Оскар Зейдлин - Oskar Seidlin

Оскар Зейдлин
Родившийся
Сало Оскар Копловиц

(1911-02-17)17 февраля 1911 г.
Умер11 декабря 1984 г.(1984-12-11) (73 года)
Блумингтон, Индиана
Соединенные Штаты
Место отдыхаКладбище Ореховой рощи, Уортингтон, Огайо
НациональностьНемецкий, США по состоянию на 1943 год
Альма-матерБазельский университет
Род занятийПрофессор немецкого языка, автор
Активные годы1939–1979
Партнер (ы)Дитер Кунц
Ханс Хегель
НаградыМедаль Гете в золоте (1963)
Приз Фридриха Гундольфа (1976)
Приз Георга Дехио (1983)
Внешний образ
значок изображения Портретная фотография Оскара Зейдлина как Сотрудник Гуггенхайма, c. 1976 г.

Оскар Зейдлин (17 февраля 1911 г. - 11 декабря 1984 г.) был эмигрантом из нацистская Германия сначала в Швейцарию, а затем в США, где преподавал немецкий язык и литературу в качестве профессора в Смит-колледж, Миддлбери Колледж, Государственный университет Огайо, и Университет Индианы с 1939 по 1979. Автор ряда художественных и научно-популярных произведений.

Ранние годы и образование

Он родился Сало Оскар Копловиц Йоханне (1885–1943?) и Генриху Копловицу (1872–1938), пиломатериалы дилер в Königshütte в Верхняя Силезия Бассейн Германия (сейчас же Хожув на юго-западе Польши), который много лет служил олдерменом городского совета и был активным Сионист.[1] После окончания средней школы по специальности гуманитарный Реалгимназия в Бейтене (сейчас Бытом ) в 1929 году он поступил на один семестр в Фрайбургский университет а затем переведен в недавно основанный Франкфуртский университет, который пользовался репутацией самого прогрессивного университета Германии, а также имел самый высокий процент еврейских студентов и профессоров. Здесь к нему присоединилась его сестра Рут, на пять лет старше его, и она посещала курсы немецкой литературы (преподавали Вольфганг Пфайффер-Белли, Юлиус Швитеринг, Франц Шульц, Макс Херрманн), французской литературы, философии (Пол Тиллих ) и истории. Также был аудитором курсов по социологии (Теодор Адорно, Норберт Элиас, Карл Мангейм ). На семинаре по литература барокко преподается Мартин Зоммерфельд,[2] он познакомился со студентом-геем-евреем Ричард Плаут, положив начало дружбе, которую они поддерживали, когда позже эмигрировали в Швейцарию и США. Осенью 1930 года он перешел с Плаутом на один семестр в университет. Берлинский университет, где они познакомились с Kattowitz редактор Франц Гольдштейн и через него с Клаус Манн, оба были увлечены Копловицем. Вернувшись во Франкфурт в 1931 году, он встретил студента-историка. Дитер Кунц, который стал его пожизненным партнером. Он также познакомился со студентами Вильгельмом Рей (1911–2007) и Вильгельм Эмрих [де ] (1909–1998), которые стали друзьями на всю жизнь и, в конечном итоге, коллегами, несмотря на их более позднее согласие с нацистским режимом; Рей служил в Вермахт,[3] и Эмрих в 1943 году написали доктринерское антисемитское эссе. Веймарская республика, Копловиц, Кунц, Плаут, Рей и Эмрих сочувствовали левой студенческой политической группе Франкфурта, которая все активнее оборонялась, когда Лига нацистских студентов чувствовал себя воодушевленным, чтобы сорвать курсы, преподаваемые еврейскими профессорами, включая Зоммерфельда. В первую очередь Копловиц интересовался постановкой театра, и в 1932 году он поставил постановку Джон Гей с Опера нищего с друзьями-студентами.

