Сравнение индонезийского и стандартного малайского - Comparison of Indonesian and Standard Malay
Малазийский и индонезийский две стандартизованные разновидности Малайский язык, используется в Малайзия и Индонезия, соответственно. Обе разновидности обычно взаимно понятный, но есть заметные различия в орфографии, грамматике, произношении и словарном запасе, а также в преобладающем источнике заимствований.[1][2][3] Различия могут варьироваться от непонятных друг другу до тех, которые имеют более близкое семейное сходство. Регионализированные и локализованные варианты малайского языка могут стать катализатором межкультурного конфликта, особенно в сфере высшего образования.[4][5][6]
Восприятие
Не носителям языка эти две разновидности могут показаться идентичными, но для носителей языка различия заметны как по дикции, так и по акценту. Они влияют на отрасль вещания в отношении субтитров на иностранных языках, например, в DVD-фильмах и на кабельном телевидении. Чтобы охватить более широкую аудиторию, в фильмах иногда отображаются как индонезийские, так и малайские субтитры вместе с субтитрами на других языках. Другой пример - малайзийское телевидение, транслирующее малайские субтитры на индонезийском. синетроны (Телесериалы) вышли в эфир в Малайзии,[7] наоборот.[8]
Малайский язык в Индонезии и Малайзии также отличается в признании, где в Малайзии он пользуется статусом национального языка (Малазийский язык ),[9] в то время как в Индонезии это считается региональный язык в малайоязычных районах, таких как восточное побережье Суматра и Западный Калимантан.[10][11] Термин «малайский язык» (Бахаса Мелайу) в Индонезии и Малайзии вызывает разные взгляды у соответствующих людей.[12] Малайзийцы обычно понимают малайский язык как Национальный язык Малайзии, с малазийским языком (Бахаса Малайзия) это точное название малайского сорта, используемого в стране.[13] В период с 1986 по 2007 год срок Бахаса Мелайу был использован вместо Бахаса Малайзия, пока последний не был восстановлен, чтобы привить чувство принадлежности малазийцам всех рас, а не просто Малайцы.[14][15] Следовательно, не было четкого различия между использованием термина малайский (Бахаса Мелайу) и национальный язык Малайзии (Бахаса Малайзия). В Брунее, где малайский также является официальным языком, этот язык известен как Бахаса Мелайу и на английском языке как «малайский».[16]
В Индонезии, однако, есть четкое различие между «малайским языком» (Bahasa Melayu) и «индонезийский» (бахаса Индонезия). Индонезийский - национальный язык, который служит объединяющий язык Индонезии; несмотря на то, что это стандартная форма малайского языка, в просторечии он не упоминается с термином «малайский».[17] Термин «малайский» обычно используется для обозначения форм малайского коренного населения малайской этнической группы (национальный стандартизованный язык Малайзии и нестандартные идиомы Малайский народ, в том числе используемые Малайские индонезийцы ). Таким образом, "малайский" считается региональный язык (бахаса даэра) в Индонезии, имея такой же статус, как, например, Яванский, Суданский, Бугийский, Балийский, Батакские языки и другие.[18] Более того, для некоторых индонезийцев термин «малайский» чаще ассоциируется с Малайзией и малайзийской разновидностью малайского языка.[19]
В Малайзии термины «индонезийский малайский» и «малайский малайский» иногда используются для индонезийского и малайзийского языков, на которых говорят в Малайзии. В Индонезии «индонезийский малайский» обычно относится к местным разновидностям малайского языка, на которых говорят Малайские народы Индонезии, то есть на малайский как региональный язык в Суматра, хотя используется редко.[20] Бахаса Малайзия и Бахаса Мелайу используются взаимозаменяемо по отношению к малайскому в Малайзии.
Орфография
До 20 века малайский был написан в местной модифицированной форме Арабский алфавит известный как Джави. В течение 20 века малайский язык писал с Римские буквы, известный как Руми, почти полностью заменил Джави в повседневной жизни. Латинизации, первоначально использовавшиеся в Малая (теперь часть Малайзия ) и Голландская Ост-Индия (сейчас же Индонезия ) отражали их прошлую историю как британские и голландские колониальные владения соответственно. В Малайе романизация малайского языка, разработанная Ричард Уилкинсон[21] находился под влиянием английского языка, тогда как в Голландской Ост-Индии система, разработанная К. А. Ван Офуйсеном находился под влиянием нидерландский язык.[22] В результате в Индонезии гласная в английском слове «луна» раньше была представлена э, как в голландском языке, хотя официальное написание этого звука было изменено на ты в 1947 году, когда Республиканская система правописания использовался.[23]
Точно так же до 1972 года начальный согласный английского 'chin' был представлен в Малайзии как ch, тогда как в Индонезии он продолжал следовать голландскому языку и использовал tj. Следовательно, слово «внук» раньше записывалось как Чучу в Малайзии и tjoetjoe в Индонезии, пока в 1972 году не была введена единая система правописания (известная в Индонезии как Эджан Ян Дисемпурнакан или 'Perfected Spelling'), который устранил большинство различий между двумя разновидностями: малайский ch и индонезийский tj стал c: следовательно Cucu.[24] Индонезия отказалась от написания диджей (для согласной в начале слова «Джакарта»), чтобы соответствовать j уже используется в Малайзии, а старый индонезийский j вместо полугласного в начале английского слова «молодой» было заменено на у как в Малайзии. Точно так же велярный фрикативный которое встречается во многих арабских заимствованных словах, которые раньше на индонезийском языке писались как «ч», стало кх на обоих языках.[24] Тем не мение, э был сохранен в некоторых собственных именах, таких как имя бывшего вице-президента, Boediono или бывший министр Мохаммад Роэм. В ch и диджей комбинации букв все еще встречаются в именах, таких как Ахмад и Джоджо (произносится как Ахмад и Джойо соответственно), хотя в настоящее время отдается предпочтение написанию после 1972 года.
Одно заметное отличие в пунктуация между двумя языками - это использование разных десятичные знаки; Индонезийский язык под влиянием голландского языка использует десятичная запятая,[25] тогда как малайский, под влиянием английского языка, использует десятичная точка.[26]
Произношение
Произношение также имеет тенденцию быть очень разным: Восточная Малайзия, Бруней и Восточная Индонезия произносят слова в форме, называемой Бахаса Баку,[27] где слова произносятся по буквам.[28] и изложение имеет тенденцию быть обрезанным, отрывистым и быстрее, чем на Малайском полуострове, где говорят в более томном темпе. Многие гласные произносятся (и раньше записывались) по-разному в Малайзии, Сингапуре и Суматре: Tujuh произносится (и пишется) Tujoh, пилих в качестве pilehи т.д., и многие финальные а 's обычно произносится как Schwas; [e] и [o] также аллофоны /я/ и / u / в закрытых заключительных слогах полуостровных малайзийских, сингапурских и суматранских разновидностей малайского языка.[29][30]
Словарный запас
Словарные различия
Индонезийский и малайзийский языки различаются по форме заимствований, используемых, поскольку Малайский архипелаг был разделен длительными колониальными влияниями между голландцами и британцами в результате Англо-голландский договор 1824 г.: Индонезийский язык вобрал в себя в основном голландские заимствования, в то время как малазийский в основном использовал английские слова. Произношение некоторых заимствованных слов в стандартном малайском языке следует за английским, а в индонезийском - за голландским, например малайским "Televisyen"(с англ .: телевидение) и индонезийский"телевидение"(от голландского: телевидение); «-syen» и «-si» также преобладают в некоторых других словах, хотя «si-» в последнее время стало более предпочтительным в Малайзии.
Малайзийский также столкнулся с серьезным консервативным сопротивлением, поскольку прецедентные образования, существовавшие в британской сфере, прилагали усилия для создания слов, которые естественным образом соответствовали бы иностранным идеям управления и мышлению в малайском контексте. Пакатан Беладжар Менгаджар Пенгетахуан Бахаса в Johore возглавляемый Абдул Рахман Андак в 19 веке был особенно важен для внедрения неологизмы подобно Pejabat («офис», ср. индонезийский Кантор из Кантор) и Сетяусаха («секретарь», ср. Indo секретарис из нидерландский язык: секретарша) в малайский лексикон.[31] Например, слово "почтовое отделение" в Малайзии - это "Pejabat Pos"(в Индонезии это означает" почтовый служащий "), тогда как в Индонезии это"кантор пос".
Есть также некоторые португальский влияет: в Индонезии Рождество называют "Натал", тогда как Малайзия использует"Крисмас", производное от английского (или в некоторых случаях также"Натал", из-за влияния Индонезии). Есть также случаи, когда малазийская версия происходит от английского произношения, а индонезийская версия - от латинский. Латинское предпочтение (старших) индонезийских интеллектуалов в этих случаях можно приписать влиянию их классического образования, когда Гимназия школы были созданы в голландский колониальный период: сравните малайский Куалити, Куантити, Majoriti, минорити и Universiti с индонезийским куалитас, куантитас, Mayoritas, миноритас и Universitas.
Некоторые слова, написанные одинаково на обоих языках, могут даже иметь совершенно разные значения на другом языке, что может привести к юмористическим или неловким ситуациям: баха означает «сталь» на индонезийском языке, а на малазийском - «удобрение». Кроме того, в то время как индонезийское слово Бутух (из Суданский ᮘᮥᮒᮥᮂ butuh) означает «требовать» или «нуждаться», на малайзийском языке это вульгарный сленговый термин, эквивалентный «пизде / члену». И наоборот, где слово "Banci"кажется достаточно безобидным в Малайзии (" перепись "), в Индонезии это уничижительный термин для" трансвестита ".
Относительно большая доля исламских (арабских или персидских) заимствованных слов, разделяемых малазийцами и индонезийцами, часто не представляет трудностей для понимания и использования, хотя некоторые формы могли иметь (немного) другое значение или устарели либо в малазийском, либо в индонезийском языках, например Хидмат, Wakil (Смотри ниже).
