Гудрун - Gudrun

Кримхильд обнаруживает труп Зигфрида. Картина Иоганна Генриха Фюссли, 1817 г.
Кримхильд обвиняет Хагена в убийстве Зигфрида. Картина Эмиля Лауфера, 1879 г.
Кримхильд и Гюнтер, Иоганн Генрих Фюссли, 1807

Гудрун (/ˈɡʊdрuп/ GUUD-рун; Древнескандинавский: Guðrún) или Kriemhild (/ˈkрямчасɪлт/ КРЕМрукоять; Средневерхненемецкий: Kriemhilt) является женой Сигурд / Зигфрид и крупная фигура в германских героических легендах и литературе. Считается, что она возникла в Ильдико, последняя жена Аттила Гунн, и две королевы Династия Меровингов, Брунгильда Австразийская и Фредегунд.

Как в континентальной (немецкой), так и в скандинавской традициях Гудрун / Кримхильд является сестрой Бургундский король Гюнтер / Гуннар и женится на герое Зигфрид / Сигурд. Обе традиции также характеризуются серьезным соперничеством между Гудрун и Brunhild, Жена Гюнтера, выше их рангов. В обеих традициях после убийства Сигурда Гудрун выходит замуж за Эцель / Атли, легендарного аналога Аттилы Гунна. В норвежской традиции Атли желает сокровища нибелунгов, которое бургунды взяли после убийства Сигурда, и приглашает их к своему двору, намереваясь убить их. Затем Гудрун мстит за своих братьев, убивая Атли и сжигая его зал. Затем в скандинавской традиции рассказывается о ее дальнейшей жизни как матери Сванхильд и враг Йормунрекр. Согласно континентальной традиции, Кримхильд вместо этого желает отомстить своим братьям за убийство Зигфрида и приглашает их посетить двор Этцеля, намереваясь убить их. Ее месть уничтожает и гуннов, и бургундов, а в конце концов убивает ее самого.

В Рихард Вагнер с Кольцо Нибелунгов, Жена Зигфрида известна как Gutrune. Она исполняет роль Гудрун / Кримхильд в первой половине легенды.

Некоторые различия и сходства между Гудрун и Кримхильд в скандинавских и континентальных германских традициях можно увидеть в следующих двух строфах, взятых из первоисточников. Первое - это введение Кримхильд в Nibelungenlied:

Эз Вуос в Бургондене Эйн Виль Эдель Магедин,
daz in allen landen niht schoeners mohte sîn,
Kriemhilt geheizen. si wart ein schoene wîp.
дар умбе муосен дегене виль верлисен ден лип.[1]

В Бургундии выросла благороднейшая девушка.
Во всех странах никто не мог быть справедливее.
Ее звали Кримхилт - она ​​выросла красивой женщиной.
Ради нее погибло много рыцарей.[2]

А так Гудрун описана в конце эддической поэмы. Atlakviða:

Fullrœtt er um etta:
Ferr Engi svá síðan
Brúðr í Brynio
brœr at hefna.
Достопочтенный Хефир Эриггия
þióðkonunga
Banor Borit,
biǫrt, áðr sylti.[3]

Рассказывается вся сказка:
никогда после нее
пойдет ли жена в доспехах
чтобы отомстить за своих братьев.
Она стала причиной смерти
трех королей
нации,
яркая леди, прежде чем она умерла.[3]

Этимология

Этимология Гудрун (Guðrún) прост: он состоит из двух элементов. Первый - протогерманский * пистолетþ-, Древнескандинавский Gunnr, что означает битва; это показывает типичный Северное море германский выпадение носа перед стоматологическим спирантом (* Gunrūn к Guðrún).[4] Второй элемент - древнескандинавский. бегать, что означает секрет.[5] На континенте это имя засвидетельствовано только для явно не связанной фигуры (см. Кудрун ).[6]

Этимология Kriemhild менее ясно. Второй элемент явно -детский, что означает битва или конфликт.[7] Однако нет единого мнения о первом элементе, и он также по-разному пишется Мрачный- и Крем-. Одна теория выводит это из корня * Grīm- (ср. Древнеанглийский Grīma) значение маски.[8] Другая теория связывает его с еще не подтвержденным корнем Krēm-.[8] Согласно обеим теориям, форма Мрачный- с короткой гласной представляет собой изменение исходного корня, чтобы быть более похожим на слово мрачный, то есть ужасно.[8] Еще одна теория выводит первый элемент от глагола, похожего на средневерхненемецкий. гриммен, что означает гнев.[7]

В скандинавской традиции мать Гудрун известна как Гримхильд (Grimhildr), родственное имя Кримхильды.[6] Виктор Милле предполагает, что это имя, наряду со злобой матери, может происходить из континентальной традиции.[9]

Мнения ученых расходятся относительно того, какое имя более оригинально: либо оба имени старые, либо[10] название Гудрун это оригинальное имя и имя Kriemhild более позднее изобретение,[7] или имя Kriemhild это оригинальное имя и имя Гудрун был создан, чтобы разделить тот же первый элемент, что и другие бургунды Гюнтер (Гуннар) и Гуторм (увидеть Гундомар I ).[6]

Происхождение

Считается, что происхождение Гудрун происходит от двух исторических личностей, которые фигурируют в двух изначально независимых устных традициях, одна о смерти Сигурд а другой - об уничтожении бургундов гуннами.[11]

В первом случае ссора Гудрун с Брунгильд, которая приводит к смерти Сигурда по настоянию последней, как широко считается, имеет своим происхождением ссору между двумя историческими Франкский королевы Брунгильда Австразийская и Фредегунд, у последней из которых был муж Брунгильд Сигеберт I убит его братом Хильперик I, ее муж. В устной традиции имя Брунгильды ассоциируется с убийцей, а не с женой.[12][13] Между тем, второй элемент имени Фредегунда соответствует первому в имени Гудрун.[14]

В случае уничтожения бургундцев, Гудрун можно проследить до Аттила жена Ильдико, который, по слухам, убил его.[15] Письменная форма Ildico обычно используется для обозначения германского имени * Хильдико, что было бы уменьшительной формой имени Hild и, таким образом, соответствовал бы второму элементу в Kriemhild.[16]

Континентальные германские традиции и свидетельства

Nibelungenlied

Кримхильд рассказывает своей матери Юте сон, в котором предсказывается ее трагическая любовь к Зигфриду. Hundeshagenscher Kodex
Кримхильд находит труп Зигфрида перед дверью своей спальни. Hundeshagenscher Kodex
Кримхильд, держа Гюнтера за голову, готовится убить Хагена мечом Зигфрида, в то время как Хильдебранд наблюдает. Hundeshagenscher Kodex