Обучение в Швейцарии

В феврале 1933 г. Гитлеровский Придя к власти, Плаут уехал из Германии в Швейцарию, где в апреле к нему присоединился Копловиц. Первоначально они рассматривали переезд как временный переезд, а не как постоянную эмиграцию, и рассчитывали вернуться во Франкфурт, как только нацисты будут изгнаны из офиса. В то время как Плаут и Копловиц поступили в Базельский университет в 1933 г. Кунц язычник, остался во Франкфурте, но после получения докторской степени. в 1934 г. также переехал в Швейцарию. Из-за финансовых затруднений и ограничений при трудоустройстве из-за швейцарских студенческих виз Копловиц и Плаут полагались на писательство под псевдонимами как на основной источник дохода. Вместе с Кунцем они стали соавторами трех детективные романы под коллективом псевдоним Стефан Брокхофф которые были опубликованы в нацистской Германии.[4] Современники Фридрих Глаузер, Koplowitz et al. признаны пионерами жанра швейцарских криминальных историй (отличаются сеттингом и редким использованием диалекта).[5]

В 1936 году Копловиц защитил докторскую диссертацию. с с отличием диссертация на Натуралистический театральная работа левого немецкого еврейского режиссера Отто Брам, написанная сначала под руководством Франца Цинкернагеля, умершего в 1935 году, а затем Эдуард Хоффманн-Крайер. Затем он переехал с Кунцем в Лозанна, где он учился в аспирантуре по французскому языку и литературе. Годом позже Плаут также защитил докторскую диссертацию. Поскольку их студенческие визы больше не продлевались после получения докторской степени, Плаут и Копловиц вынуждены были покинуть Швейцарию. В 1937 году Копловиц использовал псевдоним Оскар Зейдлин (возможно, придуман из-за сходства как с девичьей фамилией его матери, Зейдлер, так и с Hölderlin ) к сказке юных читателей Pedronis muss geholfen werden![6] Сборник его стихов под названием Mein Bilderbuch был опубликован под тем же псевдонимом в 1938 году.[7] Вместе с Плаутом Копловиц и Кунц решили эмигрировать в США.

Эмиграция в США

В 1938 году все трое уехали из Швейцарии в Нью-Йорк, где через год их пути разошлись. Копловиц некоторое время работал посудомойкой, прежде чем найти работу амануэнсис для эмигрантов Томас Манн и Эрика Манн. В 1939 году он получил преподавательская деятельность по немецкому языку и литературе в Смит-колледж в Нортгемптон, Массачусетс, где он продвинулся в доцент в 1941 г.[8] Кунц получил грант на проведение исторических исследований в Мэриленде, а в 1939 году он получил должность преподавателя в Университет Мэриленда, где он поднялся по служебной лестнице и долгое время возглавлял кафедру немецкого языка. Плаут остался в Нью-Йорке, где официально сменил имя на Плант и работал на эмигранта Клауса Манна. Копловиц официально изменил свое имя на Зейдлин в 1943 году, когда он был натурализован как гражданин США. С Плант он был соавтором S.O.S. Женевакнига для юных читателей на космополитическую и пацифистскую тему, которая была опубликована на английском языке в октябре 1939 года, незадолго до начала Второй мировой войны. Под заголовком Der goldene Apfel, сокращенная и аннотированная версия книги Зейдлина Pedronis muss geholfen werden! был опубликован в 1942 году для использования в обучении немецкому языку. В период с 1942 по 1946 год ему был предоставлен продолжительный военный отпуск с должности преподавателя в компании Smith, чтобы он служил в "Ричи Бойз " (Служба военной разведки ). А Второй лейтенант, он служил под Ханс Хабе в Германии и с Билли Уайлдер он участвовал в создании документального фильма о Нацистские концлагеря.[9] В то время как его отец умер в 1938 году, а его сестра Рут была заключена в тюрьму с 1935 по 1940 год за политическую деятельность, прежде чем эмигрировать сначала в тюрьму. Шанхайское гетто а затем в Австралия, его мать была убита в Освенцим, вероятно, в 1943 году. В 1946 году Зейдлин записал свою религию как Лютеранский на бланке информации о персонале.