Сравнение словарного запаса
А
английский | Стандартный малайский (малайзийский) | индонезийский |
---|---|---|
отмена | пемансухан | 1. отменить, 2. Penghapusan |
аборт | Pengguguran | 1. аборси, 2. Pengguguran (плода) |
за границу | Луар Негара | Луар Негери |
доступность | 1. Kebolehcapaian, 2. Ketercapaian | 1. Keterjangkauan, 2. Ketercapaian, аксесибилитас |
учетная запись (банк, векселя) | акаун | 1. перерождение (с голландского - используется в банках и отелях), 2. акун (используется для всех значений счета, кроме банковского счета) |
ответственность | Kebertanggungjawapan, акаунтаблити | Akuntabilitas, Pertanggungjawaban |
бухгалтер | акаунтан | Акунтан |
бухгалтерский учет | Перакаунан | Акунтанси |
точный | тепат | 1. тепат, 2. Акурат (под влиянием голландского аккуратный) |
администрация | пентадбиран | Администрация (От голландского произношения слова администрация) |
после | 1. селепас, 2. Setelah | 1. Setelah (также используется на малайском языке для обозначения последовательных действий), 2. Sesudah, селепас |
после полудня | петанг | 1. больной, 2. петанг |
агент | 1. Ejen, 2. агентство | агентство |
воздушные силы | Tentera Udara | Ангкатан Удара |
аэропорт | Lapangan Terbang ('аэродром' на индонезийском; аналогично голландскому vliegveld) | Bandar Udara (перевод английского термина, обычно сокращенного как Bandara), Lapangan Terbang |
Александрия | Искандария | Александрия, Искандария |
Алжир | Алжир | Альджазаир (с арабского: аль-Джазаир – الجزائر) |
Алжир | Алжир | Альджир (из Алжирский арабский: дзайр – دْزَايرْ) |
союз | перикатан, Persekutuan, пакатан | Алианси (под влиянием голландского союзничество), Persekutuan |
сплав | панкалогам, алои | Логам Падуан, логам кампуран, алои |
квартира | пангсапури, Rumah Pangsa, Rumah Kondo (только для кондоминиума) | квартира (под влиянием голландского квартира), Рума Сусун (Русун) (государственное жилье для малообеспеченных семей), кондоминиум |
программное обеспечение) | перисианский пенггунаан, апликаси | Perangkat Lunak, апликаси |
архитектор | arkitek | арситек (от произношения голландского архитектор) |
архитектура | сени бина | архитектор (под влиянием голландского архитектор) |
архив | аркиб | арсип (с голландского архиепископ) |
площадь | Кавасан | даэра, площадь, Кавасан |
вооруженные силы | Tentera | Тентара, Angkatan Bersenjata |
армия | тентера дарат | ангкатан дарат |
сборка | меджлис, Perhimpunan (от корня глагола 'химпан'значение' собирать / собирать ') | Majelis, химпунан, Perhimpunan |
ресурсы | множество | Harta, множество, актив (с голландского Activa) |
ассоциация | персат | Asosiasi (с голландского ассоциация), персат, перкумпулан |
предположение | андайский, анггапан | Асумси, анггапан, дугаан |
космонавт | Angkasawan | космонавт, Антариксаван |
Афины | Афины | Афина (под влиянием голландского Афина или с греческого Афина) |
легкая атлетика (спорт) | олахрага ("спорт" на индонезийском) | атлетик |
аукцион | лелонг с португальского Leilão | леланг также с португальского Leilão |
август | Огос | Агустус с голландского август |
тетя | Макчик (также используется в диалекте малайского языка Риау в Индонезии), Emak Saudara, Ибу Саудара | биби, танте с голландского |
автобиография | автобиографы | автобиографы, отобиографы нестандартное написание |
автоматический | автоматик (ранее отоматик) | отоматис (происходит от голландского произношения автомат) |
автономия | автономия | отономи (самоуправление) |
неуклюжий | Джанггал, Кекок (жестов) | анех, Джанггал, Canggung, кикук (жестов) |
B
английский | Стандартный малайский (малайзийский) | индонезийский |
---|---|---|
рюкзак | прошу санданг (горит "слинг-сумка") | Рансел (с голландского), Тас Пунггунг |
за кулисами (театра или студии) | Belakang Tabir | Belakang Layar (горит "задний экран / за экраном"), Belakang Panggung |
мешок | очень прошу | тас (с голландского) |
основная полоса | Джалур Асас | пита дасар |
бассейн (умывальник / раковина) | besen | Wastafel (с голландского, горит стиральный стол) |
баскетбол) | Keranjang | корзина бола |
корзина (общая) | Бакул | Keranjang |
потому что | керана, себаб | Карена, себаб |
кровать | Катил | матрас под влиянием голландского матрас, темпат тидур, Ранжанг, касур |
Бельгия | Бельгия | Бельгия под влиянием голландского Бельгия |
Белград | Белград | Белград под влиянием сербского Београд |
пояс (места) | тали келедар | сабук, икат пинганг |
велосипед | Basikal | сепеда (под влиянием французского велосипед) |
законопроект (законодательство) | позвонил унданг-унданг | Ранканган Унданг-Унданг, законодатели |
рекламный щит | Папан Иклан | Балихо (предположительно с англ. шумиха (по-английски это означает экстравагантную огласку или суету)) папан иклан, Папан Рекламе с голландского воззвать (рекламное объявление) |
миллиард | серибу джута, миллиард | странный (с голландского Miljard), миляр (неформальный, но часто используемый) |
двоичный | Perduaan | бинер (с голландского бинер) |
епископ | Бископ, бисип | Ускуп |
доска (Компания) | лембага "агентство" на индонезийском | Деван |
граница | семпадан | Perbatasan |
капот, капот (автомобиля) | бонет, Bumbung, хад | кап с голландского |
багажник, багажник (автомобиля) | но | Багаси |
Британия | Британия | Британия (из латинский: Британия) |
Брюссель | Брюссель | Брюссель (под влиянием голландского) |
Бухарест | Бухарест | Бухарест |
ведро; ведро | Baldi | уголь с голландского Эммер |
автобус | бас | автобус, бис нестандартный, под влиянием голландского произношения |
автовокзал | Stesen Bas | конечный автобус ( часто произносится как терминал бис поскольку оно происходит от голландского произношения слова bus ) |
автобусная остановка | Perhentian bas | 1. пемберхентианский автобус, 2. остановка автобуса с голландского бушальте |
бизнес | Perniagaan, биснес | Perniagaan (реже используется), биснис |
C
английский | Стандартный малайский (малайзийский) | индонезийский |
---|---|---|
Каир | Кахера с арабского Аль-Кахира | Каиро |
Камбоджа | Kemboja | Kamboja |
Камерун | Камерун | Камерун (с голландского Камероен) |
лагерь | Кем | камп (отражает голландское произношение) |
кампания | Кемпен | кампанье (с голландского Campagne (французское заимствование)) |
может (иметь возможность) | болех, дапат | Биса, дапат, |
рак | кансер, барах | канкер с голландского |
конденсатор | пемуат, капаситор | конденсатор, капаситор |
столица | Ибу Негара | Ибу Кота |
машина | керета (средства перевозка на индонезийском, обычно используется как сокращение для керета апи, что значит тренироваться. Малайский язык последовал английскому происхождению от машина что было сокращением безлошадный экипаж) | мобил (с голландского / среднеанглийского автомобиль) |
карта | Кад | карта с голландского каарт |
карьера | Kerjaya, карьер | карьер |
Карибский бассейн | Карибский бассейн | Карибия |
морковь | лобак мера | Вортель (с голландского), лобак мера[нужна цитата ] |
дело | кес | касус, Хэл |
наличные | Ван Тунай | Уанг Тунай, кас |
касса | juruwang | 1. касир, с голландского кассир 2. juru uang (редкий) |
кавалерия | Pasukan Berkuda | Pasukan Berkuda, Кавалери |
цемент | симен | сперма |
цензор | таписан (означает «фильтр» на индонезийском языке) | датчик |
перепись | Banci (означает «трансвестит» на индонезийском языке) | сенсус, кака, Banci (практически не используется в Индонезии, внесен в список KBBI) |
сороконожка | липан | келабанг, липан |
центральный | пушат | пушат, центральный, тенга |
теория хаоса) | Теори Кекакауан | Теори Кекакауан |
перец чили | цили, лада («перец» на индонезийском, также на малайзийском[32]), кабай (используется в северных штатах Малайзии) | кабай, ломбок (из Яванский: ломбок) |
Китай | Китай, Cina | 1. Тионгоа (стандартный термин для китайцев, от Южный Мин Китайский: Tiong-hôa - 中華), 2. Тионгкок (Republik Rakyat Tiongkok и Republik Tiongkok: официальное название Китайская Народная Республика и республика Китай, из Южный Мин Китайский: Тионг-кок - 中國), 3. Cina (стандартный, все еще широко используется, но не рекомендуется из-за расистских коннотаций. См. Шина для дополнительной информации.), 4. Китай (нестандартный) |
Рождество | Крисмас, Натал | Натал с португальского |
кинотеатр | Panggung Wayang Bergambar (более популярно сокращенно павагам), Panggung Wayang | 1. биоскоп с голландского биоскуп, 2. кино |
схема | литар | сиркуит |
город | Bandar, Bandaraya (большой город), кота | кота, Bandar (прибрежный или портовый город на индонезийском языке) |
гражданский | Авам (На индонезийском языке это означает «неспециалист»), сивил | сипил |
требовать | тантутан (означает "предъявить иск" на индонезийском языке) | Клаим тагихан[33] |
разъяснение | кларификаси, Penjelasan, Penjernihan (сделать что-то, например, воду, на индонезийском языке) | кларификаси, Penjelasan |
пункт (юридический) | фасаль (эквивалентный термин на индонезийском языке Pasal) | аят, Клаусул |
клуб (ассоциация) | келаб | клуб, перкумпулан нечасто |
тренер (перевозка) | Koc | гербонг |
Пальто | кот | Джас с голландского Джас |
таракан | липас | липас, Kecoa (из Южный Мин Китайский: ка-чоах - 虼 蚻) |
монета | Syiling с английского шиллинг силинг с английского шиллинг (редкий)Мата Ван, Ван Логам, дуит с голландского дуит[34] | коин, Мата Уанг, уанг логам |
колледж | Колей, мактаб | кампус, Колезе, коллегиум |
Кёльн | Кёльн | Кёльн, Koeln |
Колумбия | Колумбия | Колумбия |
комментарий | Уласан, Комен | Уласан (также может означать обзор, интерпретацию или комментарий), коментарь (с голландского комментарий) |
комиссия | Суруханджая | Комиси (с голландского комисси) |
комиссар | песурухджая | Комисарис (с голландского комиссар), комиссионер |
комитет | Джаватанкуаса | комите, паниция |
содружество | Komanwel | Persemakmuran |
Коморские острова | Коморские острова | Коморо |
Компания | сярикат | Perusahaan, твердь, маскапай (с голландского Maatschappij - почти исключительно используется для обозначения авиакомпаний, т.е. маскапай пенербанган) |
компилятор | Penyusun | Penyusun, компилятор |
жалоба | адуан | адуан, келухан, komplain |
вывод | кесымпулан; Конклуси (редкий) | кесымпулан, Конклуси (с голландского заключение) |
конденсация | пемелувапан, Pengembunan, пенсекаиран | Конденсаси (с голландского конденсат), Pengembunan |
конференция | персиданган | конференция (с голландского участник конференции), сиданг |
подтверждение | Pengesahan | конфирмаси, Pengesahan документа, кепастиан решения |
конфликт | пертикаян | конфликт, Pertentangan, пертикаян |
Конго | Конго | Конго |
сохранение (движение) | пемулихараан, Консерваси (редкий) | Консерваси, пелестарий (животных и растений) |
конституция страны | Perlembagaan | унданг-унданг дасар (под влиянием голландского Grondwet ("основной закон")), Konstitusi (с голландского конституция) |
строительство | пембинаан | пембангунан (здания), пембинаан (морального), конструкси (с голландского построить) |
потребление | Perbelanjaan | Консумси (с голландского чахотка), пемакайский, Penggunaan |
загрязнение | пенсемаран | пенсемаран, контаминаси |