Кримхильд - главная героиня Nibelungenlied (ок. 1200): она - первый персонаж, которого представят, и роман заканчивается ее смертью.[17] По крайней мере в одной рукописи стихотворение даже называется «Кримхильд».[18] Утверждалось даже, что эпос представляет собой своего рода Bildungsroman для Кримхильды, поскольку она превращается из относительно кроткой придворной дамы в сильного и свирепого мстителя за своего мертвого мужа.[19] Различные версии текста по-разному оценивают ее действия; в версиях A и B она осуждена как Vâlendinne (злодей) за ее кровавую месть,[20] но версия C подчеркивает ее любовь к мертвому мужу как мотивацию и снимает с нее большую часть вины.[21]

в NibelungenliedКримхильд - дочь короля Данкрата и королевы Бургундии Юте, королевства, сосредоточенного вокруг черви. Ее братья - Гюнтер, Гернот и Гизельер, причем Гюнтер - король. Поэма открывается, когда Кримхильде снится сон, что она подняла сокола и увидела его убитым двумя орлами. Мать объясняет ей, что это значит, что она будет очень любить мужчину, но его убьют. Однажды Зигфрид приходит к бургундскому двору, намереваясь добиться расположения Кримхильды. Эти двое не разговаривают в течение года, но как только Зигфрид помог бургундцам в войне, им разрешается впервые увидеться друг с другом. Они глубоко влюбляются и видятся каждый день. Однажды Зигфрид помог брату Кримхильд королю Гюнтеру приобрести Brunhild как его невеста, Кримхильд и Зигфрид также женаты. Затем пара уезжает из собственного королевства Зигфрида в Ксантене.[22]

Проходит несколько лет, и у Кримхильды и Зигфрида рождается сын, которого они зовут Гюнтер. Однажды Брунгильд, которая была убеждена, что Зигфрид был вассалом Гюнтера, а не равным королем, убеждает Гюнтера пригласить его сестру и Зигфрида остаться с ними в Вормсе. Изначально Брунгильд и Кримхильд ладят, но в приватной обстановке, наблюдая за турниром, они вскоре спорят, у кого из них самый высокий муж. Брунгильд обвиняет Кримхильду в браке с вассалом. Королевы расстаются в гневе.[23] Позже две королевы встречаются друг с другом, прежде чем войти в собор в Вормсе на мессу. Брунгильд и Кримхильд настаивают на том, чтобы им было позволено войти в церковь раньше других. Брунхильд публично повторяет свое обвинение в том, что Кримхильд замужем за вассалом. Затем Кримхильд заявляет, что Зигфрид, а не Гюнтер, лишил Брунхильд девственности, демонстрируя очевидное доказательство Брунхильды. Затем Кримхильд входит в церковь перед Брунгильд.[24]

Зигфрид вынужден публично отвергнуть обвинение Гюнтеру и избивает Кримхильд, чтобы наказать ее. Однако Брюнхильд не удовлетворен, и Хаген убеждает Гюнтера убить Зигфрида. Под предлогом того, что он хочет защитить Зигфрида, Хаген убеждает Кримхильда показать единственное место, где непробиваемый Зигфрид может быть ранен. Как только Зигфрид убит во время охоты с Хагеном и Гюнтером, его тело бросают перед дверью спальни Кримхильд. Кримхильд быстро понимает, что Зигфрид был убит Гюнтером и Хагеном. Кримхильд наблюдает за захоронением Зигфрида и отказывается вернуться в Ксантен с отцом Зигфрида, вместо этого оставаясь в Вормсе рядом с ее семьей и могилой Зигфрида. В конце концов, Гюнтер и его братья могут примириться с Кримхильд, но она отказывается простить Хагена. У Кримхильд есть клад Нибелунгов, который она унаследовала после смерти Зигфрида, привезенная в Вормс. Она использует клад для приобретения воинов; Хаген, понимая, что она опасна, замышляет украсть клад и потопить его в Рейне.[25][26]

Тринадцать лет спустя король Etzel Хуннов ищет руки Кримхильды в браке, и она неохотно соглашается. Через тринадцать лет после прибытия в королевство Эцель она убеждает Этцеля пригласить своих братьев на пир. Гюнтер соглашается, и бургунды и их вассалы прибывают ко двору Этцеля. Кримхильд приветствует своих братьев, но насмешливо спрашивает Хагена, принес ли он ей то, что украл у Вормса. Позже Кримхильд противостоит Хагену с группой гуннов, и Хаген провоцирует ее, хвастаясь, что он убил Зигфрида. Ни один из гуннов не достаточно храбр, чтобы атаковать, и бургунды предотвращают нападение, которое Кримхильд планировала на ту ночь. На следующий день Кримхильд убеждает брата Этцеля Блоделина атаковать припасы бургундцев; это происходит, когда Этцель, Кримхильд и их сын Ортлиб сидят в холле с бургундами. Услышав о нападении, Хаген обезглавил гуннского принца. Бои вспыхивают, но Дитрих фон Берн принимает меры, чтобы Кримхильд и Эцель покинули зал. Кримхильд позже требует, чтобы Гюнтер выдал ей Хагена, но он отказывается: тогда она поджигает зал. В конце концов, Дитрих фон Берн захватывает Гюнтера и Хагена как последних выживших в зале и передает их Кримхильде. Кримхильд разделяет их и требует, чтобы Хаген вернул ей то, что он отнял у нее. Хаген говорит, что не может сказать ей, где находится клад, пока живет его лорд Гюнтер; Затем Кримхильд обезглавил Гюнтера. Затем Хаген показывает, что клад находится в Рейне; Кримхильд берет меч Зигфрида, который украл Хаген, и сама обезглавливает его. Наставник Дитриха Хильдебранд возмущен тем, что женщина убила великого воина, а затем разрубает Кримхильду на куски.[27]

Nibelungenklage

Хотя Кримхильд не появляется как живой персонаж в Nibelungenklage, продолжение Nibelungenlied, тем не менее, стихотворение идет на все, чтобы снять с нее вину за катастрофу Nibelungenlied. Согласно NibelungenklageКримхильд действовала из искренней любви к Зигфриду, а истинное предательство было предательством Хагена.[28] Это подчеркивается тем, что Хильдебранд конкретно обвиняет Хагена в катастрофе, называя его Валант (демон), мужской аналог обвинения в том, что Кримхильд Vâlandinne (дьявол).[29]

Þiðrekssaga

Хотя Þiðrekssaga (ок. 1250 г.) написан на древнескандинавском языке, большая часть материала переведена с немецкого (особенно Нижненемецкий ) устные сказки, а также, возможно, некоторые из немецких письменных источников, таких как Nibelungenlied.[30] Поэтому он включен сюда.