Государственный университет Огайо

После Второй мировой войны Зейдлин познакомился с Бернхард Блюм во время обучения в Немецкой летней школе Миддлбери Колледж в Вермонт.[10] Также эмигрант, который покинул нацистскую Германию в 1936 году, Блюм возглавлял кафедру немецкого языка в Государственном университете Огайо с 1945 года, и он предложил Зейдлину должность доцента там. Зейдлин переехал в Колумбус осенью 1946 года, и он подтвердил свою репутацию эссе о Гете Фауст который появился в Публикации Ассоциации современного языка (1947).[11] Он сотрудничал с Очерк истории немецкой литературы (1948) с выдающимся швейцарско-американским компаратистом Вернером Полем Фридрихом (1905–1993), профессор Университет Северной Каролины и Филип Эллисон Шелли (1907–1974), руководитель немецкого отдела в Государственный университет Пенсильвании. В быстром темпе Зайдлин был повышен до доцент в 1948 г. и в полном профессура в 1950 году. Он вернулся к теме своей докторской диссертации, отредактировав переписку Отто Брахма с Артур Шницлер (1953). Чтобы избежать летней жары в Колумбусе, Сейдлин регулярно преподавал в Летней школе Миддлбери до 1957 года, а оставшиеся летние недели он часто проводил с Кунцем и Плантом на каникулах на пляже Маномет, Массачусетс, где они дружили с отдыхающими Ханна Арендт. В последующие годы политическое мировоззрение Зейдлина сильно сдвинулось вправо под влиянием концепции Арендт. тоталитаризм объединение нацизма и сталинизма.

Начиная с 1954 года Зайдлин часто ездил в Западную Германию с гостевыми лекциями. В 1957 году, после отъезда Блюма из штата Огайо на должность в Гарвардский университет, Кунц был назначен главой немецкого департамента в Колумбус. Он и Зейдлин заключили договор на строительство дома в пригороде. Worthington это было завершено в 1958 году, а в 1961 году оба были заменены добавлением центрального кондиционирования воздуха. Это были самые счастливые и продуктивные годы в карьере Зейдлина.[12] Он быстро опубликовал Очерки немецкого языка и сравнительной литературы (1961), а затем Фон Гете цу Томас Манн. Zwölf Versuche (1963) и Versuche über Eichendorff (1965), которую он лично считал своей самой сердечной работой, отчасти потому, что он и Эйхендорф разделял силезское воспитание. Он также является автором сборника эссе. Klassische und moderne Klassiker. Гете, Брентано, Эйхендорф, Герхарт Хауптманн, Томас Манн (1972). В 1966 году он был назначен профессором регентов в Университете штата Огайо и входил в Консультативный совет Университет Принстона на несколько сроков.

Последние годы

Зайдлин был встревожен левый поворот литературных исследований в Западной Германии и США в конце 1960-х и 1970-х годов и категорически отказывался от профессорских должностей, предлагаемых Университет Майнца в 1966 г. и Мюнхенский университет в 1968 году из-за массовые студенческие волнения в университетах Западной Германии, которые, как он находил, напоминали события предыдущего поколения, приведшие к тоталитарной диктатуре в нацистской Германии.[13] Некоторые представители профессии критиковали его как консерватора из слоновой кости, который изо всех сил старался скрыть свою геевскую и еврейскую идентичность.[14] и он ушел из Ассоциация современного языка, считая его чрезмерно политизированным. После смерти Кунца в возрасте 58 лет в 1969 году Зайдлин чувствовал себя изолированным в доме Уортингтона, который они делили, и обнаруживал, что у него все больше и больше разногласий с преемником Кунца на посту главы немецкого факультета в Университете штата Огайо. В 1972 году он принял предложение Университета Индианы, где преподавал в качестве заслуженного профессора германских языков и литератур до выхода на пенсию в мае 1979 года. Он опубликовал второе расширенное издание переписки Брам-Шницлера, а также переиздал докторскую диссертацию. о Браме в новой печати.[15] Его последней книжной публикацией стал сборник эссе. Von erwachendem Bewusstsein und vom Sündenfall. Брентано, Шиллер, Клейст, Гете (1979).