непрерывный | Selanjar | Berkesinambungan, берланют, Контину |
преобразование | Penukaran (в Индонезии означает "обмен") | Конверси (с голландского собеседник), Perubahan |
корпорация | пербаданан | корпорации (с голландского корпорация), бадан сша, Perusahaan |
коррупция | Расуа (с арабского: Rashwah означает «взятка»), корупси (редкий) | корупси (с голландского испорченный), Расуа (с арабского: Rashwah, что означает «взятка») (нестандартный) |
Коста-Рика | Коста-Рика | Коста Рика |
прилавок | Каунтер | локет с голландского, Контер |
страна | негара | негара, негери в Малазии, негери обычно относится к государству в составе федерации |
корт | Махкама | Pengadilan, Махкама |
взломщик | керопок | керупук |
уголовное | Дженая | Penjahat, преступник, пидана (ахли пидана эксперт по уголовному праву) |
Хорватия | Хорватия | Kroasia |
ключевой | нежность | крусиал, откладывать, облагораживание |
Куба | Куба | Куба |
буфет | Альмари (с португальского Armário) | лемари также из Armário |
Текущий (прилагательное, времени) | семаса | Саат Ини, Кини, теркини, актуальный (с голландского Actueel) |
текущие дела | Хэл Эхвал Семаса | актуалитас, перистива теркини |
штора | лангсир (означает расположение вагонов поезда на индонезийском языке), тирай | тирай (используется для всех значений, кроме домашней занавески), Gorden (дома; с голландского Gordijn) |
таможня (орган власти) | кастам | пейб относится к административному учреждению, bea dan cukai (Bea-cukai) горит тарифно-налоговая, пошлина |
милый | верблюд | imut, Menggemaskan, Lucu |
Кипр | Кипр | Сипрус |
Чехия | Republik Czech | (Republik) Ceko |
D
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
перхоть | Келемумур | кетомбе |
Декабрь | Дисембер | Декабрь (под влиянием голландского Декабрь) |
десятичный | Perpuluhan (средства десятина на индонезийском) | десятичный (с голландского десятичный), Persepuluhan (редкий) |
указ | Декри | сурат кепутусан, декрит (с голландского указывать) |
градус (температуры) | Дарджа | дераджат |
вкусно, вкусно | лазат, седап, Енак | лезать, Енак, седап |
демократичный | демократик | Демократис (с голландского демократищ Примечание: "демократическая республика" (в названиях стран) переводится как republik demokratik, например, в Republik Demokratik Kongo (Демократическая Республика Конго)) |
отделение | Джабатан («оккупация» на индонезийском) | департменты, юрусан (для отделения в университете) |
отправление | пелепасан | Keberangkatan, кепергианский |
депрессия (психологический) | кемурунган (означает «печаль» на индонезийском языке) | Депреси (с голландского депрессия) |
заместитель | тимбалан | Wakil, заместитель, тимбалан (редкий) |
дизайн | Река Бентук | Desain, керангка бентук, Ранканган |
деталь | Terperinci | деталь, детил (нестандартный), перинцианский, Ринчи (нестандартный) |
диалект | шляпа | диалек, логат |
обнаружение | Pengesana | пелакакан, Deteksi |
разный - разница | беза, berbeza - perbezaan | беда, бербеда - пербедаан |
епархия | Кавасан Ускуп, кеускупан | кеускупан |
директор | Pengarah | Direktur с голландского (и французского) директор, сутрадара (фильма) с санскрита (через яванский), Pengarah (для мероприятия) |
скидка | Diskaun, скидка, Potongan Harga | Дискон, рабат, Potongan Harga, кортинг с голландского, реже |
обсуждение | пербинканган, дискуси | пембикаран, пербинканган, дискуси (с голландского обсуждение) |
дезинфицирующее средство | Penyahjangkit | дезинфектан, Сучихама |
одомашненный | Далам Негара | Далам Негери, доместик |
Водитель | пеманду средства гид на индонезийском | сопир с французского шофер через голландский, Pengemudi формальный |
водительские права (США) водительские права (Великобритания) | Lesen Memandu | сурат изин менгемуди (SIM) |
наркотики (незаконно) | дада (разговорный язык в Индонезии означает «до свидания») | наркоба (ан акроним за НАРКотика дан Обат-обатан терларанг (наркотики и запрещенные препараты)), НАПЗА (реже - акроним от Наркотика, Псикотропика дан Зат-зат Адиктиф (наркотики, психотропы и химические вещества, вызывающие привыкание)) |
Голландская Ост-Индия | Хиндия Тимур Беланда | Хиндия-Беланда |
долг (экономика) | дути, цукай | bea, цукай |
E
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
электронное письмо | e-mel | уверенный (стандартный, сокращенный сурат электроник (электронная почта)), электронное письмо (редко используется в повседневной орфографии, часто используется в онлайн-правописании (например, при регистрации на веб-сайте или в социальной учетной записи)) |
Пасха | Пасха, Паска строго используется для еврейской пасхи | Паска с португальского Паскоа |
Эквадор | Эквадор | Эквадор |
редактор | охота | редактор, охота, редактор (с французского Rédacteur через голландский - относится к редакторам СМИ) |
редакционная (доска) | какитанган передовая статья | Редакси (с голландского Redactie),редакционная |
эффективность | Кеберкесанан | Кемпухан, Keefektifan, efektivitas (с голландского эффективность) |
эффективность | Kecekapan | efisiensi, кедаягунаан, Kemangkusan |
Ид уль-Фитр | Хари Райя Айдилфитри, Лебаран[37] | Хари Райя Идулфитри - Идул Фитри нестандартное написание, но распространенное, Лебаран разговорный - с яванского |
8 | лапан используется как разговорная аббревиатура в индонезийском | Delapan использовался в Малайзии до реформы правописания |
эластичность (экономия) | Keanjalan | бингки, эластиситас |
электричество | Tenaga Elektrik горит электроэнергия | листрик, келистрикан, сетрум (с голландского туалет) |
эмбарго (политический) | секатан (означает «препятствие» или «комната, отделенная перегородкой» на индонезийском языке) | бойкот, эмбарго |
чрезвычайная ситуация | Kecemasan (используется для обозначения беспокойства или "слишком тревожного" (состояния) на индонезийском языке) | дарурат (с арабского - также используется в Малайзии для обозначения чрезвычайное положение), кегаватан |
император | махараджа | кайсар (с голландского Keizer), махараджа (с санскрита) |
империя | Empayar | Kekaisaran, Кемахараджан, империум (от латинского) |
эмаль | эмаль | электронное письмо (с голландского электронная почта) |
энергия | Tenaga | Energi, Tenaga (для «мощности») |
двигатель | Enjin | месин, мотор |
Англия | negeri Inggeris | Inggris |
ластик | гета пемадам | Penghapus |
эрозия | хакисан | Pengikisan, эрозия (с голландского эрозия) |
эскалатор | танга герак | Tangga Berjalan, эскалатор |
оценка | Jangkaan, анггаран | перкиран, дугаан, Estimasi |
Эфиопия | Хабся с арабского الحبشة аль-хабша (Абиссиния) | Этиопия |
Европа | Eropah | Eropa, Европа (нестандартный) |
эвакуация | Pemindahan (означает «перемещение» или «перемещение» на индонезийском языке) | Pengungsian, эвакуаси (с голландского эвакуация) |
оценка | пенилайский | пенилайский, Evalasi (с голландского оценка) |
вечер | Teja | больной петанг |
избыток | Lebihan | Келебихан, Берлебихан, эксес |
выделение | Perkumuhan | Экскреси, пембуанган которан |
исполнение (смертный приговор) | Хукуман Мати | эксекуси (с голландского исполнитель), (пэн) хукуман мати |
выхлоп (трубка) | Экзос | узелок (от голландского, в котором это также означает «глушитель») |
исследование | Penjelajahan, эксплорази | эксплорази, Penjelajahan |
экспорт | экспорт | экспор |
разоблачать | Pendedahan | папаран, экспос, Pendedahan (практически не используется в Индонезии, внесен в список KBBI) |
вымерший | куколка | падам (пламени или света), пуна (видов), куколка (потеря надежды) |
F
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
факультет | факулти | факультас (из латинский: Факультеты), факультеит (устарело, от голландского) |
средство | кемудахан, фасилити | Кемудахан, фасилитас |
фракция (политика) | пуак | факси, Fraksi с голландского драка |
фабрика | киланг («нефтеперерабатывающий завод» на индонезийском) | пабрик с голландского фабрик |
поклонник (фанатик) | пеминат | Penggemar, поклонники неформальный, с английского; Индонезийцы всегда используют множественное число |
федеральный | Persekutuan | федеральный |
федерация | Persekutuan (относится к "альянсу" на индонезийском) | Fedrasi с голландского федерация, серикат, Persekutuan[38] |
ферментация | Fermentasi, перагианин | Fermentasi, перагианин, Penapaian |
финансовый | кеванган | Keuangan, финансовый с голландского финансист |
Финляндия | Финляндия | Финляндия |
отряд пожарных | бомба | пемадам кебакаран (горит огнетушитель), бранвир (с голландского Brandweer (защита от огня)) |
флеш накопитель | пемаку килат | Penggerak Kilat |
этаж, уровень (этаж) | тингкат может использоваться на индонезийском языке для обозначения количества этажей / уровней в здании, например 5-ти этажный дом = gedung bertingkat 5, или чтобы подчеркнуть британскую нумерацию этажей, например тингкат сату означает первый этаж (Великобритания), второй этаж (США) на обоих языках, арас (используется для подчеркивания американской нумерации этажей, например арас дуа = тингкат сату | ланьтай также относится к полу как к поверхности земли на обоих языках, подчеркивает американскую нумерацию этажей, тингкат подчеркивает британскую нумерацию этажей, например Лантай дуа = тингкат сату |
футбол | бола сепак | сепакбола |
сила (физика) | дайя | Гая |
форма (документ) | Borang | формуляр с голландского формуляр, Borang (нестандартный) |
свободный (заряда) | перкума означает "бесполезный" на индонезийском | бесплатно с голландского, кума-кума, слепая кишка (нестандартный) |
грибок | кулат, грибок | грибы |
мебель | перабот румах, Perkakas Rumah (На индонезийском, Perkakas означает оборудование) | мебель с голландского Meubelen, перабот ромах танга, мебель |
слияние | пелакуран | фузи, Penggabungan, пелебуран |
грамм
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
гангстер | Самсенг | Geng, Преман с голландского Vrijman (горит свободный человек), гангстер с английского |
гараж | гараж | гараси под влиянием голландского произношения |
гарнизон | гарнизон | Гарнисун с голландского Гарнизоэн |
механизм | механизм | Рода Джиджи под влиянием голландского тандвиль, горит "зубчатое колесо" |
коробка передач | котак передач | Persneling с голландского Versnelling, гирбоксы, трансмизи |
Общее (военный) | генерал | Jenderal с голландского общий |
имбирь | Халия | Джахе Джахи Халия[39] |
спутниковая система навигации | Sistem Kedudukan Sejagat | Sistem Pemosisian Global |
вратарь | penjaga gol / пенджага гаванг | кипер, Penjaga Gawang |
гольф Клуб (палка) | кайю гольф | Стик гольф, пемукуль гольф, Тонгкат гольф |
правительство | Kerajaan происходит от раджа (король) - используется в Малайзии и Брунее - в переводе с индонезийского означает «королевство». | пемеринтах происходит от перинтах (приказ / инструкция) - также используется в Сингапуре, который, как и Индонезия, является республикой |
губернатор | Габенор, Ян ди-Пертуа Негери (в штатах Малайзии) | губернур с голландского губернатор |
градация | пемерингкатан | Градаси, пемберианский тингкат (пемерингкатан) |
выпускник | сисваза, сарджана | Лулусан, сарджана |
дедушка | Датук | какек |