в ТидрекссагаГримхильд (Кримхильд) - дочь короля Алдриана из Нифлунгаленда и Оды, сестра короля Гуннара (Гюнтера), Гислера (Гисельхер) и Герноза (Гернота) и сводная сестра Хёгни (Хаген).[31] Когда однажды Сигурд (Зигфрид) приходит в королевство Гуннара, он женится на Гримхильде и предлагает Гуннару жениться на Брунгильде. Некоторое время спустя Гримхильд и Брюнхильд спорят о прецеденте в королевском зале. Брунгильд обвиняет Гримхильд в том, что она даже не была замужем за человеком благородного происхождения, после чего Гримхильд показывает, что Сигурд, а не Гуннар забрал девственность Брунхильд, показывая кольцо, которое Сигурд дал ей в качестве доказательства. Брунхильд агитирует за убийство Сигурда; как только братья Гримхильд убили Сигурда, они кладут его труп к ней в постель.[32][33]

Некоторое время спустя Атли (Эцель) уговаривает Гримхильд стать своей новой женой. Семь лет спустя Гримхильд убеждает Атли пригласить бургундов (называемых Нифлунгами) навестить ее, упоминая клад нибелунгов, который ее братья украли у нее. Атли охвачен жадностью к сокровищам и соглашается. Когда прибывают бургунды, Гримхильд требует у них клад, но Хёгни отвечает, что он остался. Гримхильд пытается убедить брата Атли Блоделя и Тидрека (Дитрих фон Берн) помочь ей отомстить, но оба отказываются. Наконец, она провоцирует драку, ведя себя и сына Атли в зал, усаживая его напротив Хёгни и приказывая сыну ударить Хёгни. Хёгни реагирует на второй удар, отрезая принцу голову, что приводит к ужасной бойне. После жестокого боя Гуннар попадает в плен, и Гримхильд говорит Атли бросить его в башню, полную змей. Хёгни теперь возглавляет бургундов, которые запираются в королевском зале. Гримхильд приказывает поджечь зал, и в следующей битве Гислер и Герноз умирают. Гримхильд вставляет кусок пылающего дерева в рот своим мертвым братьям, чтобы проверить, мертвы ли они, в результате чего разъяренный Тидрек убивает ее.[34][35]

Автор саги внес ряд изменений, чтобы создать более или менее связную историю из множества устных и, возможно, письменных источников, которые он использовал для создания саги.[36] Автор упоминает альтернативные скандинавские версии многих из этих сказок и, похоже, изменил некоторые детали, чтобы они соответствовали историям, известным его скандинавской аудитории.[37][38] Версия саги о падении бургундцев представляет собой уникальное сочетание элементов, известных из скандинавских и континентальных традиций.[39]

Rosengarten zu Worms

Дитлейб и Вальтер получают гирлянду из роз от Кримхильда. Изображение из текста Берлинской Rosengarten играть, SB Berlin MGF 800, Bl. 2v.

в Rosengarten zu Worms (ок. 1250 г.), Кримхильд - дочь короля Гибече. У нее есть розарий, который охраняют двенадцать героев, в том числе ее жених Зигфрид. Желая узнать, сможет ли Зигфрид победить Дитриха фон Берна в бою, она предлагает Дитриху привести двенадцать своих героев на день турниров в розарии. В награду победительница получит гирлянду и поцелуй. Дитрих принимает вызов, и герои приходят в Вормс. В конце концов, все бургундские герои терпят поражение, в том числе Зигфрид, который в страхе бежит к Кримхильде, когда Дитрих начинает дышать огнем. Воин Дитриха Ильсан, монах, наказывает Кримхильду за ее высокомерие в вызове Дитриху, требуя от Кримхильды так много поцелуев, что его грубая борода заставляет ее лицо кровоточить. В одной версии стихотворения Хаген проклинает Кримхильду за то, что она спровоцировала драку.[40]

В стихотворении Кримхильд критически оценивается. Как и в версиях A и B Nibelungenlied, ее называют Vâlandinne (демон), и она получает большую радость, наблюдая, как рыцари сражаются в порой жестоких боях.[41][42]

Имя отца Кримхильды, Гибече, соответствует Гьюки в скандинавской традиции, а также встречается в Lied vom Hürnen Seyfrid и Heldenbuch-Prosa (см. ниже); это показывает Розенгартена связь с устной традицией за пределами Nibelungenlied, несмотря на Розенгартен очевидное знание более раннего стихотворения.[43]

Heldenbuch-Prosa

В Heldenbuch-Prosa, впервые найдено в 1480 г. Heldenbuch Дибольта фон Ханове и впоследствии содержавшийся в печатных изданиях до 1590 года, считается одним из наиболее важных свидетельств продолжающейся устной традиции за пределами Nibelungenlied, при этом многие детали согласуются с Тидрекссага.[44]

В Heldenbuch-Prosa Кримхильда - дочь короля Гибече и замужем за Зигфридом. Она устраивает катастрофу в зале Эцеля, чтобы отомстить Дитриху фон Берну за убийство Зигфрида в розарии. Она провоцирует драку, приводя ее и сына Этцеля в зал и заставляя ребенка спровоцировать Хагена, который убивает его. Это приводит к вспышке боевых действий, в которых погибает множество героев. Когда Дитрих берет в плен Гюнтера и Хагена, она отрубает им головы, в результате чего Дитрих разрубает ее на куски.[45][46][47]

Das Lied vom Hürnen Seyfrid

Дракон кладет голову Кримхильде на колени. Ксилография для ранней современной печати Das Lied vom Hürnen Seyfrid

В героической балладе позднего средневековья / раннего модерна Das Lied vom Hürnen Seyfrid Кримхильд - дочь короля Гибича и сестра Гюнтера, Гирно (Гернота) и Хагена. Имя Гыбич согласуется с Rosengarten zu Worms и соответствует древнескандинавскому Gjúki, и тот факт, что Хаген является одним из братьев Кримхильд, согласуется с Тидрекссага а также скандинавские традиции.[48] Это считается доказательством того, что эти элементы традиции существовали в устном рассказывании историй до позднего средневековья.[49]

