Путь мира - The Way of the World

Путь мира
Черно-белое факсимиле передней обложки оригинального издания пьесы 1700 года.
Факсимиле оригинального титульного листа для Путь мира опубликовано в 1700 г.
НаписаноУильям Конгрив
Дата премьеры1700
Место премьераЛинкольнс Инн Филдс
ЖанрКомедия-реставрация
ПараметрЛондон

Путь мира пьеса английского драматурга Уильям Конгрив. Премьера состоялась в начале марта 1700 г. в театре г. Линкольнс Инн Филдс в Лондон. Считается одним из лучших Реставрационные комедии и до сих пор иногда исполняется. Однако поначалу пьеса поразила многих зрителей тем, что продолжила безнравственность предыдущих десятилетий, и не была принята хорошо.[1]

Символы

Действие спектакля сосредоточено на двух влюбленных Мирабель и Милламан (первоначально играемых Джон Вербрюгген и Энн Брейсгедл ). Для того, чтобы они женились и получили полную приданое, Мирабель должна получить благословение тети Милламанта, леди Вишфорт. К сожалению, леди Вишфорт - очень ожесточенная дама, которая презирает Мирабель и хочет, чтобы ее племянник, сэр Уилфулл, женился на Милламанте. Тем временем леди Вишфорт, вдова, хочет снова выйти замуж и видит дядю Мирабель, богатого сэра Роуленда.

Другой персонаж, Файнолл, завязал тайный роман с миссис Марвуд, подругой жены Файналл. Миссис Файналл, дочь леди Вишфорт, сама когда-то имела роман с Мирабель и остается его другом. Тем временем слуга Мирабель Уэйтвелл женат на Фойбле, слуге леди Вишфорт. Уэйтвелл выдает себя за сэра Роуленда и по команде Мирабель пытается обмануть леди Вишфорт в ложной помолвке.

участок

Действие 1 происходит в шоколадном домике, где Мирабель и Файнолл только что закончили играть в карты. Приходит лакей и сообщает Мирабель, что Уэйтвелл (слуга Мирабель) и Фойбл (служанка леди Вишфорт) поженились тем утром. Мирабель рассказывает Файналл о своей любви к Милламанту, и ей предлагается жениться на ней. Появляются Витвуд и Дерзкий, и Мирабель сообщается, что если леди Вишфорт выйдет замуж, он потеряет 6000 фунтов стерлингов Милламанта. наследование. Он получит эти деньги только в том случае, если сможет получить леди Вишфорт. согласие к его браку и Милламанту.

Действие второго акта происходит в парке Сент-Джеймс. Миссис Файналл и миссис Марвуд обсуждают свою ненависть к мужчинам. Появляется Файнолл и обвиняет миссис Марвуд (с которой он Роман ) любви к Мирабель (что она и делает). Тем временем миссис Файналл (бывшая любовница Мирабель) говорит Мирабель, что ненавидит своего мужа, и они начинают заговор, чтобы обмануть леди Вишфорт, чтобы та дала ей согласие на брак. Милламан появляется в парке и, рассерженная предыдущей ночью (когда Мирабель столкнулась с леди Вишфорт), она рассказывает Мирабель о своем недовольстве его планом, о котором она имеет лишь смутное представление. После того, как она уходит, появляются новобрачные слуги, и Мирабель напоминает им об их ролях в плане.

Действия 3, 4 и 5 происходят в доме леди Вишфорт. Мы знакомимся с леди Вишфорт, которую Фойбл вдохновляет выйти замуж за предполагаемого сэра Роуленда - предполагаемого дядю Мирабель, - чтобы Мирабель потеряла свое наследство. Сэр Роуленд, однако, замаскированный Уэйтвелл, и план состоит в том, чтобы заключить леди Вишфорт в брак, который не может состояться, потому что это было бы двоеженством, не говоря уже о социальном позоре (Уэйтвелл - всего лишь слуга, леди Вишфорт - аристократка. ). Мирабель предложит помочь ей выйти из неловкой ситуации, если она согласится на его брак. Позже миссис Файнолл обсуждает этот план с Фойблом, но миссис Марвуд подслушивает это. Позже она рассказывает о плане Файноллу, который решает, что он заберет деньги своей жены и уйдет с миссис Марвуд.

Мирабель и Милламан, столь же волевые, подробно обсуждают условия, при которых они примут друг друга в брак (также известная как «условная сцена»), показывая глубину их чувств друг к другу. Мирабель, наконец, делает Милламанту предложение, и, с одобрения миссис Файналл (почти с согласия, поскольку Милламан знает об их предыдущих отношениях), Милламан принимает. Мирабель уезжает, когда прибывает леди Вишфорт, и она дает понять, что хочет, чтобы Милламант женился на ее племяннике, сэре Уилфулле Витвуде, который только что прибыл из деревни. Позже леди Вишфорт получает письмо, в котором рассказывается о заговоре сэра Роуленда. Сэр Роуленд берет письмо и обвиняет Мирабель в попытке сорвать их свадьбу. Леди Вишфорт соглашается позволить сэру Роуленду принести брачный контракт той ночью.