Греция | Греция недавнего использования, Юнани | Юнани с арабского Юнан يُونَان |
валовой финансовый | Касар | бруто с голландского, Касар |
группа | Sekumpulan, кумпулан | келомпок, группа из голландского произношения слова нащупывать, (per) kumpulan, (за) химпунан |
гарантия | Джаминан | Джаминан, Гаранси из голландского произношения слова гарантия |
ЧАС
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
половина второго | Пукул Сату Сетенгах (один тридцать) | Пукул сетенгах дуа (тридцать два) |
молоток | Тукул | палу, мартил из Португалии Martelo |
Гандбол | Bola Baling | Бола Танган |
главный офис | Ибу Педжабат "ибу"также означает" мать "или" мэм "на обоих языках | Кантор Пусат ("Кантор"- с голландского Кантор (офис)), отметить как |
платок, хиджаб | Tudung | Kerudung, джилбаб хотя эти слова имеют разные значения |
здоровый | сихат | сехат |
трава | трава | Джаму часто понимаемое как традиционное зелье, приготовленное из корневищ, также означает «гость» («таму") и" угостить гостя "("Menjamu"), травяной |
шестнадцатеричный | перенамбеласан | шестнадцатеричный |
больница | больница | румах сакит под влиянием голландского Ziekenhuis («дом больных») - этот термин все еще используется в Брунее, но в Малайзии «больница» полностью заменила термин с 1960-х годов. |
Венгрия | Венгрия | Венгрия, Hongaria некачественный, под влиянием голландского Hongarije |
гибрид (биология) | какукан гибрид | гибрида |
я
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
я | Saya, аку, даку | Saya, аку, даку |
лед | ais | es |
Исландия | Исландия | Исландия |
изображение | цитра, imej (репутации), гамбар (графическое изображение) | цитра (репутации), гамбар (графическое изображение) |
воображение | имаджинаси, баянган | имаджинаси, хаялан |
иммиграция | imigresen, imigrasi | Imigrasi с голландского иммиграция |
импорт | импорт | импортный |
бессилие | Мати Пучук, импотензия, Лема Сяхват | импотензия с голландского импотенция, Лема Сяхват разговорный |
импотент | Кемандулан | импотензия, Кемандулан |
сжигание | Penunuan | инсинераси |
Индийский океан | Лаутанский хинди | Самудра Хиндия |
индуктор | Перарух, индуктор (редкий) | индуктор |
Информация | маклумат | информация, с голландского информация, пенеранган редкий |
инъекция (существительное) | сунтикан | сунтикан, инжекси |
чернила | Дакват с арабского | тинта с голландского тинте, Дават (архаичный) |
рассрочка (оплата) | Ансуран | ангсуран, цицилан |
мгновенное | Segera (в Индонезии означает "скоро") | секетика, Instan |
страхование | страхователи | асуранси с голландского гарантия |
интеллект (шпион) | рисикан (в Индонезии означает «секретное расследование») | Intelijen, Тилик Санди |
Международный | Антарабангса | международный, Mancanegara от яванского значения: чужая земля) |
интернет-кафе | кафе интернет, кафе кибер | Warnet чемодан для "Warung Интернет" (горит интернет-магазин) |
вмешательство | Campur Tangan, Intervensi | Campur Tangan, Intervensi |
самоанализ | кадзи дири, интроспекс (редкий) | интроспекс, мавас дири |
вторжение | Penyerangan, Penjajahan (средства колониализм на индонезийском), инвази | инвази |
вложение | пелабуран | инвестаси, пенанамский модальный |
Ирак | Ирак | Ирак |
Ирландия | Ирландия | Ирландия |
орошение | Pengairan | иригаси, Pengairan |
Италия | Itali | Италия с итальянского |
J
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
(фруктовый) джем | джем | Selai |
Япония | Джепун с португальского Japão | Джепан, Джепун (архаичный) |
Иордания (страна) | Иордания | Йордания с голландского Джордани |
журналистка | Wartawan | Wartawan, Jurnalis |
июль | Julai | Юли с голландского Джули |
июнь | Июн | Джуни с голландского Juni |
K – L
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
кетчуп | Kicap (Индонезийский эквивалент, кекап, средства соевый соус ) | соленый помидор |
переулок | лоронг (средства аллея на индонезийском) | Ладжур |
адвокат | пегуам | адвокат с голландского адвокат, Pengacara (означает «церемониймейстер» на малайском языке) |
Ливан | Лубнан с арабского | Ливан, Libanon под влиянием голландского |
законодательный | Perundangan (На индонезийском языке это означает законодательство), законодательный | законодательный |
обязанность | ответственность | кеваджибан |
лицензия | lesen, Изин | Изин, иджин с арабского идн, Лисенси с голландского лицензия |
лейтенант | лефтенан (под влиянием британского английского произношения) | Letnan |
лифт, лифт | лиф | поднимать |
ликвидность (экономия) | Kecairan | ликуидитас |
Лиссабон | Лиссабон | Лиссабон с португальского, Лисабон под влиянием голландского Лиссабон |
список | Senarai | дафтар, Senarai реже |
местный | темпатан | местный, Сетемпат |
грузовик (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) | Лори | Truk (из Американский английский: 'грузовая машина '), Prahoto с голландского vrachtauto |
Люксембург | Люксембург | Luksemburg под влиянием голландского / немецкого Люксембург |
M
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
Макао | Макао | Макау |
Македония, Республика | Республика Македония | Republik Makedonia |
магистрат | Majistret | хаким с арабского حَكِم - используется в малазийском для обозначения судей, магистрат реже |
Мальдивы | Мальдивы | Маладева |
мужчина | лелаки, лакы-лаки, Джантан (для животных, в зависимости от контекста, это может означать мужской род или использоваться как уничижительный термин по отношению к мужчинам) | лакы-лаки, приа, лелаки, Джантан (на животных, используется на мужчинах для описания мужественности) |
неисправность | керосакан, Malfungsi, пинканг туги | Kerusakan, Малафунгси |
злоупотребление служебным положением | Penyelewengan (означает «незаконное присвоение» на индонезийском языке) | малапрактик |
управление | Pengurusan | Manajemen, Pengurusan (редкий) |
управляющий делами | Pengurus | манажер, Pengurus |
производство | Pengilangan | мануфактура |
Месяц март) | Mac | Марет под влиянием голландского маарт |
масса | jisim | масса |
математика | математик, Илму Хисаб | математика, илму хитунг, Илму Хисаб используется только в исламских учебниках |
иметь значение | Джирим | матери |
матрас | тилам | касур, матрас, тилам |
иметь в виду (глагол) | Bererti | Berarti |
посредничество | Pengantaraan (На индонезийском языке это означает «посредничество») | mediasi |
лекарство | убат | Обат |
карта памяти | Кад Ингатан / Кад Мемори | карта памяти |
счет в уме | конгак | аритметика чепат, конгак |
Мексика | Мексика | Мексико |
миля | бату (означает «камень» на индонезийском языке с санскрита) | мил |
военный | Tentera, Ketenteraan, милитари | боец (с французского военный через голландский военный), кемилитеран, Ketentaraan |
маршрутка | бас мини | бис мини, маршрутка |
минута | минит | Menit |
мобильный телефон, сотовый телефон | телефонный бимбит | продавец телефона (ponsel), Telepon Genggam |
Монако | Монако | Монако |
понедельник | Иснин | Сенин |
Деньги | Ван, дуит | уанг, дуит (разговорный) |
Марокко | Магриби с арабского | Мароко |
ипотека | Гадаи Джанджи | гипотек с голландского гипотеза, гадаи |
Москва | Москва | Москва, Москва |
мотоцикл | мотосикал | сепеда мотор горит «моторизованный велосипед» - под влиянием голландского мотоциклы, мотор (неофициальный) |
Мозамбик | Мозамбик | Мозамбик |
Г-жа. | Пуан | Ибу, Ньонья (Нью-Йорк) |
Музыка | музыкант | музыка |
N
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
голый | Богель, Telanjang | Telanjang, Бугиль (разговорный) |
естественный | Семуладжади | алами, естественный |
навигация | панду ара, Navigasi | Navigasi |
военно-морской | Tentera Laut | Angkatan Laut |
Переговоры | Перундинган | Перундинган, негосиасы |
сеть | Ранкаян (означает цепь на индонезийском языке) | Джаринган, издевательство |
Новая Зеландия | Новая Зеландия | Селандия Бару (под влиянием голландского: Зеландия; или из латинский: Зеландия) |
газета | сурат хабар образован из двух арабских слов: ūrat – صورة / صورت (форма, внешний вид) и хабар خبر (Новости) | сурат кабар (более формально - горит Новостная рассылка), Коран (с французского курант через голландский, Крант на современном голландском, но Koerant на африкаанс) |
Никосия | Никосия | Никосия |
ноль | ноль | нет с голландского нуль |
шумный | бисинг, Kecoh на индонезийском означает «беспокоить» или «отвлекать», мемекак | Berisik, ribut, Рамай, бисинг, бакот (разговорный, слегка оскорбительный) |
Норвегия | Норвегия | Норвегия |
номер | номбор | ангка, номор (нестандартное правописание с голландского / немецкого номер) |
медсестра | Джурурават | Perawat, Suster с голландского Zuster, только для медсестры |
О
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
океан | Lautan | самудра, самудера, Lautan редко используется в формальной ситуации |
Океания | Океания | Осеания |
восьмеричный | перлапанан | окталь |
офис | Pejabat | Кантор (с голландского Кантор) |
офицер | Pegawai, Каки Танган (отрицательный оттенок обычно означает соучастник преступной деятельности на индонезийском языке) | Pejabat |
официальный (прил.) | Расми (с арабо-персидского Расми رَسمِي) | Resmi (также из Расми) |
Олимпийский | Олимпик | Олимпиада |
оппозиция | Пембангканг (означает «вызов» на индонезийском языке) | опосиси |
вариант | пилихан, Опсиен (редкий) | пилихан, опси |
оранжевый цвет) | джингга, орен | джингга, оранье (с голландского Оранье) |
апельсин) | орен, лимау | Джерук, лимау |
заказ (инструкция) | порядок, перинтах | перинтах |
организация | Pertubuhan, Organisasi | Organisasi |
колебание | Аюнан | Osilasi, Аюнан |
печь | Кетухар | печь |
п
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
Тихий океан | Лаутан Пасифик, Лаутан Тедух | Самудра Пасифик |
Палестина | Палестина | Палестина |
папайя (фрукты) | (бух) бетик | (буа) пепайя |
Папуа - Новая Гвинея | Папуа - Новая Гвинея | Папуа Нуджини |
параллельно | Selari | параллель |
парламент | parlimen | депутаты (с франко-голландского парламент) |
партия (политический) | партия | партаи (с голландского партия) |
заграничный пасспорт | паспорт | паспор |
пациент | песакит средства осужденный на индонезийском | пасиен |
патруль | Ронда | патрули (для полиции и военных) (с голландского патруль), Ронда (для гражданского) |
тротуар, тротуар | Джалан Пинггир, джалур джалан унтук педжалан каки, лалуан джалан каки, Каки Лима (В Индонезии он используется в Pedagang Kaki Lima (уличный торговец)) Тепи Джалан | рыцарский (с франко-голландского троттуар) |
пенис | Закар с арабского ذَكَر "мужчина"- это слово крайне вульгарно по-индонезийски",Buah Zakar"означает яички, батанг лелаки, Конек (сленг) | пенис (формальный), Закар с арабского, реже, пелир, алат келамин лаки-лаки (эвфемизм), кемалуан лелаки (эвфемизм), Burung (вульгарный), титит (детский сленг типа "пи-пи"), контол (сленг, крайне вульгарный) |
процентов | Peratus | Persen, Perseratus (реже, обычно используется при сравнении промилле) |
духи | Харуман, Миньяк Ванги | духи с голландского, Миньяк Ванги |
периодический | Беркала | Беркала, периодик |
Персия | Парси | Персия |