В середине баллады дракон похищает Кримхильд из ее дома в Вормсе. Дракон годами держит Кримхильду в плену в своем логове на горе Трахенштейн (камень дракона), хорошо с ней обращаясь. Однажды он кладет голову ей на колени и превращается в мужчину, объясняя, что ей нужно остаться с ним на пять лет. После этого он женится на ней, и они вместе отправятся в ад. Кримхильд молится, чтобы избежать этой участи. Наконец, приходит Зигфрид (Сейфрид), чтобы спасти ее, но появляется дракон. Дракон вынуждает Зигфрида и Кримхильду бежать в глубины горы, где они находят сокровище нибелунгов и меч, способный прорезать кожу дракона. Зигфрид побеждает дракона, и Кримхильд и Зигфрид возвращаются в Вормс, где они женаты, и Зигфрид правит вместе с братьями Кримхильд. Однако ее братья возмущены тем, насколько могущественен Зигфрид, и через семь лет они убивают его.[50][51]

Было высказано предположение, что освобождение Зигфридом Кримхильды может быть перепрофилированием утерянной немецкой истории о Brunhild,[52] хотя это далеко не так.[53] В Nibelungenlied Версия m включает в себя версию освобождения Кримхильды Зигфридом от дракона, что означает легенду, разработанную к 1400 году.[54] Самая ранняя из сохранившихся копий самой баллады датируется 1530 годом.[49]

Другие традиции и свидетельства

Анонимный саксонский поэт IX века, известный как Поэта Саксон записывает, что жена Аттилы убила его, чтобы отомстить за смерть своего отца.[55]

Датский историк Саксон Грамматикус записи в его Gesta Danorum что саксонский менестрель безуспешно пытался предупредить датского принца Canute Lavard предательства его двоюродного брата Магнус Сильный пением «знаменитого предательства Гримхильд против ее братьев» (notissimam Grimildae erga fratres perfidiam).[56][57]

Фраза «Kriemhilden hôchzît» (фестиваль Кримхильда) засвидетельствована в других средневековых немецких произведениях для обозначения особенно кровавой битвы.[58]

В песне странствующего лирического поэта середины тринадцатого века Дер Марнера, «которого Кримхильд предала» (Вен Кримхилт Верриет) упоминается как популярная история, которую любила слышать немецкая придворная публика, наряду с рассказами о смерти Сигурда и кладе нибелунгов.[59]

Венгерский летописец Симон Кезский (конец тринадцатого века) записывает, что Аттила-гунн был убит своей женой Кримхильд.[15]

Скандинавские традиции и свидетельства

Gesta Danorum

Датский историк Саксон Грамматикус записывает версию рассказа Джорумрека (Эрманарич ), что включает в себя Гудрун (как Гутруна) на латыни в его Gesta Danorum .[60] В этой версии, в которой «Ярмерикус» - датский король, Гудрун появляется как могущественная колдунья, которая накладывает заклинания на оружие братьев, пришедших отомстить за смерть Сванхильда, что делает их непобедимыми.[61]

Саксон, вероятно, завершил свою историю до 1208 г.[62] что делает это самой ранней версией скандинавской традиции, которая сохранилась и примерно совпадает с Nibelungenlied. Тем не менее Виктор Милле считает, что Саксон не представляет особой ценности как источник подлинных героических традиций, поскольку он, похоже, полностью изменил все источники, которые использовал.[56]

Прозаическая Эдда

Андерс Цорн "Брюнхильд оч Гудрун", 1893 г.

Так называемое Прозаическая Эдда из Снорри Стурлусон - самое раннее свидетельство полной скандинавской версии жизни Гудрун, датируемое примерно 1220 годом.[63] Снорри рассказывает историю Гудрун в нескольких главах раздела поэмы, названного Skáldskaparsmál.[64] Его изложение истории очень похоже на то, что содержится в Сага о Вёльсунгах (см. ниже), но значительно короче.[65]

Гудрун представлена ​​как дочь Гьюки и Гримхильд, родная сестра Гуннара и Хёгни и единокровная сестра Гуторма. Гудрун выходит замуж за Сигурда, когда он приезжает в королевство Гьюки. Когда Сигурд возвращается после того, как помогал Гуннару ухаживать за Брунгильд, у Сигурда и Гудрун было двое детей, сын по имени Сигмунд и дочь по имени Сванхильд.[66] Некоторое время спустя Гудрун и Брюнхильд ссорятся во время мытья головы в реке: Брюнхильд говорит, что она не может позволить воде, которая касалась волос Гудрун, касаться ее волос, потому что она замужем за более храбрым мужем. Битва приводит к тому, что Гудрун показывает, что это был Сигурд в форме Гуннара, который проехал сквозь пламя, чтобы ухаживать за Брунгильд, производя кольцо, которое Сигурд взял у Брунхильды в качестве доказательства. Это знание заставляет Брунхильду агитировать за убийство Сигурда, которое совершает сводный брат Гудрун Гуторм, который также убивает молодого Зигмунда.[67]

После этого Гудрун выходит замуж за царя Атли (Аттила ). Когда Атли приглашает братьев Гудрун и убивает их ради золота, Гудрун убивает двух своих сыновей Атли. Она превращает их черепа в кубки для питья и готовит их сердца, давая их Атли поесть. Затем она рассказывает Атли, что она сделала, а позже убивает Атли вместе с сыном Хёгни. Затем она сжигает холл.[68]

После этого Гудрун пытается утопиться в море, но вымывается на берегу в земле короля Джонака. Йонак женится на ней, и у него трое сыновей: Сорли, Хамдир и Эрп. Сванхильд, дочь Сигурда, также выросла там до того, как вышла замуж за короля Йормунрека. Когда Йормунрек убивает Сванхильду за прелюбодеяние, Гудрун приказывает своим сыновьям убить его, давая им особое оружие, которое нельзя пронзить железом. Сыновья умирают в этой попытке, что приводит к исчезновению рода Гьюки.[69]

Поэтическая Эдда

В Поэтическая Эдда сборник героических и мифологических скандинавских стихотворений, вероятно, был составлен около 1270 года в Исландии и объединяет мифологические и героические песни разных эпох.[70] Как и везде в скандинавской традиции, Гудрун изображается как сестра Гуннара и Хёгни. В зависимости от стихотворения Гуторм - ее полный брат, сводный брат или сводный брат.[71] Сестра Гуллрёнд также появляется в одном стихотворении.[6]

Обычно считается, что ни одно из стихотворений в сборнике не старше 900 лет, а некоторые, по-видимому, были написаны в тринадцатом веке.[72] Также возможно, что явно старые стихи были написаны в архаизирующем стиле и что, по-видимому, недавние стихи представляют собой переработку более старого материала, так что надежная датировка невозможна.[73]

Grípisspá

В Grípisspá, пророчество, которое Сигурд получает о своей будущей жизни и поступках, упоминается, что Гудрун будет его женой, и что Брюнхильд почувствует себя оскорбленным этим.[74] Пророчество заканчивается вскоре после описания горя Гудрун и обвинения ее матери Гримхильд во всем разгроме.[75]