В пятом акте леди Вишфорт выяснила заговор, и Фейнолл арестовала Уэйтвелла. Миссис Файналл сообщает Foible, что ее предыдущий роман с Мирабель теперь стал достоянием общественности. Леди Вишфорт появляется с миссис Марвуд, которую она благодарит за раскрытие сюжета. Затем появляется Файналл и использует информацию о предыдущем романе миссис Файнолл с Мирабель и контракте Милламан, чтобы выйти за него замуж. шантажировать Леди Вишфорт, говоря ей, что она никогда не должна выходить замуж и что она должна передать ему свое состояние. Леди Вишфорт предлагает Мирабель согласие на брак, если он сможет спасти ее состояние и честь. Мирабель обращается к Уэйтвеллу, который приносит с собой контракт, который был заключен еще до свадьбы Фейналлов, когда миссис Файналл передает все свое имущество Мирабель. Это нейтрализует попытки шантажа, после чего Мирабель возвращает собственность миссис Файналл в ее владение, а затем может выйти замуж за Милламан с полным наследством в 12000 фунтов стерлингов.

Эпиграф издания 1700 г.

В эпиграф найдено на титульном листе издания 1700 г. Путь мира содержит два латинский цитаты из Гораций с Сатиры. В более широком контексте они читают по-английски:

  1. «Тем из вас, кто не желает успеха прелюбодеям, стоит услышать, сколько несчастий они терпят, и как часто их удовольствие омрачается болью и, хотя и редко достигается, но даже тогда чревато опасностями».
  2. "Я не боюсь в ее компании, что муж может броситься назад из деревни, дверь распахивается, собака лает, дом трясется от шума, женщина, смертельно бледная, спрыгивает с постели, ее замешанная горничная вскрикивает, она боится за свои конечности, свою виноватую хозяйку за свое приданое, а я за себя ".

Эти цитаты служат предупреждением о хаосе, который может возникнуть как из-за неверности, так и из-за обмана.

Исторический контекст

В 1700 году мир лондонского театра значительно изменился со времен, например, Деревенская жена. Карл II на престоле больше не было, и ликующий двор, упивавшийся своей распутностью и богатством, был заменен гораздо более суровым и утилитарным нидерландский язык -вдохновленный суд Вильгельм Оранский. Его жена, Мария II Задолго до своей смерти она была уединенным человеком, который редко появлялся на публике. Сам Вильгельм был военным королем, враждебно относившимся к драме. Политическая нестабильность, которая скрывалась за поверхностью многих комедий Реставрации, все еще присутствовала, но с другой стороны, кажущейся победоносной.

Одна из особенностей комедии Реставрации - противопоставление остроумия и придворного (и Кавалер ) грабли и тупого делового человека или деревенского болвана, которого считают не только бесхитростным, но и часто (как, например, в очень популярных пьесах Афра Бен в 1670-х) либо Пуританин или другая форма раскольник. В 1685 году у власти была придворная и кавалерская сторона, и комедии о Реставрации принижали значение мягких и глупых неудачников. Реставрация. Однако к 1700 году другая сторона поднялась. Следовательно, Путь мира воссоздание узоров старой комедии Реставрации - лишь одна из вещей, делавших пьесу необычной.

В Революция 1688 года по поводу свержения Джеймс II создали новый набор социальных кодов в первую очередь среди буржуазия. Новая капиталистическая система означала усиление внимания к собственности и праву собственности. Таким образом, пьеса наполнена юридическим жаргоном, финансовыми и брачными контрактами. Эти новые правовые аспекты позволяют таким персонажам, как миссис Файнолл, обеспечить свою свободу через справедливое доверие и чтобы брак Мирабель и Милламан был равен брачный договор.

Этот сдвиг в социальных перспективах, возможно, лучше всего проявляется в персонажах Файналл и Мирабель, которые представляют, соответственно, старую форму и новую форму супружеских отношений: сначала сексуальную власть, а затем переходящую в материальную власть.

Дальнейшие соображения

Некоторые аспекты пьесы вызывают критическую дискуссию:

  1. Любовь, выраженная в пьесе, как правило, сосредоточена на материал выгода, а не любовь к партнеру.
  2. Подчинение женщин своим мужьям в соответствии с законами и обычаями того времени и попытка улучшить положение жены лежат в основе сцены, в которой Милламан излагает свои условия брачного соглашения с Мирабель.
  3. Ни один из персонажей пьесы не может считаться «хорошим», и поэтому трудно найти героя или героиню, да и вообще кого-то, кого можно было бы найти заслуживающим сочувствия.

Рекомендации

  1. ^ Наше драматическое наследие: восемнадцатый век, стр.14, под редакцией Филипа Джорджа Хилла
  • Конгрив, Уильям (2000). Путь мира. Лондон, Англия: A&C Black Limited.
  • Клекар, Синтия. «Обязательство, принуждение и экономия: дар дела по мнению Конгрива. Путь мира. » В Культура дара в Англии восемнадцатого века, изд. Линда Зионковски и Синтия Клекар. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2009

внешняя ссылка