Подборка переписки Зейдлина с Вильгельмом Рей, преподававшим вместе с Зайдлином в Университете штата Огайо в 1947–1948 годах, была опубликована посмертно под заголовком "Bete für mich, mein Lieber ..." в 2001.[16] Эти письма, написанные между 1947 и 1984 годами, свидетельствуют о том, что Зейдлина все больше мучили сомнения в своих способностях преподавания и ему требовались транквилизаторы. Милтаун и Валиум войти в класс. Глубоко подавленный после смерти Дитера Кунца он решил пройти лечение электрошоком в 1970 году. В 1972 году он нашел нового партнера в лице 35-летнего Ханса Хегеля, которого он регулярно навещал в Дании и с которым он отдыхал в Грейт-Смоки-Маунтинс и Карибский бассейн.[17] В 1982 году он переехал в недавно построенное пенсионное сообщество Университета Индианы. дом престарелых. Заядлый курильщик, он перенес острое сердечно-сосудистое заболевание в июне 1984 г., в начале октября диагностировали злокачественную опухоль; он умер девять недель спустя. В соответствии с его желанием его останки были захоронены вместе с останками Дитера Кунца на кладбище Уолнат-Гроув в Уортингтоне.

Достижения и награды

Получил международное признание за свои умения в внимательное чтение и тексто-имманентная художественная интерпретация Зайдлин читал лекции в США и Западной Германии. В его эссе хитроумно показано, как кажущиеся незначительными детали и очевидные совпадения плавно переходят в высший уровень литературного произведения, а его сочинения стремились к объяснительной виртуозности, которая соответствовала благородной элегантности его публичных выступлений. Он написал более 200 статей в научные журналы. В 1958 году он возглавил германскую секцию Ассоциации современного языка. Летом 1959 года он был назначен штатным профессором Форда в Свободный университет Берлина. В 1961 году он получил медаль Эйхендорфа, врученную музеем Эйхендорфа в г. Ванген-им-Альгой. Он дважды получал Стипендии Гуггенхайма, в 1962 и 1976 годах. В 1963 году Институт Гете наградил его золотой медалью Гете за заслуги перед немецкой культурой в чужой стране. В 1965 году он был избран первым вице-президентом Ассоциации современного языка. В 1968 г. ему было присвоено звание почетного доктора университет Мичигана и награжден премией Германистики за рубежом Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. В 1973 году он был избран в Гёттингенская академия наук в качестве члена-корреспондента. В 1974 году он получил медаль Эйхендорфа Общества Эйхендорфа. В 1975 году он получил Премию культуры Верхней Силезии, присужденную государством Северный Рейн-Вестфалия и по этому поводу выступил с обращением, описывающим его силезское детство, включая повседневный антисемитизм, с которым он столкнулся там.[18] В 1976 году, когда ему исполнилось шестьдесят пять лет, он был удостоен награды. фестивальный сбор.[19] В том же году он также получил Приз Фридриха Гундольфа по передаче немецкой культуры за границу от Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. В 1983 году он был награжден Приз Георга Дехио по культурной и интеллектуальной истории.