Поэма, наверное, не очень старая.[76]

Brot af Sigurðarkviu

Brot af Sigurðarkviu сохранилась лишь фрагментарно: сохранившаяся часть стихотворения повествует об убийстве Сигурда. Поэма вкратце показывает удивление и горе Гудрун по поводу смерти Сигурда, а также ее враждебность к Брунхильде.[77] Она изображается менее важным персонажем, чем Брунгильд.[78] Утраченная часть стихотворения, вероятно, показывает, что Гудрун раскрывает обман Сигурда и Гуннара в ухаживании.[77]

Gurúnarkviða I

В Gurúnarkviða I, Гудрун лежит рядом с трупом Сигурда, но не может плакать. Две другие женщины пытаются утешить ее, рассказывая о своем собственном горе, но только когда сестра Гудрун Гуллрёнд открывает тело Сигурда и говорит ей поцеловать его, она может плакать. Гудрун теперь обвиняет Гуннара в убийстве и лишает его права на сокровище Сигурда. Она предупреждает, что отомстит за мужа.[79] Подразумевается, что если бы Гудрун не могла плакать, она могла умереть.[80]

Поэма полностью сосредоточена на горе Гудрун по поводу смерти Сигурда, опуская почти все детали, окружающие его смерть.[81] Три женщины, включая сестру Гудрун Гуллрёнд, вероятно, являются изобретениями поэта.[80]

Sigurðarkviða hin skamma

Sigurðarkviða hin skamma пересказывает историю жизни Сигурда от его прибытия ко двору Гуннара до его убийства. Гудрун играет в поэме пассивную роль.[77] Показано, что она просыпается в луже крови умирающего Сигурда, который затем произносит короткую речь перед ней, обвиняя Брюнхильду, предсказывая убийство их сына, уверяя ее, что он не спал с Брюнхильд, и отмечая, что он все еще братья. прямой эфир. После этого она исчезает из стихотворения и упоминается только Брунгильд.[77]

Драп Нифлунга

В Драп Нифлунга представляет собой короткий прозаический отрывок, соединяющий смерть Сигурда со следующими стихами о бургундах (Нифлунгах) и Атли (Аттиле). Атли, брат Брунхильды, обвиняет Гуннара в смерти Брюнхильды, и чтобы успокоить его, Гуннар женится на Гудрун и Атли. Гудрун нужно дать волшебное зелье, чтобы она сначала забыла о Сигурде. Некоторое время спустя Атли приглашает Гуннара и Хёгни, намереваясь предать их и забрать их золото. Гудрун пытается предупредить своих братьев, но они все равно приходят. После того, как они попадают в плен к Атли, она просит своих сыновей вмешаться в дела их отца от имени Гуннара и Хёгни, но они отказываются.[82]

Gurúnarkvia II

В Gurúnarkvia II, Гудрун при дворе Атли. Она оплакивает свою судьбу Тиодреку (Þjódrekr, т.е. Дитрих фон Берн и рассказывает историю ее невзгод, приведших к замужеству с Атли.Она рассказывает, как был убит Сигурд и как она затем отправилась в Данию, где пробыла с королем Халфом три с половиной года. Затем за ней приехала ее семья, и ее мать Гримхильд дала ей зелье, чтобы забыть ее горе. Затем она была вынуждена выйти замуж за Атли. Однажды ночью Атли проснулся и сказал Гудрун, что ему приснилось, что она убьет его и заставит съесть своих сыновей.[82] Гудрун интерпретирует сон таким образом, что он кажется безобидным.[83]

Стихотворение, вероятно, одно из самых последних в Поэтическая Эдда.[84] Его рассказ о смерти Сигурда обычно следует за рассказом в Brot af Sigurðarkviu, но игнорирует Брунхильд и включает подробности о том, что Гудрун ушла в лес, чтобы оплакивать тело Сигурда.[85] Включение фигуры Тиодрека указывает на континентальное влияние на стихотворение.[86] Последняя строфа является неполной, и ученые спорят, включало ли стихотворение первоначально также убийство Гудруном Атли и его сыновей.[83]

Виктор Милле отмечает, что детали зелья забвения помогают объяснить, почему Гудрун не пытается отомстить за Сигурда; он связывает это с возможной попыткой обесценить континентальную версию рассказа, которую, по-видимому, знал поэт.[86] Использование имени Гримхильд для ее матери, родственного имени для Кримхильд, и явная злоба этого персонажа также могут происходить из континентальной традиции.[87]

Gurúnarkvia III

В Gurúnarkvia III, Наложница Атли Херкья обвиняет Гудрун в том, что она спала с Тиодреком. Гудрун отрицает обвинения и участвует в испытание горячей водой чтобы доказать ее невиновность. Чтобы совершить испытание, она опускает руку в чайник с кипящей водой, и, поскольку она невиновна, она невредима. Затем Херкья вынуждена совершить такое же испытание и обжечься. В качестве наказания ее убивают, утонул в болоте.[82][84]

подобно Gurúnarkvia II, Gurúnarkvia III показывает знание континентальных традиций с фигурой Тиодрека.[86] Кроме того, Херкья соответствует немецкому Helche (в Тидрекссага, Эрка), первой жены Эцель (Атли) в континентальной традиции. Она появляется только здесь, в Поэтическая Эдда.[88] Майкл Куршманн утверждает, что стихотворение представляет собой трансформацию континентальной германской легенды, в которой Дитрих (Тьодрек) обвиняется в том, что спал с женой Эцеля Хельче (Херкья), с которой у него были близкие отношения; Затем древнескандинавский поэт превратил Херкья в наложницу и обвинительницу, а Гудрун - в обвиняемую.[89]

Хотя стихотворение помещено в кодексе перед стихами о смерти Атли, упоминания о том, что Гудрун не имеет родственников, похоже, указывают на то, что это происходит после смерти бургундов.[90][91]

Atlakviða

В Atlakviða Атли приглашает братьев Гудрун Хёгни и Гуннара в свой зал с намерением убить их. Приходят братья, хотя Гудрун их предупредила. После смерти Гуннара и Хёгни Гудрун предлагает Атли выпить и приглашает его и гуннов на пир. После того, как все напились, она показывает, что Атли съел своих сыновей, убивает его, затем поджигает зал, убивая всех внутри, включая ее самого.[92][93]

Atlakviða обычно считается одним из старейших стихотворений в Поэтическая Эдда, возможно датируемые IX веком.[94] Гудрун кормит Атли своих сыновей, возможно, из античной истории Терей и Procne, Однако.[95] Стихотворение особенно примечательно тем, что Сигурд вообще не упоминается.[96]

