Читаемость - Readability

Читаемость легкость, с которой читатель мочь Понимаю а письменный текст. В естественный язык, читабельность текста зависит от его содержание (сложность словарного запаса и синтаксис ) и его представление (например, типографский такие аспекты, как размер шрифта, высота линии, межсимвольный интервал и длина линии ).[1] Исследователи использовали различные факторы для измерения удобочитаемости, например

  • Скорость восприятия
  • Заметность на расстоянии
  • Восприимчивость периферического зрения
  • Видимость
  • Техника рефлекторного моргания
  • Темп работы (скорость чтения)
  • Движения глаз
  • Усталость при чтении[2]

Читаемость - это больше, чем просто разборчивость - что является мерой того, насколько легко читатель может отличить отдельные буквы или символы друг от друга.

Более высокая читаемость облегчает чтение и ускоряет чтение для любого читателя, но это особенно важно для тех, кто не имеет высоких Понимание прочитанного. У читателей со средним или плохим пониманием прочитанного повышение уровня читаемости текста с посредственного до хорошего может иметь значение между успехом и неудачей его. общение цели.

Читаемость существует в обоих естественный язык и языки программирования правда в разных формах. В программирование, такие вещи, как программист Комментарии, выбор петля структура и выбор имен может определить легкость, с которой люди могут читать компьютерный программный код.

Определение

Люди определяют удобочитаемость по-разному, например, в: The Literacy Dictionary,[3] Жанна Чалл и Эдгар Дейл,[4] Г. Гарри Маклафлин,[5] Уильям Дюбей.[6][требуется дальнейшее объяснение ]

Приложения

Легкое чтение помогает учиться и получать удовольствие,[7]и можно сэкономить деньги.[8] Многие исследования были сосредоточены на сопоставлении прозы с навыками чтения, в результате чего были разработаны формулы для использования в исследованиях, правительстве, обучении, издательском деле, армии, медицине и бизнесе.[9][10]

Раннее исследование

В 1880-х годах английский профессор Л. А. Шерман обнаружил, что английское предложение становится короче. В Елизаветинский раз в среднем предложение состояло из 50 слов. В его время это было 23 слова.

Работа Шермана установила, что:

  • Литература является предметом статистического анализа.
  • Более короткие предложения и конкретные термины помогают людям понять написанное.
  • Речь легче понять, чем текст.
  • Со временем текст становится проще, если он больше похож на речь.

Шерман писал: «Короче говоря, литературный английский будет следовать формам стандартного разговорного английского, из которого он происходит. Ни один человек не должен говорить хуже, чем он пишет, ни один человек не должен писать лучше, чем он должен говорить ... потому что это продукт миллионов ежедневных усилий, направленных на то, чтобы быть ясным и сильным. Он представляет собой труд человечества на протяжении тысячелетий по совершенствованию эффективного инструмента общения ".[11]

В 1889 году в России писатель Николай Рубакин опубликовал исследование более 10 000 текстов, написанных обычными людьми.[12] Из этих текстов он взял 1500 слов, которые, по его мнению, понимает большинство людей. Он обнаружил, что основными препятствиями на пути к пониманию являются незнакомые слова и длинные предложения.[13] Начав с собственного журнала в 13 лет, Рубакин опубликовал множество статей и книг по науке и многим темам для большого числа новых читателей по всей России. По мнению Рубакина, народ не был дураком. Они были просто бедны и нуждались в дешевых книгах, написанных на доступном для них уровне.[12]

В 1921 году Гарри Д. Китсон опубликовал Разум покупателя, одна из первых книг по применению психологии в маркетинге. Работа Китсона показала, что каждый тип читателей покупал и читал свой тип текста. Прочитав две газеты и два журнала, он обнаружил, что короткие предложения длинны и коротки. длина слова были лучше всего способствовали легкости чтения.[14]

Выравнивание текста

Самая ранняя оценка легкости чтения - это субъективное суждение, называемое выравнивание текста. Формулы не полностью отражают различное содержание, назначение, дизайн, визуальный ввод и организацию текста.[15][16][17] Выравнивание текста обычно используется для определения степени легкости чтения текстов в тех областях, в которых легко определить трудности чтения, например в книгах для детей младшего возраста. На более высоких уровнях затрудняется ранжирование легкости чтения, поскольку отдельные трудности становится труднее идентифицировать. Это привело к появлению более эффективных способов оценки легкости чтения.

Списки частотности словарного запаса

В 1920-х годах научное движение в образовании искало тесты для измерения успеваемости учащихся, чтобы помочь в разработке учебных программ. Учителя и педагоги давно знали, что для улучшения навыков чтения читателям, особенно начинающим, нужны материалы для чтения, которые максимально соответствуют их способностям. Психологи из университетов провели большую часть первых исследований, которые позже были приняты издателями учебников.[7]

Педагог-психолог Эдвард Торндайк Колумбийского университета отметили, что в России и Германии учителя использовали подсчет частотности слов, чтобы подбирать книги для учащихся. Навыки слова были лучшим признаком интеллектуального развития и самым надежным показателем легкости чтения. В 1921 году Торндайк опубликовал Книга слов учителя, который содержал частоты 10 000 слов.[18] Учителям было проще выбирать книги, соответствующие навыкам чтения в классе. Это также послужило основой для будущих исследований легкости чтения.