Рекомендации

  1. ^ Ханс-Людвиг Абмайер, «Зейдлин, Оскар», Культурпортал Вест-Ост.
  2. ^ См. Оскар Зейдлин, «Мартин Зоммерфельд, род. 1894 г., жест. Д. 26 июля 1939 г.», Монатшефте, т. 31, нет. 7 (ноябрь 1939 г.), стр. 355–356.
  3. ^ О его неохотной службе в Вермахте см. Уильям Генри Рей, Политическая жизнь немецкого журналиста 1911–1948 гг .: личный отчет (Льюистон: Эдвин Меллен, 2008). Рей был в долгу перед Ричардом Плантом и Оскаром Зейдлином за то, что он позволил ему сменить карьеру журналистики в академию, когда он иммигрировал в США в 1947 году, и он прекрасно понимал, что проявлял к Сейдлину эротическое очарование. См. Вильгельм Генрих Рей, Du warst gut zu mir, Америка! Роман айнер гевагтен Эмиграция (Франкфурт-на-Майне: Haag und Herchen, 1999), стр. 28.
  4. ^ Краткое изложение сюжета этих романов на немецком языке, отрывок из книги Пола Отта, Mord im Alpenglühen. Der Schweizer Kriminalroman - Geschichte und Gegenwart (Вупперталь: Nordpark, 2005), появляется онлайн. Дополнительный роман под названием Verwirrung um Вероника, как говорят, были сериализованы в Zürcher Illustrierte в 1938 г. Ср. Анжелика Джокерс и Рейнхард Ян, ред., Lexikon der deutschsprachigen Krimi-Autoren (2-е изд., Перераб .; Мюнхен: Verlag der Criminale, 2005).]
  5. ^ «Zehn Gebote für den Kriminalroman» Стефана Брокхоффа появляется вместе с работами Глаузера в Wachtmeister Studers erste Fälle, изд. Франк Гёре (Цюрих: Arche, 1969), стр. 177–180. Текст впервые появился в Zürcher Illustrierte, 5 февраля 1937 г., и имеется в наличии онлайн.
  6. ^ Краткое изложение сюжета предоставлено WorldCat: "Когда театральной труппе Педрони не разрешают выступать, потому что предыдущая труппа подозревается в исчезновении Золотого Яблока, которое является символом швейцарского города, двое детей труппы вместе с сыном мэра и молодой девушкой находят ключ к разгадке. и помочь раскрыть местонахождение Apple через собственную игру ».
  7. ^ Mein Bilderbuch с надписью "Für Dieter", то есть в честь Дитера Кунца.
  8. ^ Во время учебы в Смит-колледже Зайдлин познакомился с Ньютон Арвин. Видеть Джон Леонард, "Музыка для хамелеонов", Нация (Нью-Йорк), 23 июля 2001 г.
  9. ^ В Британский институт кино предоставляет информацию о Die Todesmühlen (1945) онлайн. Также доступна дополнительная информация на немецком языке. онлайн.
  10. ^ См. Оскар Зейдлин, «In Memoriam: Bernhard Blume (1901–1978)», German Quarterly, т. 51, нет. 4 (1978), стр. 441–442.
  11. ^ Оскар Зейдлин, "Helena: vom Mythos zur Person. Versuch einer Neu ‑ Interpretation des Helena ‑ Aktes, Faust II", PMLA, т. 62, нет. 1 (1947), стр. 183–212.
  12. ^ Зайдлин описал годы своей совместной работы с Кунцем в "Истории факультета немецкого языка Государственного университета Огайо по случаю столетия университета", доступном онлайн.
  13. ^ См. Gisela Hoecherl-Alden, «Отстаивание идеалов« другой Германии »: немецко-еврейские ученые Гете в изгнании в США», in Гете в немецко-еврейской культуре, изд. Клаус Л. Берган и Йост Херманд (Рочестер: Камден Хаус, 2001), стр. 123–145, здесь стр. 134.
  14. ^ Уильям Х. Рей и Генри Дж. Шмидт, «Коллоквиум: Оскар Зейдлин и« Оппозиционная критика »», Монатшефте, т. 80, нет. 3 (1988), стр. 297–301. См. Также характеристику Зейдлина как «архиконсерватора» Эгоном Шварцем, «Eine kleine Geschichte der miterlebten amerikanischen Germanistik aus subjektiver Sicht», Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, т. 26, вып. 2 (1996), стр. 142-148, здесь стр. 144.
  15. ^ На томе переписки есть посвящение «Für Hans», то есть Hans Høgel.
  16. ^ "Bete für mich, mein Lieber ...": Оскар Зейдлин - Вилли Рей Briefwechsel, изд. Уильям Х. Рей (Ольденбург: Igel-Verlag Literatur, 2001), 217 страниц.
  17. ^ Зейдлин описал свои отношения с Хёгелем в переписке с Уильямом Рей (см. Примечание 16). См. Также Альбрехт Хольшу, "Letzter Sommer in Dänemark Оскара Зейдлинса", Германский обзор, т. 62, нет. 1 (1987), стр. 2–9.
  18. ^ Оскар Зайдлин, "Данкесворт" (bei der Entgegennahme des Oberschlesischen Kulturpreises des Landes Nordrhein-Westfalen), в Erbe und Auftrag. Oberschlesischer Kulturpreis 1965–1985, изд. Вальдемар Цилла (Dülmen: Laumann, 1988), стр. 89–94.
  19. ^ Herkommen und Erneuerung. Очерки Оскара Зейдлина, изд. Джеральд Гиллеспи и Эдгар Лонер (Тюбинген: Нимейер, 1976), xiv + 434 страницы, при участии Käte Hamburger, Эрих Хеллер, Эгон Шварц, Хайнц Политцер, Генри Х. Х. Ремак, Уолтер Х. Сокел и др.