Atlamál hin groenlenzku

Atlamál hin groenlenzku рассказывает ту же историю, что и Atlakviða с несколькими важными отличиями. Гудрун пытается предупредить своих братьев о предательстве Атли, но они все равно решают прийти. Гудрун приветствует своих братьев, когда они прибывают, и пытается вести переговоры между ними и Атли, но когда она видит, что это невозможно, она сражается вместе с ними, пока ее не схватят. Затем Гудрун и Атли обвиняют друг друга в убийстве. Атли убивает Гуннара и Хёгни, а затем рассказывает Гудрун. Она проклинает его, и он предлагает ей какую-то компенсацию, от которой она отказывается. Гудрун делает вид, что примирилась с ситуацией, но тайно убивает своих сыновей и кормит их Атли. Она рассказывает Атли, что он ел, затем убивает Атли с помощью сына Хёгни, Хнифлунга. Умирая, Атли утверждает, что хорошо обращался с Гудрун, и обвиняет ее в жестокости. Гудрун защищает себя и обещает похоронить Атли надлежащим образом, и пытается убить себя.[97]

В этой версии стихотворения гибель бургундцев выглядит как результат вражды между Атли и Гудрун; Атли даже казнил Гуннара и Хёгни, чтобы причинить боль своей жене.[98]

Guðrúnarhvöt

Гудрун волнует сыновей.

Guðrúnarhvöt продолжается короткая прозаическая интерлюдия, в которой объясняется, что после убийства Атли она пыталась утопиться в море, но вместо этого была доставлена ​​в землю короля Йонака, который женился на ней и от которого у нее было три сына, Хамдир, Сорли и Эрп. и где она также воспитывает Сванхильду, свою дочь от Сигурда. Сванхильд замужем за Йормунреком, который позже убивает ее по подозрению в ревности.[99]

Собственно стихотворение начинается после того, как Гудрун узнает о смерти Сванхильды: она побуждает своих трех сыновей убить Йормунрека и отомстить за их сестру. Братья соглашаются, предупреждая ее, однако они обязательно умрут. Это заставляет Гудрун рассказывать им о своих жизненных невзгодах.[99] Как только она остается одна, Гудрун призывает к смерти и надеется, что Сигурд вернется из Хель увидеть ее. Затем они вместе сгорят на одном погребальном костре.[100]

Hamðismál

Гудрун ненадолго появляется в начале Hamðismál: она призывает своих сыновей отомстить за Сванхильду, на что они неохотно соглашаются.[99]

Это кладбище часто считается самым старым в Поэтическая Эдда,[64] но более свежие исследования предполагают, что это может быть совсем недавно.[73]

Сага о Вёльсунгах

В Сага о Вёльсунгах следует сюжету, приведенному в Поэтическая Эдда довольно близко, хотя нет никаких указаний на то, что автор знал другой текст.[101] Автор, похоже, работал в Норвегии и знал Тидрекссага, и поэтому Völsunga Saga датируется примерно второй половиной тринадцатого века.[102]

В саге Гудрун - дочь Гьюки, сестра Гуннара, Хёгни и Гуторма. Гудрун попадает в сагу, видя плохой сон; она решает пойти к Брунгильд, чтобы интерпретировать этот сон. Брунхильд объясняет, что Гудрун выйдет замуж за Сигурда, даже если он обручен с Брунгильд, и что Гудрун впоследствии потеряет его из-за конфликта. Когда Сигурд приходит ко двору, мать Гудрун Гримхильд дает Сигурду зелье, чтобы забыть о своей помолвке с Брюнхильд, и он женится на Гудрун. Затем Сигурд помогает Гуннару ухаживать за Гудрун, используя заклинание, которому их научила Гримхильд, и какое-то время Брунхильд и Гудрун разделяют двор Гджуки.[103]

Однажды Гудрун и Брюнхильд ссорятся во время мытья головы; Брунхильд настаивает на том, что ее муж Гуннар - человек более высокого ранга, чем Сигурд. Это заставляет Гудрун показать, что это был Сигурд в форме Гуннара, который выиграл Брунгильд, и она показывает Брунгильде кольцо, которое Брунхильд дала Сигурду в качестве доказательства. На следующий день королевы продолжают ссору в королевском зале. Затем Брунгильд убеждает Гуннара и Хёгни убить Сигурда, утверждая, что Сигурд спал с ней. Убийство совершает их младший брат Гуторм. Гуторм нападает на Сигурда, когда он спит в постели с Гудрун; Сигурд смертельно ранен, но убивает Гуторма. Затем он заверяет Гудрун, что никогда не обманул Гуннара, и умирает. Затем Гудрун громко плачет, на что Брунгильд громко смеется.[104]

Впоследствии Гудрун сбегает к датскому королю Половину, но позже ее возвращает ее семья. Гримхильд дает дочери зелье, чтобы она забыла о гневе на своих братьев, затем убеждает сопротивляющуюся Гудрун выйти замуж за Атли. Атли и Гудрун не счастливы в браке, и вскоре Атли желает золото братьев Гудрун. Он приглашает их в свой зал, намереваясь убить их за золото. Гудрун предупреждает их, но предупреждение игнорируется. Когда прибывают братья, Гудрун сначала пытается выступить посредником между двумя сторонами, но затем сражается со своими братьями, пока они не будут схвачены, а затем убиты. Во время подготовки к поминанию своих братьев Гудрун убивает сыновей Атли. Она кормит Атли их плотью. Затем она убивает Атли в его постели с помощью сына Хёгни Нифлунга. Наконец, они подожгли дворец и убили всех, кто был внутри.[105]

Гудрун теперь пытается утопиться, но вместо этого ее выносит в землю короля Джонака, который женится на ней. У них трое сыновей: Хамдир, Сорли и Эрп. Дочь Гудрун с Сигурдом, Сванхильд, также воспитывается при дворе Йонака. Сванхильд выходит замуж за короля Йормунрека, но убивает ее по подозрению в супружеской неверности. Затем Гудрун объединяет своих сыновей, чтобы отомстить за свою сводную сестру, давая им броню, которую нельзя разрезать железом.[106]

Дикая охота

В легенде о Дикая охота, Гудрун Гьюкадоттир упоминается как Гуро Риссерова («Гудрун Конский хвост»).[107]

Теории развития фигуры Гудрун

На основе Atlakviða, большинство ученых считают, что истребление бургундцев и убийство Сигурда изначально были отдельными традициями.[108] Два имени Гудрун могут быть результатом слияния двух разных фигур, одна из которых была женой Сигурда, а другая - братом бургундцев, убитых Аттилой.[16]