аптека | Фармаси | апотек (с голландского Apotheek), Фармаси (обычно для производителей лекарств) |
фотография | гамбар (На индонезийском языке это означает «изображение» или «фигура»), фото | фото (горит Фото) потрет |
физика | физик (Индонезийский эквивалент, фисик, используется для термина "физический", например активитас фисик [физическая активность]) | фисика |
карманник имя существительное | Penyeluk Saku | копет (чемодан из Colong dompet, "вор кошелек"), перо |
свинья, свинья | баби хинзир с арабского خِنْزِير (хин-зир) | баби |
трубка | Paip | пипа |
пиратский (морской) | ланун Баяк[40] | Bajak Laut, перомпак (перомпак на малайском означает «грабитель»), ланун (архаичный) |
платформа (поезд) | Платформа | перон с голландского перрон |
Польша | Польша | Польша |
полиция | полис (средства "страховой полис " (полис асуранси) на индонезийском) | полиси с голландского политика |
загрязнение | пенсемаран | пенсемаран, полуси |
часть | себахагин | порси, Sebagian (часть ...) |
почтовый индекс | поскод | код pos |
потенциал | Keupayaan | потенциальный, Дайя Беркемампуан |
Прага | Прага | Прага (также используется в малайском языке) |
молитва (ислам) | Solat, Сембахянг | салат (стандарт), шалат, шолат (с арабского 'ш' обычно произносится как 'с'), Сембахянг |
молельная комната (ислам) | сурау | сурау, мусала, мушолла (с арабского 'ш' обычно произносится как 'с') |
осадки (метеорология) | керпасан | Curah Hujan, Presipitasi |
прогноз | Рамалан | предикси, Рамалан, Prakiraan (нет перкиран оценка ) |
беременная | mengandung, Hamil (формальный, с арабского حَامِل), бербадский дуа горит "двухтелесный", овсянка для животных | mengandung (формальный), Hamil (разговорный), бербадский дуа (поэтично), овсянка (неофициальный) |
преждевременный | Праматанг | недоношенный, Дини |
Подготовка | Penyediaan | Persiapan |
предлог | ката сэнди нама | preposisi, ката депан |
Нажмите | СМИ, сурат хабар (см. выше) | чел (с голландского), СМИ |
Закрытое акционерное общество | Сендириан Берхад сокращенно Sdn Bhd (суффикс), "сендирский"одинокий" означает "одинокий" | Персероан Тербатас сокращенно PT (префикс) |
приватизация | Penswastaan | Privatisasi, свастанисази, Penswastaan |
режиссер | Pengeluar, пенербит, пенгасил | Produsen, производитель (в основном относится к музыкальным продюсерам), пенгасил |
товар | келуаран | продукт (с английского и голландского товар), Хасил, келуаран (более конкретный термин для результата) |
программирование (компьютер) | Pengaturcaraan | пемрограф |
свойство (?) | Harta пунья, Milik | собственность пунья, Milik |
движение | пережанган | пропульси, пендоронг, Penggerak |
девушка легкого поведения | пелакур, Perempuan Sundal (вульгарный) | пелакур, Ванита Тунец Сусила (WTS) (Санскрит произносится как «way-tay-es», то есть «безнравственные женщины»), Пекеря Секс Комерсиал (ПСК) (формально, произносится как «пей-эс-ка» (работники коммерческого секса)), Перек (сленг) |
проституция | пелакуран | проститузи, пелакуран |
провинция | вилайя (в индонезийском языке означает "площадь"), даэра (в индонезийском языке означает "площадь") | Provinsi (с голландского провинция) |
публикация | пенербитан | пенербитан, publikasi, тербитан |
пульс | денют | денют, пульса |
толкнуть, чтобы (дверь) | толак (Используется как в Толак Пелуру (толкание ядра ) в индонезийском языке для этого контекста, в основном используется в индонезийском языке для обозначения «вычитать», это также означает «отказать / отклонить», также распространенное значение в малайском, когда используется в арифметике) | Доронг (означает «толкать» на малайском языке, но часто означает «поддерживать») |
Q – R
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
очередь (линия) | баризан (означает строку "формирование "на индонезийском) | Antre, Antri |
кролик | арнаб (с арабского) | келинчи (с голландского Konijn) |
Оперативная память (RAM) | Ингатан Капаян Равак | Мемори Аксес Ачак |
изнасилование | рогол | перкоша |
малина | расбери | Frambus, Frambosen (с голландского Framboos) |
соотношение | нисбах | расио, нисбах, Perbandingan |
реакция (химическая) | тиндак балас кимиа | Реакси Кимиа |
Постоянная память (ПЗУ) | Ингатан Бака Сахаджа | Memori Hanya Baca |
недвижимость | Хартана | реалестат, свойства танах |
квитанция | пересесть, Penerimaan | Куитанси, Квитанси (некачественный, с голландского Kwitantie), Resi, приятный с голландского, удар |
спад (экономия) | кемелесетан (На индонезийском языке это означает «мишит») | Ресеси, келесуан (экономи) |
восстановление | Тебус Гуна | реклама |
набор персонала | Pergerakan (На индонезийском языке это означает «движение»), Pengambilan (На индонезийском языке это означает «брать») | перекрутан, Рекрутмен |
преломление | пембиазан | пембиазан, рефракси |
холодильник | Пети Седжук горит холодильник (редко используется на индонезийском языке) | Lemari es, лемари в ожидании (горит кулер шкаф), кулкас (с голландского коелкаст) |
религия | агама, угама (широко использовался до 80-х годов) | агама, Kepercayaan |
ремонт | Pengubahsuaian | реновази |
воспроизведение | пембиакан | репродукции, пембиакан (также означает "разведение") |
исследование | каджиан (средства исследование или результат расследования на индонезийском) | пеницианин, подъем |
обязанность | Tanggungjawab | Тангунг Джаваб, Pertanggungjawaban |
резистор | перинтанг | резистор, Хамбатан, перинтанг |
ресторан | Кедай Макан горит "магазин еды", ресторан | Рума Макан горит "ресторан", Warung Makan горит "кафе", ресторан |
розничная торговля | Peruncitan | ритель, Eceran |
звенеть (математика) | геланганг | звенеть, геланганг |
грабить | ромпак (Индонезийский означает «совершать пиратство») | рампок, рампы |
Рим | ПЗУ | Рома |
комната | билик (обычно означает «купе» на индонезийском языке) | Камар (с голландского Камер), Руанг (Яванский, для складских помещений и т. Д.) |
кольцевой (движение) | булатан например Булатан DBP в Куала-Лумпуре толкает Келилинга (в Брунее) | Бандаран например Bundaran HI в Джакарте |
маршрутизация | Penghalaan | Penghalaan |
королевский | Дираджа | Kerajaan (в Малайзии и Брунее означает «королевство» или «правительство») |
резинка | гета может также означать смолу, сок или смолу на обоих языках, а также фигура речи для "причины плохого поступка" | Карет |
слух | хабар ангин, Desas-Desus | слух, Desas-Desus, Кабар Ангин, Кабар Бурунг |
S
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
соленый | масин | как в, масин (редкий) |
санскрит | санскрит | Санскерта |
соус | сос | сосиска |
колбаса | Sosej | состояние (с голландского saucijs) |
сценарий | Senario | skenario |
школа (исламская) | секолах пондок | медресе, песантрен, pondok pesantren |
наука | святые | илму (от арабского 'ilm) (алам), святые (особенно для «естествознания») |
Шотландия | Шотландия | Скотландия |
секрет | рахсия | рахазия |
секретарь | Сетяусаха индонезийский горит "верный работе" | секретарис (с голландского секретарша) |
раздел | сексен, бахагский | секси (с голландского секти), Bagian |
датчик | Penderia, Pengesan, датчик | датчик |
сервер (вычисления) | пелаян | сервер, пеладен |
сессия | Sesyen, сеси | сеси (с голландского сесси) |
канализация | Салуран Наджис "Наджи"означает грязный на обоих языках", Салуран Кумбахан | селокан, парит (означает «ров» на малайском), получил, салуран эйр / пембуанган |
шестидесятеричный | Perenampuluhan | шестидесятичный |
шампунь | Сьямпу (с англо-индийского / хиндустанского чампо, повелительная форма (хинди) चाँप्ना чампна 'мазать, мять мышцы, массировать') | сампо |
делиться (глагол) | Berkongsi (На индонезийском языке это означает «создание торговой компании» или «замышление чего-то плохого») | бербаги |
Рубашка | Baju (также на индонезийском, но в целом относится к одежде) | каос, Kemeja (с португальского Camisa, подразумевает рубашку с воротником) |
обувь | касут обобщенный термин для обозначения любой обуви на индонезийском языке, но обычно относится к сандалиям или старинной обуви, сепату | сепату (понимается, но реже используется в Малайзии, от португальского сапато) |
магазин | Кедай (Значит, закусочные в Индонезии) | токо, Warung, Кедай |
супермаркет | пусат бели-белах | mal, Пусат Пербеланджаан |
сайт (интернет) | тапак (средства Фонд (здание) или след в Индонезии) | место |
Словакия | Словакия | Словакия |
снег | Салджи (с арабского Thalj) | Салю (также из Thalj) |
содомия | ливат (с арабского) | содоми, ливат (используется только в исламских учебниках) |
солнечный | солнечный, Сурия (с санскритасурья') | сурья |
решение | Penyelesaian, Solusi (редкий) | Solusi, Pemecahan, Penyelesaian |
кислый | масам | Асам, масам (поэтический, обычно используется в коннотативных выражениях: Bermuka Masam: кислое лицо (недовольное / недовольное выражение)) |
соевые бобы | каканг соя | (каканг) кеделай |
Испания | Сепаньол | Спаньол |
говорить / говорить | бербикара, Bercakap (означает «болтать» на индонезийском), Bersembang, берборак | бербикара, нгомонг (Яванский нгоко, разговорный) |
специалист | Perubatan, пакар | spesialis (в случае врача-специалиста), пакар в общем, значит эксперт |
ложка | суду | Сендок |
спорт | сукан | олахрага (означает «атлетика», малайский, с санскрита, горит «тренировать тело») |
супруг | Pasangan Suami-Isteri, Келамин разговорный, на индонезийском означает «пол» или «гендер» | пашанган (суами-истри), Суами-Истри (муж жена) |
стабильность | кестабилан | стабилизация, кестабилан |
стадион | стадион | стадион, стадион с голландского |
сотрудники | какитанган (фраза "Каки Танган"означает подчиненный с негативным изображением на индонезийском языке) | персонал, персонил с голландского человек, Pegawai |
печать | setem | Perangko |
стандарт | Piawai, стандарт | стандартный Патокан |
морская звезда | тапак Сулейман | Bintang Laut |
государственный (внутри федерации) | негери | негара багян |
станция | Stesen | Стасиун (ранее писалось "Setasiun") |
руль | Roda Stereng | Рода Сетир (с голландского Stuur) |
остановка (глагол) | Berhenti | Berhenti, хенти, Setop |
клубника | Straberi | строберы, арбей с голландского Аардбей |
глупый | бодох, бенгап, толол, банганг, бонгок (сленг) | бодох, дунгу, толол, гоблок (сленг), очень унизительно на малайском, геблек (сленг), беги (сленг) |
сублимация (фаза перехода) | Pemejalwapan | sublimasi, Penyubliman |
воскресенье | Ахад | Мингу (с португальского Доминго что означает День Господень), Ахад (используется только в исламском календаре) |
солнечные очки | Cermin Mata Gelap (В Индонезии, Cermin означает «зеркало») | какамата хитам (горит черные очки), Какамата Рибен (от бренда солнцезащитных очков Ray-Ban) |
супермаркет | Pasar Raya | супермаркет, Pasar Swalayan (горит рынок самообслуживания) |
наблюдение | Penyeliaan | Pengawasan, Penyeliaan, супервизия |
опрос | Tinjauan (означает процесс или результат наблюдения на индонезийском языке), Каджи Селидик | обзоры |
приостановить (зависнуть) | Menggantung (означает «повесить» на индонезийском) | Menangguhkan (также «перерыв» на малайском) |
Швеция | Швеция | Швеция |