Книги

  • Стефан Брокхофф (т.е. Оскар Копловиц, Дитер Кунц и Ричард Плаут). 1935 г. Schuß auf die Bühne. Детектив-Роман. Goldmanns Detektiv-Romane. Лейпциг: Вильгельм Гольдманн. 244 страницы. 2-е изд .: Schuß auf die Bühne. Криминал-Роман. Goldmanns Kriminal-Romane, no. 79. Мюнхен: Вильгельм Гольдман, 1965. 214 страниц.
  • Стефан Брокхофф (т.е. Оскар Копловиц, Дитер Кунц и Ричард Плаут). 1936 г. Musik im Totengässlein. Детектив-Роман. Goldmanns Roman-Bibliothek, no. 29. Лейпциг: Вильгельм Гольдманн. 217 страниц. 2-е изд .: Musik im Totengässlein. Криминал-Роман. Goldmanns Kriminal-Romane, no. 69. Мюнхен: Вильгельм Гольдман, 1965. 203 страницы. 3-е изд .: Musik im Totengässlein. Детектив-Роман, изд. Пол Отт и Курт Штадельманн. Schweizer Texte, Neue Folge, no. 25. Цюрих: Хронос, 2007. 205 с.
  • Оскар Копловиц. 1936 г. Отто Брам как Theaterkritiker. Mit Berücksichtigung seiner literarhistorischen Arbeiten. Докторская диссертация, Базельский университет. Цюрих: Макс Ниханс. viii + 218 стр.
    • Оскар Зейдлин. 1978 г. Der Theaterkritiker Отто Брам. Бонн: Бувье. viii + 216 стр.
  • Стефан Брокхофф (т.е. Оскар Копловиц, Дитер Кунц и Ричард Плаут). 1937 г. Drei Kioske am See. Goldmanns Roman-Bibliothek. Лейпциг: Вильгельм Гольдманн. 217 страниц. 2-е изд .: Драй Киоске-ам-Зее. Криминал-Роман. Гольдманнс Криминал-Роман, нет. 73. Мюнхен: Вильгельм Гольдман, 1964. 204 страницы.
  • Оскар Зейдлин. 1937 г. Pedronis muss geholfen werden! Eine Erzählung für die Jugend, с иллюстрациями Феликса Хоффмана. Аарау: Х. Р. Зауэрландер. 232 страницы.
    • Оскар Зейдлин. 1942 г. Der goldene Apfel. Eine Erzählung für die Jugend, сокращенное изд. с вопросами, упражнениями и словарем Анн Элизабет Мензел. Нью-Йорк: Ф. С. Крофтс. x + 189 стр. Лондон: Джордж Г. Харрап, 1948. x + 189 страниц.
    • Оскар Зейдлин. 1943 г. Зеленые вагоны, пер. Сента Йонас Рыпинс и иллюстрации Барбара Куни. Бостон: Хоутон Миффлин. 130 страниц. Специальное издание: Cadmus Books. Eau Claire: E. M. Hale, 1943. 130 страниц.
    • Оскар Зейдлин. 1969 г. Waldwyl und die Theaterleute. Kleine Bücherei für schreib-leseschwache Kinder (Legastheniker). Аарау: Х. Р. Зауэрландер. 47 страниц.
  • Оскар Зейдлин. 1938 г. Mein Bilderbuch. Gedichte. Цюрих: Опрехт. 72 страницы.
  • Оскар Зейдлин и Ричард Плаут. [1939]. S.O.S. Genf. Ein Friedensbuch für Kinder, с 40 иллюстрациями Сюзель Бишофф. Цюрих: Humanitas. 256 страниц.
    • Оскар Зейдлин и Ричард Плант. 1939 г. S.O.S. Женева, с 29 иллюстрациями Уильям Пен дю Буа. Адаптировано на английский язык Ральф Манхейм. Нью-Йорк: Viking Press. 246 страниц.
  • Вернер Пауль Фридрих, Оскар Зейдлин и Филип Эллисон Шелли. 1948 г. Очерк истории немецкой литературы. Обзорная серия колледжа, нет. 65. Нью-Йорк: Barnes & Noble. 396 страниц. 2-е изд. изд. 1963. viii + 356 стр.
    • Вернер Пауль Фридрих, Оскар Зейдлин и Филип Эллисон Шелли. 1961 г. Historia de la literatura alemana, пер. Анибал Леаль. Мексика: Гермес. 321 страница.
  • Оскар Зейдлин, изд. 1953 г. Der Briefwechsel Артур Шницлер — Отто Брам. Берлин: Gesellschaft für Theatergeschichte. 266 страниц.
    • Оскар Зейдлин, изд. 1975 г. Краткий обзор Артур Шницлер — Отто Брам. Тюбинген: Макс Нимейер. 362 страницы.
  • Стефан Брокхофф (то есть Оскар Зейдлин, Дитер Кунц и Ричард Плант). 1955 г. Begegnung в Церматте. Криминал-Роман. Goldmanns Taschen-Krimi, no. 61. Мюнхен: Goldmann, 1955. 182 с.
  • Оскар Зейдлин. 1961 г. Очерки немецкого языка и сравнительной литературы. Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press. 254 страницы. 2-е изд., Нью-Йорк: Johnson Reprint, 1966. 254 страницы.
  • Оскар Зейдлин. 1963 г. Фон Гете цу Томас Манн. Zwölf Versuche. Kleine Vandenhoeck-Reihe, нет. 1705. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht. 246 страниц. 2-й, ред. изд., Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1969. 246 страниц.
  • Оскар Зейдлин, 1965 год. Versuche über Eichendorff. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht. 303 страницы. 2-е издание, 1978 г. 3-е издание, 1985 г.
  • Оскар Зейдлин. 1972 г. Klassische und moderne Klassiker. Гете, Брентано, Эйхендорф, Герхарт Хауптманн, Томас Манн. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht. 154 страницы.
  • Оскар Зейдлин. 1979 г. Von erwachendem Bewusstsein und vom Sündenfall. Брентано, Шиллер, Клейст, Гете. Штутгарт: E. Klett – J. Г. Котта. 171 страница.