Однако первое свидетельство Кримхильды или Гудрун - это Nibelungenlied.[109] Это также первое надежное свидетельство объединенной легенды о смерти Сигурда и уничтожении бургундов.[110]

Роль в уничтожении бургундов

Разрушение Бургундского королевства происходит из разрушения исторического Бургундского королевства, которым правил король. Gundicharius (Гюнтер) и расположенный на Рейне римским полководцем Флавий Аэций в 436/437 г., возможно, с помощью гуннских наемников.[111] В падении этого королевства возложили ответственность на Аттилу и в сочетании с его смертью от руки его жены на каком-то раннем этапе развития легенды.[112][113]

Ученые в целом согласны с тем, что первоначальная роль Гудрун в уничтожении бургундцев была ролью скандинавской традиции, согласно которой она мстит за своих братьев.[114][115][91] Затем ее роль изменилась в соответствии с континентальной традицией, когда история уничтожения бургундцев стала связана с историей убийства Сигурда. Эти изменения произошли незадолго до того, как состав Nibelungenlied (ок. 1200 г.), первый текст, надежно подтверждающий любое развитие.[116][115]

Ян-Дирк Мюллер, однако, утверждает, что мы не можем точно знать, какая версия роли Гудрун более оригинальна, поскольку ни одна из них не напоминает фактическое историческое разрушение бургундцев или конец королевства Эцель. Он предполагает, что смена ролей может быть из-за более благоприятного отношения континентальной традиции к Аттиле.[117]

Привязанность к легенде об Эрманарике и Сванхильде

Связь легенды Гудрун с легендой о Эрманарич (Юрмунрек) и Сванхильд Скандинавская инновация, которая позволяет этой легенде напрямую соприкоснуться с более известной легендой о Сигурде.[118] Эдвард Хеймс и Сьюзен Сэмплз считают, что это относительно поздняя разработка.[119] Однако другие ученые относят его к десятому веку на основе версии этой истории, цитируемой в Скальдическая поэма Рагнарсдрапа: рассказчик там называет убийц Эрманарика потомками Гьюки, отца Гудрун.[120] Это стихотворение приписывают поэту Браги Боддасон, который жил в десятом веке, хотя другие ученые датируют его около 1000 и считают, что приписывание Браги неверно.[121]

В популярной культуре

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Хайнцле 2013, п. 10.
  2. ^ Эдвардс 2010, п. 5.
  3. ^ а б Дронк 1969, п. 12.
  4. ^ Гиллеспи 1973, п. 22.
  5. ^ Uecker 1972 С. 44–45.
  6. ^ а б c d Gentry et al. 2011 г., п. 75.
  7. ^ а б c Uecker 1972, п. 45.
  8. ^ а б c Гиллеспи 1973, стр. 21–22 с. 12.
  9. ^ Просо 2008 С. 305-306.
  10. ^ Розенфельд 1981, п. 232.
  11. ^ Просо 2008 С. 95–96.
  12. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 22.
  13. ^ Gentry et al. 2011 г., п. 70.
  14. ^ Розенфельд 1981.
  15. ^ а б Мюллер 2009, п. 20.
  16. ^ а б Гиллеспи 1973, п. 21.
  17. ^ Хайнцле 2013, п. 1038.
  18. ^ Линерт 2015, п. 91, "Ditz Puech heysset Chrimhilt". Ambraser Heldenbuch.
  19. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 152.
  20. ^ Линерт 2015, п. 53.
  21. ^ Линерт 2015, п. 56.
  22. ^ Просо 2008 С. 181–182.
  23. ^ Линерт 2015, п. 40.
  24. ^ Просо 2008 С. 182-183.
  25. ^ Просо 2008, п. 183.
  26. ^ Линерт 2015, п. 42.
  27. ^ Просо 2008 С. 184–185.
  28. ^ Линерт 2015 С. 62–63.
  29. ^ Линерт 2015, п. 62.
  30. ^ Просо 2008 С. 270–273.
  31. ^ Гиллеспи 1973, п. 20, 52, 59.
  32. ^ Просо 2008, п. 264, 266.
  33. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 114.
  34. ^ Просо 2008, п. 267.
  35. ^ Haymes & Samples 1996 г. С. 118–119.
  36. ^ Просо 2008 С. 273–274.
  37. ^ Просо 2008, стр. 271-272.
  38. ^ Хеймс 1988, стр. xxvii-xxix.
  39. ^ Uecker 1972, п. 42.
  40. ^ Просо 2008 С. 361–363.
  41. ^ Просо 2008, п. 366.
  42. ^ Линерт 2015, п. 136.
  43. ^ Просо 2008, п. 364.
  44. ^ Gentry et al. 2011 г. С. 186–187.
  45. ^ Просо 2008, п. 428.
  46. ^ Линерт 2015, п. 167–168.
  47. ^ Гиллеспи 1973, п. 19.
  48. ^ Просо 2008, п. 469.
  49. ^ а б Линерт 2015, п. 67.
  50. ^ Просо 2008 С. 467–469.
  51. ^ Линерт 2015, п. 68.
  52. ^ Gentry et al. 2011 г., п. 169.
  53. ^ Гиллеспи 1973, п. 16 п. 8.
  54. ^ Просо 2008, п. 467.
  55. ^ Uecker 1972, п. 44.
  56. ^ а б Просо 2008, п. 138.
  57. ^ Uecker 1972, п. 48.
  58. ^ Просо 2008, п. 231.
  59. ^ Просо 2008, п. 2.
  60. ^ Глаузер 1999, п. 474.
  61. ^ Шпренгер 1992, п. 125.
  62. ^ Фрисс-Дженсен 2004, п. 555.
  63. ^ Просо 2008, п. 291.
  64. ^ а б Gentry et al. 2011 г., п. 12.
  65. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 127.
  66. ^ Стурлусон 2005 С. 98–99.
  67. ^ Стурлусон 2005 С. 99–100.
  68. ^ Стурлусон 2005 С. 100–101.
  69. ^ Стурлусон 2005 С. 101–102.
  70. ^ Просо 2008, п. 288.
  71. ^ Гиллеспи 1973, п. 50.
  72. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 119.
  73. ^ а б Просо 2008, п. 294.
  74. ^ Ларрингтон 2014, п. 145.
  75. ^ Ларрингтон 2014, п. 146.
  76. ^ Просо 2008, п. 301.
  77. ^ а б c d Маккиннелл 2014, п. 257.
  78. ^ Маккиннелл 2014, п. 252.
  79. ^ Просо 2008, п. 297.
  80. ^ а б Маккиннелл 2014, п. 259.
  81. ^ Маккиннелл 2014, стр. 258-259.
  82. ^ а б c Просо 2008, п. 298.
  83. ^ а б Шпренгер 1999, п. 151.
  84. ^ а б Sprenger 1999, п. 152.
  85. ^ Маккиннелл 2014, стр. 257-258.
  86. ^ а б c Просо 2008, п. 305.
  87. ^ Просо 2008, п. 306.
  88. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 124.
  89. ^ Куршманн 1988, стр. 149-152.
  90. ^ Ларрингтон 2014, п. 308 п. 5.
  91. ^ а б Gentry et al. 2011 г., п. 76.
  92. ^ Просо 2008, п. 299, 307.
  93. ^ Бек 1973, п. 165.
  94. ^ Просо 2008, п. 48, 51.
  95. ^ Просо 2008, п. 55.
  96. ^ Бек 1973, п. 466-467.
  97. ^ Просо 2008 С. 299-300.
  98. ^ Просо 2008, п. 307.
  99. ^ а б c Просо 2008, п. 300.
  100. ^ Gentry et al. 2011 г., п. 16.
  101. ^ Просо 2008, п. 319.
  102. ^ Просо 2008, п. 313.
  103. ^ Просо 2008 С. 315-316.
  104. ^ Просо 2008, п. 316.
  105. ^ Просо 2008 С. 316-317.
  106. ^ Просо 2008, п. 317.
  107. ^ Квелдульф Хаген Гундарссон, «Фольклор дикой охоты и яростного хозяина», из Горный гром, Выпуск 7, зима 1992 года. «В Норвегии оскорей [Дикая охота] возглавляют Сигурд Свейн и Гуро Риссерова (« Гудрун Конский хвост ») - Сигурдхр Фафнисбани и Гудрун Гьюкадоттир из эддических сказаний».
  108. ^ Просо 2008 С. 51–52.
  109. ^ Просо 2008, п. 195.
  110. ^ Просо 2008 С. 195–196.
  111. ^ Мюллер 2009 С. 19-20.
  112. ^ Просо 2008 С. 52–53.
  113. ^ Хайнцле 2013, стр. 1008-1009.
  114. ^ Линерт 2015, п. 35.
  115. ^ а б Просо 2008, п. 198.
  116. ^ Хайнцле 2013 С. 1009–1010.
  117. ^ Мюллер 2009 С. 32–33.
  118. ^ Просо 2008 С. 307–38.
  119. ^ Haymes & Samples 1996 г., п. 126.
  120. ^ Глаузер 1999, п. 475.
  121. ^ МакТюрк 2003, п. 115.