Швейцария | Швейцария | Швейцарский |
Сирия | Сирия | Сурия (с арабского) |
Т
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
стол (набор фактов или цифр) | jadual (Индонезийский эквивалент, джадвал, означает "расписание") | табель |
бак | керета кебал | бак |
водопроводная вода | Air paip (водопровод) | воздушный керан (с голландского Краан), воздушный леденг ("Ledeng"также означает" сантехника "от голландского"Leiding") |
тапиока | уби каю как на индонезийском, понимается как сам клубень маниоки | (тепунг) тапиока, Tepung Singkong |
такси | текси | Такси |
учитель | cikgu, гуру | гуру |
учитель (религиозный, ислам) | устаз, Устад (в конечном итоге с персидского اُستَاذ), устадзах женский | Устад, устадзах |
команда | Pasukan используется в индонезийском для обозначения отряда (военный) | Тим |
телефон | телефон (ранее талипон) | телефон |
телевидение | Televisyen, телевидение | телевидение (с голландского телевидение) , телевидение |
термины | терма | Syarat (из арабский: сяро – شَرْطٌ) |
террорист | Pengganas (средства "бунтарь "на индонезийском) | Teroris |
терроризм | Pengganasan | тероризм |
яички | буах закар, яички, буах керанджут | семенники, биджи кемалуан, буах закар (сленг, пошлый), кандют (сленг, пошлый) |
Таиланд | Негара Тай, Сиам, Таиланд | Таиланд, Сиам, Муангтай используется в старых сценариях |
Гаага | Гаага | Ден Хааг (с голландского) |
проездной билет | тикет | тикет, Карцис (с голландского Kaartje, обычно относится к малогабаритному билету) |
время | маса, вакту | вакту с арабского الوقت (аль-Вакт), маса (на индонезийском может использоваться для обозначения "в течение определенного длительного периода времени") |
шина (США) / шина (Великобритания) | Тайар | запретить (с голландского [авто] диапазон) |
тофу | тауху | таху, тофу |
туалет | билик эйр, танды | туалет, kamar kecil, WC (произносится как "способ сказать") для водяного шкафа |
торнадо | Puting Beliung | Puting Beliung, ангин пуйух, торнадо |
зубная паста | убат гиги | паста джиджи, одол |
полотенце | Туала (с португальского Toalha) | Handuk (с голландского хенддук) |
пробка | Kesesakan Lalulintas, варенье (сленг) | кемацетан, мацет |
светофор | Lampu Isyarat (На индонезийском, Isyarat означает знак) | Лампу Лалу-Линтас |
тренироваться | керета апи, трен | керета (api) |
транспорт, транспорт | Pengangkutan | транспорт, Pengangkutan, Perhubungan (в случае Министерства транспорта) |
транссексуал | пондан, бапок (сленг), транссексуал | транссексуал, Вариа (вежливо) сокращенная форма Ванита-приа, Bencong, Banci |
дерево | Покок на индонезийском языке означает «основной», «основной» или «основной», в Суданский поко означает подлинный, например аутентичная кухня, похон | похон |
триллион (1012) | трилион | трильюн, трилий (от голландского произношения; начиная с 1012, Индонезийский использует краткую шкалу) |
грузовая машина (НАС) | Лори (из Британский английский: 'грузовик ') | Truk, Prahoto с голландского vrachtauto |
пытаться | Куба | Coba |
индейка (птица) | Аям Беланда | (айам) калкун (с голландского Калкоен) |
повернуть | сбивчивый (в переводе с индонезийского означает «вращать», обычно означает головокружительный как краткая форма Kepala pusing), Белок | Белок, путар |
U
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
уродливый | ходох, терук, бурук | Jelek, Buruk |
Украина | Украина | Украина |
дядя | Пакчик | паман, ом, ом (происходит от голландского, произносится и иногда пишется ум) |
союз | кесатуан (на индонезийском языке означает «унитарный») | персат, уни, серикат |
Объединенные Арабские Эмираты | Эмирия Араб Берсату | Uni Emirat Arab |
объединенное Королевство | объединенное Королевство | Британия Рая |
Объединенные Нации | Пертубухан Бангса-Бангса Берсату | Персерикатан Бангса-Бангса |
Соединенные Штаты Америки (США) Соединенные Штаты (США) | Америка Сярикат | Америка Серикат (AS) |
Университет | Universiti | Universitas |
до того как | Sehingga (означает «так» на индонезийском языке), сампай | хингга, сампай |
V
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
влагалище | фарадж (с арабского на индонезийском означает «вульва»), пепек / пепет (сленг) | alat kelamin wanita, лян перанакан, вагина, фарджи, мемек (сленг, пошлый), пепек (сленг, пошлый) |
переменная (математика) | Pemboleh ubah | вариабель, Peubah |
Ватикан | Ватикан | (Кота) Ватикан |
Венеция | Венеция | Венезия (под влиянием голландского Венеция) |
глагол | ката керья | ката керья (под влиянием голландского Werkwoord, горит "рабочее слово"), верба |
проверка | Pengesahan (означает «проверка» на индонезийском языке) | верификаси |
очень | сангат, амат, секали | сангат, амат, секали, бангет (с яванского нгоко) |
порок (заместитель) | наиб | Wakil, наиб (реже) |
жертва | мангса на индонезийском означает "добыча" | Корбан |
Вена | Вена | Wina (под влиянием голландского Венен) |
фиолетовый (цвет) | Lembayung | фиолетовый, унгу, Lembayung (редко используемый) |
девственник | (анак) дара, (анак) гадис, пераван | Perawan (формальный), гадис, (анак) дара |
вязкость | келикатан | Viskositas, Кекенталан |
посещение | Лаватан, пеланконган | Wisata, кунджунганский, пеланконган, Lawatan (за границу, экскурсия), бесук (с голландского Безоекен) (кому-то больному) |
волейбол | бола тампар | Bola Voli |
объем (математика) | Иси Паду | объем, Руанг, Иси |
ваучер | баузер | ваучер |
W
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
хотеть | маху | мау, Ingin |
надзиратель | надзиратель, Penjaga Penjara | сипир (пенджара) (с голландского хитрый) |
Варшава | Варшава | Warsawa |
интернет сайт | ламанская паутина, Ламан Сесаванг | веб-сайт, ламанская паутина |
выходные дни | Hujung Minggu | Ахир Пекан, Ахир Мингу |
Что ж (отверстие для воды) | периги | Sumur, периги (редко используемый) |
инвалидная коляска | Керуси Рода | Курси Рода |
когда | била, Апабила, кетика, биламана (редко используемый) | капан, биламана, (вопросительное слово) била, кетика |
окно | тингкап, Jendela | Jendela (с португальского Джанела), тингкап (реже) |
лобовое стекло, лобовое стекло | Cermin Kereta | кака депан (мобил) |
провод | Давай, Wayar | кават (например, медный провод), Кабель (например, электрический провод, кабель) |
Y – Z
английский | Малазийский | индонезийский |
---|---|---|
ты | Анда (очень формально), проснуться, Каму, Engkau, Кау | Анда (повседневный формальный), Каму (только знакомые), engkau ('kau) (проза) |
нуль | сифар | нет с голландского нуль |
молния (застежка) | застегивать | переселение с голландского ritssluiting |
зона | зона | даэра, зона |
зоопарк | зоопарк, Таман Хайвань (кебун бинатанг также часто использовался в Малайзии до середины 1960-х годов) | кебун бинатанг (происходит от голландского Dierentuin, горит «сад животных»), таман маргасатва (более формальная форма для зоологического парка) |
Ненастоящие друзья
Помимо словарных различий, существует также ряд ненастоящие друзья на обоих языках. Поскольку эти слова довольно часто используются на одном или обоих языках, могут возникнуть недопонимания.
Слово | Малазийский смысл | Индонезийский смысл |
---|---|---|
ачара | мероприятие |
|
ахли |
| эксперт в определенной области |
акта (с латино-голландского акт) | действовать (= закон) | действовать (= письменный юридический документ) |
проснуться | ты (повседневная) | я / я (Используется спикерами из Суматра в основном Малайцы, люди в Медан, так далее.), экипаж (транспорта) |
баха | удобрение | стали Малайский: Беси Ваджа |
Banci | перепись (Индонезийский: сенсус) | женоподобный трансвестит гомосексуалист (негативный оттенок) |
Bandar | город | порт |
бангун | развиваться / просыпаться (от сна) | строить / просыпаться (от сна) |
бапа | Отец (родитель-мужчина) | характерно для "Отца" (Бога) в религиозном контексте (христианство) наш Отец, который на небесах = Бапа ками ян ди сурга Отец по-индонезийски бапак (с дополнительной буквой "k") |
Belanja | лечить, дарить что-то бесплатно | делать покупки (примечание: также несет это значение на малайском языке, хотя в контексте, более похожем на «тратить»). |
бербаги | давать | поделиться (что-то) |
бербуал | болтать | лгать |
Берчинта | в (сущности) любви | заниматься любовью, иметь половой акт |
Beredar | От корня слова "Эдар"что может означать: колебаться (только планеты), покидать или распространять | колебаться, раздавать |
берлаку | случиться, случиться | подать заявление |
биджи | семя | семя, яички ("мячи", наступление) |
била | когда | если когда (старая версия, практически устарела) |
бина | строить | разрабатывать |
Биса | яд | может / уметь (также понимается, но реже используется на малайском языке) (то же, что и "болех"на малайском), яд |
бонто / бунтут | ягодица | хвост ('экор'как обычно используется на малайском языке, иногда в Индонезии) |
будак | дитя Индонезийский:анак или же бока | раб |
буто / бутух | мужские гениталии, оскорбительная ссылка | необходимость |
Каданган | предложение, мнение, предложение (пример: Пети Каданган = ящик для предложений) Индонезийский:саран | резерв, запасной (пример: запретить каданган = запасное колесо) |
верблюд | милый, симпатичный | (позвонить) тому, кто не умеет хранить секреты (пример: мулютня верблюд = ее рот не может хранить секреты) |
дарипада | Предлог, имеющий 5 значений;
| чем (сравнение) (пример: Kamus ini lebih baik daripada yang itu = Этот словарь лучше этого) |
детик | быстро | второй |
доктор | врач (медицинский); докторская степень (образовательное звание) | докторская степень (образовательное звание) На индонезийском языке слово «врач» эквивалентно доктер |
дудук | сидеть, где жить (используется только неформально) | сидеть, занимать |
электронное письмо | электронная почта (недавно изменено на "Эмель") | эмаль |
гампанг | сволочь из 'Анак Гампанг'горит. легкий ребенок. | легко (неотрицательное значение) |
гета | каучук, сок растений | сок растений |
рубец | моральное превосходство | бережливые, копейки, экономия денег или что-то в этом роде, например электричество, газ или вода |
Ибу Негара | столица | Первая леди |
Ибу Педжабат | главный офис | жена из официальный |
Джабатан | отделение | позиция |
Джаватан | позиция | отделение |
джемпут | пригласить, забрать | подобрать |
Джерук | соленья / консервированные фрукты или овощи | апельсин) |
джимат | бережливые, копейки, экономия денег или что-то в этом роде, например электричество | амулет (малайский эквивалент азимат) |
какак | красивый | Бер-какак пинганг (стоит, уперев руки в бедра) Малайский эквивалент - bercekak-pinggang, фраза, означающая, что человек властен. |
Кадар | ставка | содержание, уровень |
какак | старшая сестра | старший брат (старший брат или сестра) |
какитанган | наемный рабочий | подчиненный (с отрицательным значением) |
капан | или же кафан: Мусульманский погребальный саван (Каин Кафан / Капан) | когда (капан мау пуланг? = когда ты хочешь пойти домой?) |
Карья | произведение искусства (Каряван = художники) | работать (Каряван = рабочие) результат работы Карья сени = произведение искусства создать произведение искусства. |