Библиография

  • «Зейдлин, Оскар». В Archiv Bibliographia Judaica, ed., Lexikon deutsch-jüdischer Autoren, т. 19: Sand – Stri, стр. 212-218. Берлин: де Грюйтер, 2012.
  • «Зейдлин, Оскар». У Франца Хейдука, Oberschlesisches Literatur-Lexikon, часть 3, с. 95-96. Гейдельберг: Палатина, 2000.
  • Питер Бурнер, «Оскар Зейдлин». В John M. Spalek et al., Eds, Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933 г., т. 3: Соединенные Штаты Америки, приложение 1. С. 307-315. Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2010.
  • «Зейдлин, Оскар». Вернер Рёдер и Герберт А. Штраус, ред., Международный биографический словарь эмигрантов из Центральной Европы 1933-1945 гг., т. 2, часть 2, с. 1071. Мюнхен: Саур, 1983.

внешняя ссылка

  • Фото Оскара Копловица (слева) с Дитером Кунцем (справа) и Ричардом Плаутом (в центре) на Горнерграт, ок. 1935 г.
  • Фото Оскара Зейдлина, ок. 1982 г.
  • Фото надгробной плиты Дитера Кунца / Оскара Зейдлина в Уортингтоне, штат Огайо
  • Персонал Университета штата Огайо файлы

Смотрите также

  • Дитер Кунц
  • Ричард Плант
  • Портал детской литературы