонезия).

Места записи

Большинство сессий записи для первых трех серий проходили вечером во вторник в Студии 2 на Южный берег телевизионного центра. Сериал 1985 года снимался в Аксбридж Технический колледж на западе Большой Лондон.

Эпизоды

Детали трансмиссии

Лондонское телевидение выходного дня (исходный показ)

  • Серия 1 (13) 30 декабря 1977 г. - 24 марта 1978 г., пятница, 19:00
  • Серия 2 (8) 5 октября - 23 ноября 1978 г., суббота, преимущественно 18:00.
  • Серия 3 (8) 27 октября - 20 декабря 1979 г., суббота, в основном 18.45.

TRI Films Ltd. (возрождение 1985 г.)

  • TSW был первым регионом ITV, который показал серию 30 сентября - 31 декабря 1985 г. (понедельник 18:30).
  • Телевидение Гранады, все серии с 4 января по 24 апреля 1986 г. (суббота, 14:15)
  • Англия: все серии, с 9 января по 1 апреля 1986 г. (четверг 19:00).
  • В центре: все эпизоды показаны как один блок из четырех (1–22 февраля 1986 г.) и один блок из девяти (12 июля - 6 сентября 1986 г.).
  • HTV West: все серии за период с 1 февраля 1986 г. по 6 марта 1987 г.
  • Тайн Тис: девять эпизодов с 1 февраля по 29 марта 1986 г.
  • Граница: четыре серии, с 1 по 22 февраля 1986 г.

Любопытно, что четвертой серии не было в Лондоне, где снимались все серии шоу, включая возрождение.

DVD релизы

Сериал был выпущен как бокс-сет из четырех дисков "Best of" на DVD "Region 2" в 2003 году (Cinema Club) и на DVD "Region 1" в 2004 году (Гранада). Однако эти наборы исключают серию 1 серии «Убить или вылечить», серию 2 «Не забывай водителя», серию 3 «Виновен или не виновен?». и все серии 4.

Еще один бокс-сет из четырех DVD, Полная серия LWT, выпущенный Сетью в ноябре 2007 года, содержит все эпизоды Серий 1–3.

Международный прием и ремейки

Несмотря на то, что сериал был отменен в 1979 году, он продолжает пользоваться популярностью за рубежом, особенно в странах, представленных в сериале на экране.[7]

Дополнительно серия была переделал в разных странах, следуя основной предпосылке, но адаптированной к местным этническим группам:

Рекомендации

  1. ^ Мейсон, Ровена (23 апреля 2009 г.). «Майкл Грейд из ITV: в то время это казалось хорошей идеей». Дейли Телеграф. Получено 23 января 2019.
  2. ^ а б Малик, Сарита (2002). Представление чернокожей Британии: черные и азиатские изображения на телевидении. Лондон: Мудрец. С. 96–97. ISBN  9780761970279.
  3. ^ "Винс Пауэлл". Дейли Телеграф. 22 июля 2009 г.. Получено 23 января 2019.
  4. ^ Международный мир электронных СМИ, Линн С. Гросс, McGraw-Hill, 1995, стр. 243
  5. ^ Новый государственный деятель и общество, 30 сентября 1994 г., стр. 31
  6. ^ Телепрограмма, Том 33, Triangle Publications, 1985, стр. A-36
  7. ^ Джонатан Ригби, DVD-комментарий к Умри кричащая Марианна В главной роли Барри Эванс, 2005.
  8. ^ "Shemaroo выпускает домашнее видео телешоу Zabaan Sambhal Ke". Индийское телевидение Dot Com. 8 декабря 2009 г.
  9. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.. Получено 16 сентября 2015.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  10. ^ https://galaksi-media.com/hiburan-astro-warna-lancar-sitkom-terbaru-cakap-melayulah/%7Cdate=April 2020
  11. ^ «Нолливуд убивает телевизионную драму Нигерии - Vanguard News». 11 июня 2011 г.
  12. ^ "усман баба патеги", Daily Trust
  13. ^ lankacool (8 января 2008 г.). «Раджа Кадува 2008-01-06 (Часть 01)» - через YouTube.
  14. ^ Kelas Internasional (20 июня 2015 г.). "Kelas Internasional - Эпизод Perdana - Perkenalan - Часть 1/3" - через YouTube.

внешняя ссылка