Kerajaan | правительство (историческая ассоциация, большинство малайских штатов управлялись монархами, от Raja = King, теперь относится к любому виду правительства) | Королевство |
Keranjang | 'Bola Keranjang'= баскетбол (только для баскетбола) | корзина |
керета | машина | автомобиль, повозка, тележка (керета апи = поезд, Керета Куда = конный экипаж / телега, Керета Гантунг = канатная дорога) |
кесал | сожалеть Индонезийский:сесальный | раздраженный |
Хидмат | служба Индонезийский: Layanan | полностью сконцентрироваться |
Конекси | 'Конек'= член (сленг / вульгарный) | связь Малайский: Самбунган |
конфекси | Мягкое твердое вещество, полученное путем включения лекарственного вещества или веществ с сахаром, сиропом или медом. | швейная промышленность, любая модная или роскошная женская одежда (Нидерландский язык: конфетка. Иногда используется нестандартное написание: "конвекси") |
контроль | контроль |
|
Курун | век | долго) |
Lucu | забавный | смешной, милый (сленг) |
мангса | жертва | добыча (для животных) |
Менгакау | беспокоить, мешать Индонезийский: Менгадук | беспокоить |
олахрага | легкая атлетика (спорт) | спорт |
опера | математический операционный символ, тактическая операция | математический операционный символ, полицейская операция, операция / хирургия (как на голландском) |
пижак | в залог, в залог | налог |
пакет | пакет | пакет, пакет (обычно используется в рекламных целях, как на голландском) |
панты | быстро | уместно, "неудивительно" |
пантат | ягодица (Значение малайский сабахан), влагалище / киска (сленг / вульгарный) | ягодица |
Pegawai | высокий ранг офицер /должностные лица | должностные лица |
пелан | строить планы (только для архитектурных работ, карты сайта и т. д.) | медленный (Perlahan на малайском) |
Penyelenggaraan | поддержание | организация |
Pejabat | офис | высокопоставленный офицер / чиновники (занимающие пост, малайский (Pegawai)) |
Пембангканг | оппозиция | rebel (имя существительное), повстанец |
пемеринтах | линейка | правительство |
Pengacara | Мастер церемоний, хозяин Индонезийский: пембава ачара | адвокат |
Pengajian | исследования Индонезийский: пеладжаран | массовое чтение Корана, (исламское) учение |
Penganjur | организатор | промоутер |
перкума | бесплатно перкума также может означать бесплатно на индонезийском, но его использование устарело и заменено на cuma-cuma / бесплатно (взято с голландского: бесплатно = бесплатно) | бесполезно, не нужно |
Perhubungan | 1. подключение 2. общение | 1. подключение 2. транспорт |
петанг | после полудня | вечер |
Piawai | стандарт; правильный Bahasa Piawai = стандартный язык | эксперт; умелый (в чем-то) |
пиджат | ошибки (ошибки программного обеспечения, например, ошибка 2000 года, а также обычно относящиеся к постельным ошибкам) | массаж Яванский пиджет |
похон | дерево, просить или просить (от основного слова: "Mohon") | дерево |
Покок | дерево | основное, основное, основное кебутухан покок = предметы первой необходимости |
полис | полиция | (страховой полис (как на голландском) |
полиси | политика | полиция (как на голландском) |
Punggung | ягодица | назад Малайский: Belakang |
пупук | воспитывать | удобрение (также означает «воспитывать» в метафорическом смысле слова) |
сбивчивый | обойти место, вращаться по кругу, вращаться / вращаться Индонезийский: putar | головокружение, спутанность сознания, головная боль |
путера | принц (Индонезийский: Пангеран | сын |
рамбут | волосы (только для головы) | волосы |
Rayuan | обращение (нейтральный) | лесть, соблазнение (эмоциональный или сексуальный оттенок) |
саат | второй | быстро |
сарджана | степень магистра | степень бакалавра |
седерхана | средний, нормальный | просто, легко |
Сенанг | легко | счастлив, расслабься |
серонок | хорошо, приятно | в нестандартном использовании: «невежливо», «порнография связанных»[41][42] гамбар серонок = Порно фото |
сулит | конфиденциально, сложно | трудно |
тамбанг | транспортные расходы Индонезийский: тариф | шахта, веревка (в качестве Тали Тамбанг) |
танды | туалет | объяснить, закончить |
Wakil | представитель | вице (например, «вице-канцлер» и «вице-президент»), представитель |
Те же слова, то же значение, но разное написание
английский | Стандартный малайский | индонезийский |
---|---|---|
учетная запись | акauп | актып |
ответственность | акauntablitя | актыntabilitв качестве |
бухгалтер | акauнтан | актынтан |
любитель | аматтыр | аматяр |
архитектор | арkitek | арsitek |
вооруженные силы | палаткаера | палаткаара |
аукцион | лельонг | лельанг |
автономия | auтономи | отономи |
балкон | Балконя | Балкон |
колокол | Loceng | вотпceng |
потому что (грамматический союз) | kерана | kарена |
биом | биома | биомаа |
мост | jамбатан | jембатан |
сломанный, поврежденный | росак | ртысак |
бизнес | биснеs | бисняs |
автобус | баs | бтыs |
рак (болезни) | канsэ | канkэ |
случай (юридический) | kеs | kаsнас |
цемент | sялюди | sелюди |
канцлер | cAnselор | kАнсельяр |
гражданский | сиvil | сипil |
сообщество | комунитя | комунитв качестве |
концерт | Консерт | Консер |
прилавок | kaunter | kоnter |
Декабрь | Dясембер | Dесембер |
диалект | бревночасв | логат |
понос | диареа | диаре |
разные | бытьzа | бытьdа |
врач (интерн) | доктор | доктер |
8 | лапан | делапан |
Европа | Eropaчас | Eropa |
экспорт | экспорт | экспор |
факультет | факультя | факультв качестве |
финансы | keшанган | keтыанган |
гараж | гараj | гараси |
гонорея | гонораа | гонора |
идея | язьа | язь |
иммиграция | ImigrEsen | Imigrкак и я |
математика | математик | математика |
магистрат | маjistrет | маграммistrат |
смысл | еrti | аrti |
медикамент | тылетучая мышь | олетучая мышь |
минута | мягнида | мегнида |
Деньги | шанг | тыанг |
Музыка | муzik | муsik |
а именно, например | яАйту | уАйту |
Новости | kчасбар | кабар |
газета | сурат кчасбар | сурат кабар |
номер | номбили же | номор |
официальный (прил.) | раsmi | реsmi |
официальная позиция | яшзагар | ябзагар |
парламент | parlялюди | parlелюди |
партия (политический) | частья | частьай |
заграничный пасспорт | паспорт | паспор |
фаза | фаса | фасе |
физика | фиzik | фиsikа |
строить планы | пелан | строить планы |
популярный | популярныйар | популярныйер |
прототип | прототайп | прототипе |
соус | sоs | saus |
колбаса | сосэдж | сосявляется |
сценарий | Senario | skEnario |
схема | skям | skема |
секрет | рахсия | урааsia |
снег | Saljя | Saljты |
мокрота | kахак | dахак |
станция | улEsen | улasiun |
такси | теksi | таksi |
темп | темпчас | темп |
тонкий | пipis | тipis |
Четверг | Kчасамис | Камис |
грузовик, грузовик | trаk | trтыk |
Университет | университя | университв качестве |
хотеть | мачасты | мау |
зона | зона | зонаа |
Слогификация
Слово | Слоговая форма Малайзии | Индонезийская слоговость |
---|---|---|
Запуск | Му ла я | Му лай |
Погода | Cua ca | Cu a ca |
Влияние английского языка
Одним из наиболее важных аспектов различий между малазийским и индонезийским языками является степень влияния английского языка. Помимо сильного влияния голландского языка, индонезийский язык также принял значительное количество английских заимствованных слов в своем лексиконе, хотя английский язык не играл значительной роли в индонезийском языке, и на самом деле большая часть этого словаря имеет голландское происхождение - голландский и английский. поделитесь похожими Германское происхождение, и Датч также позаимствовал у латинский, хотя и в меньшей степени, чем английский. В результате исторического развития индонезийский язык претерпел множество изменений. Слова были свободно заимствованы из английского языка и во многих случаях лишь частично ассимилировались с индонезийскими структурами.[43]
К концу 1970-х английские слова начали вливаться в язык, что привело к тому, что один комментатор, писавший в 1977 году, сослался на «тенденцию к индосаксонизации»,[44] известный на индонезийском языке как Pengindosaksonan. Многие заимствования из английского языка иногда не удовлетворяют коммуникативной потребности, выражая концепции, адекватно охватываемые существующими словами. Среди примеров: Акурат вместо тепат (точный), Алианси в месте секуту (альянс), Эксис скорее, чем вуджуд (существовать), кандидат а также Calon (кандидат), Конклуси вместо кесымпулан (вывод), контаминаси в месте пенсемаран (загрязнение), мнение скорее, чем Pendapat (мнение) и опси в месте пилихан (вариант). В отличие от своего индонезийского аналога, малайский язык продемонстрировал замечательную стойкость, несмотря на то, что ранее был частью британская империя.[45] Однако эти Pengindosaksonan не напрямую заимствован из английского языка, но через их (возможные) родственники в голландском произношении как Pedoman Umum Pembentukan Istilah сильно зависит от голландского произношения.
Некоторые в Индонезии рассматривают эту тенденцию к чрезмерному заимствованию как "языковой динамизм", а некоторые малазийские[требуется разъяснение ] лингвисты назвал это массовым "языковым загрязнением",[46] и недостаток творчества в создании новых терминов.
Пример
Исходный текст на индонезийском языке:
- [47] Apabila Peraturan pakta stabilitas Eropa дихормати сампай ке детальня, rasio utang publik дибандинг продукт доместик бруто пада хари крисис акан берада ди Посиси 10 Persentase Point Куранг Далам зона евро, катанья.
Тот же текст на малайзийском:
- Apabila Peraturan пакатан кестабилан Eropah дихормати секара терперинчи, нисбах хутанг авам бербинг келуаран далам негара касар пада заман крисис акан берада ди кедудукан 10 Мата Ператусан Куранг Далам зона еуро, ката белиау.
английский перевод:
- Если Европейский пакт стабильности правила соблюдались в деталь, то коэффициент государственного долга к валовой внутренний продукт на дней кризиса был бы в позиция 10 процентные пункты меньше в еврозона, он сказал.
Конвергенция словарного запаса
Разрыв в эволюции двух языков основан больше на политических нюансах и истории их образования, чем на культурных причинах. В результате взгляды малазийцев и индонезийцев на языки друг друга различаются. В Малайзии национальный язык - малайзийский; в Индонезии - индонезийский. Малайзийцы склонны утверждать, что малазийский и индонезийский - просто разные разновидности одного и того же языка, в то время как индонезийцы склонны рассматривать их как отдельные, хотя и тесно связанные, языки. Результатом такого отношения является то, что индонезийцы не чувствуют особой необходимости синхронизировать свой язык с Малайзией, Сингапуром и Брунеем, в то время как малайзийцы стремятся координировать эволюцию языка с индонезийцами.[48] Однако обе стороны осознали, что общение выигрывает от взаимопонятных и понятных языков, что мотивировало усилия по синхронизации развития языков. Попытка синхронизировать эволюцию обоих языков для повышения их взаимопонимания была предпринята путем введения стандартных правила языка. Этот процесс возглавляет Пусат Бахаса[49] с индонезийской стороны и Деван Бахаса дан Пустака как его малазийский аналог. Власти как Брунея, так и Сингапура обычно соблюдают малазийские стандарты в спорах.