использованная литература

  • Бек, Генрих (1973). «Атлилидер». В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 1. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 465–467.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Куршманн, Майкл (1988). «Эддическая поэзия и континентальные героические легенды: случай третьего стиха Гудруна (Guðrúnarqvia)». В Calder, Daniel G; Кристи, Т. Крейг (ред.). Германия: сравнительные исследования древнегерманских языков и литератур. Wolfeboro, N.H .: D. S. Brewer. С. 143–160. ISBN  0859912442.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Дронке, Урсула (изд. И пер.) (1969). Поэтическая Эдда, том I: Героические стихи. Оксфорд: Clarendon Press.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Эдвардс, Кирилл (пер.) (2010). Песнь о Нибелунгах. Слово о нибелунгах. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-923854-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Фриис-Йенсен, Кастен (2004). "Saxo Grammaticus". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 26. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 549–554.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Джентри, Фрэнсис Дж .; Макконнелл, Уиндер; Мюллер, Ульрих; Вундерлих, Вернер, ред. (2011) [2002]. Традиция нибелунгов. Энциклопедия. Нью-Йорк, Абингдон: Рутледж. ISBN  978-0-8153-1785-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700-1600: включая названные животные и предметы, а также этнические имена. Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN  9780198157182.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Глаузер, Юрг (1999). "Hamðismál". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 13. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 473–476.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Хеймс, Эдвард Р. (пер.) (1988). Сага о Тидреке Бернском. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0-8240-8489-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Хеймс, Эдвард Р .; Образцы, Сьюзан Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы нибелунга и Дитриха. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0815300336.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Хайнцле, Иоахим, изд. (2013). Das Nibelungenlied und die Klage. Nach der Handschrift 857 der Stiftsbibliothek St. Gallen. Mittelhochdeutscher Text, Übersetzung und Kommentar. Берлин: Deutscher Klassiker Verlag. ISBN  978-3-618-66120-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Holzapfel, Отто, изд. (1974). Die dänischen Nibelungenballaden: Texte und Kommentare. Геппинген: Кюммерле. ISBN  3-87452-237-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Линерт, Элизабет (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik. Берлин: Эрих Шмидт. ISBN  978-3-503-15573-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Милле, Виктор (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter. Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. ISBN  978-3-11-020102-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Мюллер, Ян-Дирк (2009). Das Nibelungenlied (3-е изд.). Берлин: Эрих Шмидт.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Поэтическая Эдда: переработанное издание. Перевод Ларрингтона, Кэролайн. Оксфорд: Оксфордский университет. 2014 г. ISBN  978-0-19-967534-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Маккиннелл, Джон (2014). «Женские реакции на смерть Сигурэра». В Маккиннелле, Джон; Пипец, Доната; Шафер, Джон Д. (ред.). Очерки эддической поэзии. Торонто: Университет Торонто. С. 249–267. ISBN  9781442615885. JSTOR  10.3138 / j.ctt6wrf94.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • МакТерк, Рори У. (2003). "Рагнарсдрапа". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 24. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 112–117.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Розенфельд, Хельмут (1981). «Бургунден 3: Бургунденсаген». В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 4. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 231–235.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Шпренгер, Ульрике (1992). "Guðrúnarhvǫt". Die altnordische heroische Elegie. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 121–127. Дои:10.1515 / gao_RGA-E06_120 (неактивно 09.09.2020).CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт) CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (ссылка на сайт)
  • Шпренгер, Ульрике (1999). "Гудрунлидер". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 16. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 149–153.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Стурлусон, Снорри (2005). Прозаическая Эдда: скандинавская мифология. Перевод Бёка, Джесси Л. Нью-Йорк, Лондон: Penguin Books.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Куинн, Джуди (2015). "Сцены оправдания. Три исландских героических стихотворения в связи с континентальными традициями Ireks saga af Bern и Песнь о нибелунгах". В Mundal, Else (ред.). Средневековая скандинавская литература в европейском контексте. Осло: Драйерс Форлаг. С. 78–125. ISBN  978-82-8265-072-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Uecker, Heiko (1972). Germanische Heldensage. Штутгарт: Мецлер. ISBN  3476101061.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Вюрт, Стефани (2005). "Сигурдлидер". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 28. Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 424–426.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)