До появления компьютеров списки частотности слов были лучшим средством оценки легкости чтения текстов.[19] В 1981 году Всемирная книжная энциклопедия перечислила для учащихся 44 000 слов.[20]

Формулы для чтения детьми младшего возраста

В 1923 году Берта А. Лайвли и Сидни Л. Пресси опубликовал первую формулу облегчения чтения. Они были обеспокоены тем, что в учебниках естествознания для младших классов средней школы было так много технических слов. Они чувствовали, что учителя проводили все время в классе, объясняя эти слова. Они утверждали, что их формула поможет измерить и уменьшить «словарный запас» учебников. В их формуле использовались пять переменных входных данных и шесть констант. Для каждой тысячи слов он подсчитывал количество уникальных слов, количество слов, которых нет в списке Торндайка, и средний индексный номер слов, найденных в списке. В ручном режиме на применение формулы к книге уходило три часа.[21]

После исследования Лайвли-Пресси люди искали формулы, которые были бы более точными и более простыми в применении. К 1980 году было опубликовано более 200 формул на разных языках.[22][нужна цитата ] В 1928 году Карлтон Уошберн и Мейбл Фогель создали первую современную формулу удобочитаемости. Они подтвердили это, используя внешний критерий, и коррелировали 0,845 с результатами тестов студентов, которые прочитали и понравились книги критериев.[23] Он также был первым, кто ввел интересующую переменную в понятие удобочитаемости.[24]

Между 1929 и 1939 годами Альфред Леверенц из школьного округа Лос-Анджелеса опубликовал несколько новых формул.[25][26][27][28][29]

В 1934 году Эдвард Торндайк опубликовал свою формулу. Он написал, что словесные навыки можно улучшить, если учитель вводит новые слова и часто их повторяет.[30] В 1939 году W.W. Пэтти и У. И. Пейнтер опубликовали формулу для измерения словарного запаса учебников. Это была последняя из первых формул, в которых использовался частотный словарный запас Торндайка.[31]

Формулы для удобства чтения для взрослых в раннем возрасте

Во время рецессии 1930-х годов правительство США инвестировало в образование для взрослых. В 1931 г. Дуглас Ваплс и Ральф Тайлер опубликовано О чем хотят читать взрослые. Это было двухлетнее исследование читательских интересов взрослых. Их книга показала не только то, что люди читают, но и то, что они хотели бы читать. Они обнаружили, что многим читателям не хватает подходящих материалов для чтения: они хотели бы учиться, но материалы для чтения были для них слишком трудными.[32]

Лайман Брайсон из Педагогический колледж Колумбийского университета обнаружили, что многие взрослые плохо читают из-за плохого образования. Даже не смотря на колледжи долго пытался научить писать ясным и читаемым стилем, Брайсон обнаружил, что это редко. Он писал, что такой язык является результатом «...дисциплина и артистизм, которого немногие люди, у которых есть идеи, потрудятся достичь ... Если бы простой язык был легким, многие наши проблемы были бы давно решены ».[19] Брайсон помог создать лабораторию удобочитаемости в колледже. Двумя его учениками были Ирвинг Лордж и Рудольф Флеш.

В 1934 году Ральф Оджеманн исследовал навыки чтения взрослых, факторы, которые самым непосредственным образом влияют на легкость чтения, и причины каждого уровня сложности. Он изобрел не формулу, а метод оценки сложности материалов для образование родителей. Он был первым, кто оценил достоверность этого метода, используя 16 отрывков из журнала, проверенных на реальных читателях. Он оценил 14 измеримых и 3 заявленных фактора, влияющих на легкость чтения.

Одеманн особо выделил указанные особенности, например, был ли текст связным или излишне абстрактным. Он использовал свои 16 отрывков, чтобы сравнить и оценить легкость чтения других текстов. Этот метод теперь называется масштабирование. Он показал, что, хотя эти факторы нельзя измерить, их нельзя игнорировать.[33]

Также в 1934 г. Ральф Тайлер и Эдгар Дейл опубликовала первую формулу, облегчающую чтение взрослым, основанную на отрывках на темы здоровья из различных учебников и журналов. Из 29 факторов, значимых для юных читателей, они нашли 10 значимых для взрослых. Они использовали три из них в своей формуле.[34]

В 1935 г. Уильям С. Грей из Чикагский университет и Бернис Лири из Xavier College в Чикаго опубликовано Что делает книгу удобочитаемой, одна из самых важных книг по исследованию читабельности. Подобно Дейлу и Тайлеру, они сосредоточились на том, что делает книги удобными для чтения взрослыми с ограниченными способностями к чтению. