Джанет и Джон - Janet and John
Обложка первого издания первой книги | |
Автор | Мэйбл О'Доннелл и Рона Манро |
---|---|
Художник обложки | Флоренс и Маргарет Хупес (иллюстраторы) |
Язык | английский |
Серии | Джанет и Джон серия (Книги с первой по четвертую) |
Жанр | Детские книги для чтения |
Издатель | Джеймс Нисбет и компания[1] |
Дата публикации | 1949–50[1] |
Тип СМИ | Распечатать |
Часть серии по |
Чтение |
---|
Учимся читать |
Научные теории и модели |
Познавательные процессы |
Инструкция по чтению |
Скорость чтения |
Читаемость |
Различия в чтении и инвалидность |
Язык |
Грамотность |
Джанет и Джон - это серия детских книг для раннего чтения, первоначально опубликованная в Великобритании Джеймсом Нисбетом и компанией в четырех томах в 1949–1950 годах и одна из первых, в которых использовался подход «посмотри и скажи». Позже появились другие тома, и серия стала успешной в 1950-х и 60-х годах как в Великобритании, так и в Новой Зеландии. К 1970-м годам книги считались устаревшими, и было выпущено несколько обновленных версий. В 2007 году были переизданы факсимиле двух оригинальных томов, чтобы удовлетворить нужды ностальгического рынка.
Происхождение
В Джанет и Джон книги изначально основывались на Алиса и Джерри серия, изданная Row Peterson and Company в Соединенных Штатах, серия, написанная Мэйбл О'Доннелл и иллюстрировано Флоренс и Маргарет Хупс.
В 1949 году издатель Джеймс Нисбет и Ко лицензировал и переиздал их в Великобритании в виде серии из четырех книг под названием Джанет и Джон.[2] У них был новый англизированный текст Роны Манро, жены Джона Маккензи Вуда, который руководил Несбит и Ко; изначально она была учительницей из Новой Зеландии.[2] Иллюстрации были выполнены Флоренс и Маргарет Хупс при участии Кристофера Сандерса.[3]
Публикации
Первые тома 1949–1950 гг. Джанет и Джон серии назывались просто Книги с первой по четвертую.[1] и представил, используя ограниченный словарный запас, эпизоды из повседневной жизни брата и сестры.[4] Вскоре последовали дополнительные тома: Через Садовые ворота (1950),[5] Off to Play (1950),[6] Я знаю историю (1950),[7] Вот так (1951),[8] и Давным-давно (1952).[9] Издательство охарактеризовало книги как «верные лучшим из жизни современных детей».[4]
Начиная с 1949 года, Нисбет выпустил версию, специально опубликованную для Новой Зеландии, с теми же авторами и иллюстраторами. Всего было семь книг: Out and About (1949), Я знаю историю (1949), Я пошел пешком (1949), Вот так (1949), Off to Play (1949), Через Садовые ворота (1951), и Давным-давно (1951).[10] Единственной отличительной чертой Новой Зеландии был Маори легенда включена в окончательное название, Давным-давно.[11] Восемьдесят тысяч экземпляров каждой книги были бесплатно распространены в школах Новой Зеландии с 1950 года. Еще 20-30 тысяч экземпляров каждой книги были напечатаны в 1956 году и еще 12-20 тысяч - в 1959 году.[11]
Расцвет - 1950-е и 1960-е.
Книги стали привычным подспорьем при обучении школьников на протяжении 1950-1960-х годов.[12] использовался в 81% британских начальных школ в 1968 году.[4] Они были одной из первых популярных схем чтения «смотри и говори» или «целиком», подход заключался в том, чтобы повторять слова достаточно часто, чтобы дети запоминали их - в отличие от акустика метод, в котором детям предлагалось расшифровывать группы букв.[12]
1970-е годы
В 1970-е годы были разработаны новые теории о том, как дети учатся читать, и «настоящие книги» с «реальными историями» стали все более популярными.[2] Джанет и Джон'Представление о нуклеарной семье среднего класса вышло из моды, и сериал был прекращен в 1976 году.[2]
Кэти и Марк
Работая с Филиппой Мюррей, Рона Манро создала обновленный сериал для Nisbet and Co под названием Кэти и Марк. В Великобритании было три Кэти и Марк Маленькая книга сборники, каждый из четырех томов: Зеленый 1-4 (1973),[13] Апельсин 1-4 (1973),[14] и бирюза 1-4 (1974).[15] Вместо некоторых слов, таких как «зонтик», они включали небольшие линейные иллюстрации. Нисбет опубликовал множество Кэти и Марк книги с другими цветами и названиями.
2000-е
Версия Star Kids
Купив права на Джанет и Джон от Nisbet and Co компания Star Kids Ltd опубликовала в 2001 году обновленную серию из 33 томов, посвященных чтению, письму и математике для детей в возрасте от четырех до семи лет.[16] Хотя имена Джанет и Джон были сохранены, текст и иллюстрации были обновлены, чтобы включить персонажей из разных этнических групп и из неядерных семей.[16] Сериал вызвал некоторую критику со стороны тех, кто не одобрял игнорирование в нем фоники в пользу «посмотри и скажи».[2]
Саммерсдейл репринты
В 2007 году в рамках тенденции к публикации ностальгических факсимиле старых фаворитов Summersdale Publishers переиздали два оригинала. Джанет и Джон книги Вот так и Off to Play.[17]
Позже критические отзывы
После того, как книги вышли из моды, они стали частой мишенью для насмешек из-за их неестественной дикции и содержания преимущественно среднего класса.[4] Радиоведущий Терри Воган регулярно высмеивал книги в течение 1990-х о его BBC Radio 2 Показать Просыпайся для Вогана читая рассказы с участием взрослых Джанет и Джона в стиле оригинала, получая юмор через эвфемизм и недосказанность.[18]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 20 июля 2019.
- ^ а б c d е Лайтфут, Лиз (10 января 2001 г.). «Перекрестные слова приветствуют возвращение Джанет и Джона». Дейли Телеграф. Получено 22 августа 2019.
- ^ Джанет и Джон: Книга третья. Лондон: Джеймс Несбит и Ко, Лтд., 1950. Страница авторских прав.
- ^ а б c d Карпентер, Хамфри; Причард, Мари (1984). Оксфордский компаньон детской литературы. Издательство Оксфордского университета. стр.278. ISBN 0-19-860228-6.
- ^ "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 22 августа 2019.
- ^ "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 22 августа 2019.
- ^ "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 22 августа 2019.
- ^ "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 22 августа 2019.
- ^ "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 22 августа 2019.
- ^ "Автор / Создатель: Мэйбл О'Доннелл, Год: 1949 - 1951". Национальная библиотека Новой Зеландии. Получено 22 августа 2019.
- ^ а б Еще, Энн (2000). "Вверх по садовой дорожке: Джанет и Джон снова". В Гриффит, Пенни; Хьюз, Питер; Лони, Алан (ред.). Книга в руке: очерки истории книги в Новой Зеландии. Издательство Оклендского университета. ISBN 9781869402310. стр. 226-228
- ^ а б Уэсткотт, Кэтрин (18 июня 2012 г.). "Пять фактов об акустике". Новости BBC. Получено 22 августа 2019.
- ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Кэти и Марк Маленькая книга - Зеленый I. Джеймс Нисбет и Ко, Лтд. ISBN 0 7202 1072 0.
- ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Кэти и Марк Маленькая книга - Апельсин I. Джеймс Нисбет и Ко, Лтд. ISBN 0 7202 1076 3.
- ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Кэти и Марк Маленькая книга - Бирюза I. Джеймс Нисбет и Ко, Лтд. ISBN 0 7202 1090 9.
- ^ а б "Возвращение Джанет и Джона". Новости BBC. 9 января 2001 г.. Получено 22 августа 2019.
- ^ Рорер, Финио (19 ноября 2007 г.). «Это Джанет. Это Джон ... снова и снова». Новости BBC. Получено 22 августа 2019.
- ^ Паркинсон, Джастин (2 февраля 2016 г.). "Терри Воган: искусство инсинуации в Джанет и Джон". Журнал BBC News. Получено 22 августа 2019.