Образец
Следующие тексты представляют собой выдержки из официальных переводов Всеобщая декларация прав человека на индонезийском и малайском языках вместе с оригиналом заявления на английском языке.
- Пример индонезийского текста:[50]
- Мака,
- Majelis Umum memproklamasikan
- ПЕРНЯТААН УМУМ ТЕНТАНГ ХАК АСАСИ МАНУСИЯ sebagai satu standar umum keberhasilan Untuk semua bangsa dan negara, dengan tujuan agar setiap orang dan setiap badan dalam masyarakat dengan senantiasa mendingat Pernyataan ini, akan berusaha dengan jalan mengabeakan ini, akan berusaha dengan jalan mengabeakas-dan menga-kan-dan menga-kan-dan menga-kan-dan menga-kan-dan menga-kan-dan menga тиндакан-тиндакан прогресиф ян берсифат националь маупун международный, менджамин пенгакуан дан пенгорматаннйа секара универсальный дан эфектиф, байк олех банга-банга дари негара анггота сендири маупун олех бангса-дирахаа бахара-дауа-бахара-дауа-банга-дариа дари.
- Пасал 1
- Semua orang dilahirkan merdeka дан mempunyai martabat дан hak-hak янь сама. Мерека дикаруниаи акал дан хати нурани дан хендакнья бергаул сезама лайн далам семангат персаударан.
- Пасал 1
- Образец малайского текста:[51]
- Maka dengan ini,
- Perhimpunan Agung mengisytiharkan
- PERISYTIHARAN SEJAGAT HAK ASASI MANUSIA INI sebagai suatu ukuran Bersama terhadap pencapaian оле seluruh UMAT manusia дан kesemua Negara dengan tujuan supaya setiap individu дан setiap Badan masyarakat, dengan sentiasa mengingati Perisytiharan INI, hendaklah berazam melalui pengajaran дан pendidikan баги memajukan sanjungan terhadap seluruh хак-хак дан kebebasan INI дан secara Langkah -langkah berperingkat-peringkat, di bidang negara dan antarabangsa, bagi menjaminkan pengkitirafan dan pematuhan sejagatnya yang berkesan, kedua-duanya di antara negara-negara anggota masing-masing дан ракйат бидайя-вилайах ди-вилайах.
- Перкара 1.
- Semua manusia dilahirkan bebas дан самарата дари сеги kemuliaan дан hak-hak. Мерека мемуньяи пемикиран дан перасаан хати дан хендаклах бертиндак ди антара сату сама лайн денган семангат персудараан.
- Перкара 1.
- Оригинальная английская версия текста:[52]
- Теперь, следовательно,
- Генеральная Ассамблея провозглашает
- это ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА как общий стандарт достижений для всех народов и всех наций, с тем чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно помня о настоящей Декларации, стремиться путем обучения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и прогрессивными мерами на национальном и международном уровнях, чтобы обеспечить их всеобщее и эффективное признание и соблюдение как среди народов самих государств-членов, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
- Статья 1
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
- Статья 1
Рекомендации
- ^ Аделаар, К. Александр; Химмельманн, Николаус (7 марта 2013 г.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара. Рутледж. ISBN 9781136755095.
- ^ Кларк, Маршалл; Питч, Джульетта (26 марта 2014 г.). Отношения Индонезии и Малайзии: культурное наследие, политика и трудовая миграция. Рутледж. ISBN 9781317808886.
- ^ Ахмад, Ибрагим (2011). Кесенджанган лексикал бахаса Мелайу Малайзия дан бахаса Индонезия (на малайском). Деван Бахаса дан Пустака. ISBN 9789834605209.
- ^ Хафриса Бурханудин; Нор Закия Абдул Хамид; Норсима Мат Аваль; Мохд Азлан Мис. «Реальность Bahasa Melayu и Bahasa Indonesia в академических кругах» (PDF). Международный журнал языкового общества и культуры. Universiti Kebangsaan Malaysia, Банги, Селангор, Малайзия. Архивировано из оригинал (PDF) 26 июля 2008 г.. Получено 9 июля 2012.
- ^ Тиув, А. (17 апреля 2013 г.). Критический обзор исследований малайского языка и бахаса Индонезии: библиография. Springer Science & Business Media. ISBN 9789401187886.
- ^ Макихара, Мики; Шиффелин, Бэмби Б. (27 сентября 2007 г.). Последствия контакта: языковые идеологии и социокультурные трансформации в тихоокеанских обществах. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190295936.
- ^ Фея Махзан. «Чудесный мир субтитров». MyIndo.com. Архивировано из оригинал 29 января 2013 г.. Получено 9 июля 2012.
- ^ "Hore, MNCTV Tayangkan Film Terbaru Upin Ipin". SINDOnews.com (на индонезийском). Получено 14 февраля 2018.
- ^ ДиПиацца, Франческа (1 января 2006 г.). Малайзия в картинках. Книги двадцать первого века. п.42. ISBN 9780822526742.
- ^ M.H., Wahyudi, S. Kep, Ns; M.Pd, Bivit Anggoro Prasetyo Nugroho, S. Pd; M.Pd, Dra Isnaeni Praptanti. Бахаса Индонезия Кесехатан (на индонезийском). Пенербит Анди. ISBN 9789792963014.
- ^ Мир и его народы: Восточная и Южная Азия. Маршалл Кавендиш. 2007 г. ISBN 9780761476436.
- ^ Симпсон, Эндрю (30 августа 2007 г.). Язык и национальная идентичность в Азии. ОУП Оксфорд. ISBN 9780191533082.
- ^ Бертакко, Симона (17 декабря 2013 г.). Язык и перевод в постколониальной литературе: многоязычные контексты, переводные тексты. Рутледж. ISBN 9781135136390.
- ^ Bahasa Melayu снова становится Bahasa Malaysia, Лим Кит Сян, 6 июня 2007 г.
- ^ Дасгупта, Джйотириндра (1970). Языковой конфликт и национальное развитие: групповая политика и национальная языковая политика в Индии. Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520015906.
- ^ Перамбахан: уникальная особенность брунейского малайского языка. В архиве 6 июля 2011 г. Wayback Machine, Бруней Таймс, 4 августа 2010 г.
- ^ Каплан, Р. Б .; Младший, Ричард Б. Балдауф (14 марта 2013 г.). Языковое и языковое планирование в образовании в Тихоокеанском бассейне. Springer Science & Business Media. ISBN 9789401701457.
- ^ "Малайский региональный язык Индонезия - Поиск в Google". google.co.id. Получено 14 февраля 2018.
- ^ PELBBA 17: Pertemuan Linguistik Pusat Kajian Bahasa dan Budaya Atma Jaya Ketujuh Belas (на индонезийском). Яясан Обор Индонезия. 2004 г. ISBN 9789794615270.
- ^ Индонезия, Лембага Ильму Пенгетахуан (1968). Масьяракат Индонезия (на индонезийском). Яясан Обор Индонезия.
- ^ Себба, Марк (2007). Орфография и общество: культура и политика орфографии во всем мире. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139462020.
- ^ Снеддон, Джеймс Н. (2003). Индонезийский язык: его история и роль в современном обществе. UNSW Press. ISBN 9780868405988.
- ^ Дженетти, Кэрол (23 января 2014 г.). Как работают языки: введение в язык и лингвистику. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521767446.
- ^ а б Джонс, Рассел (2007). Ссуды на индонезийском и малайском языках. Яясан Пустака Обор Индонезия. ISBN 9786024331740.
- ^ Истри Джоко Дисебут Бели Рума 7,1 млн рупий, Компас, 14 июня 2013
- ^ 58 IBO berpotensi jana RM1.9b, Утусан Мелаю, 6 июня 2013 г.
- ^ Клюге, Анджела (8 июля 2016 г.). Грамматика папуасского малайского. Language Science Press. ISBN 9783944675862.
- ^ Велупиллай, Вивека (15 апреля 2015 г.). Пиджины, креольские и смешанные языки: введение. Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 9789027268846.
- ^ Аммон, Ульрих; Хеллингер, Марлис (1992). Изменение статуса языков. Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110126686.
- ^ Саллех (27 августа 2015 г.). Хаджи, Мухаммад (ред.). Ранняя история Пенанга (Penerbit USM). Пенербит УСМ. ISBN 9789838616577.
- ^ Амат Джухари Моайн (2009). Седжара Перанканган Бахаса Мелайу ди Негери Джохор. Куала Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака. ISBN 9789836297914.
- ^ http://dictionary.bhanot.net/
- ^ https://en.bab.la/dictionary/indonesian-english/tagihan
- ^ Источники: различные форумы интернет-коллекционеров малазийских монет.
- ^ Источники: различные форумы интернет-коллекционеров индонезийских монет.
- ^ кепинг означает: «кусок». Это была маленькая медная монета, но автор этой строки не понял, что «кепинг» означает каждую монету.
- ^ Название песни Сити Нурхализа: "Sesuci Lebaran"
- ^ Конституция РИС: "персекутуан"
- ^ Джахе, Джахи, Халия: http://www.kamus-online.com/?lang=en
- ^ Источник: Кенни Онг из Малакка Скажи мне: "Наджиб Разак adalah BAJAK terbesar di Malaysia "означает: Наджиб Разак "величайший пират Малайзии", источник, из которого я узнал, что такое Баяк ...
- ^ Балаи Бахаса Джава Тенгах
- ^ Хасил Пенкарян - KBBI Daring
- ^ Родерик Росс Макдональд (1976). Справочная грамматика индонезийского языка. Джорджтаун, США: Издательство Джорджтаунского университета. п. 2. ISBN 9780878401635.
- ^ Индонезийский квартал, Яясан Прокламаси, Центр стратегических и международных исследований, 1977 Том 5, Выпуски 1–3, стр. 76
- ^ Сон Чи Тхам (1991). Исследование эволюции малайского языка: социальные изменения и когнитивное развитие. Сингапур: Издательство Сингапурского университета. п. 14. ISBN 978-9971691363.
- ^ "Бахаса Мелайу дан Бахаса Индонезия" (PDF). Берита Хариан. 19 марта 2008 г.. Получено 9 февраля 2011.
- ^ Новости Антара - Драги: Krisis Zona Euro Berisiko "Sistemik"
- ^ Кто такой малайский?, Июль 2005 г.
- ^ из-за нескольких реорганизаций в нынешнем кабинете, Регулятор индонезийского языка Бадан Пенгембанган дан Пембинаан Бахаса В архиве 6 мая 2012 г. Wayback Machine, Кементериан Пендидикан дан Кебудаян, Республика Индонезия
- ^ "Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia" [Всеобщая декларация прав человека]. УВКПЧ (на индонезийском).
- ^ "ПЕРИСИТИХАРАН ХАК АСАСИ МАНУСИЯ СЕДЖАГАТ" [Всеобщая декларация прав человека]. УВКПЧ (на малайском).
- ^ «Всеобщая декларация прав человека: английский». УВКПЧ.
внешняя ссылка
- Реформа малайского правописания, Асмах Хаджи Омар, (Журнал Общества упрощенного правописания, 1989-2 с. 9–13, позже обозначенный как J11)
- Камус Бесар Бахаса Индонезия. 2008. Пусат Бахаса, Departemen Pendidikan Nasional
- Senarai komprehensif perbezaan ejaan Malaysia dan ejaan Indonesia, Хироки Номото, Нахоко Ямасита, Аяно Осака (орфографические различия между стандартным малайским и индонезийским)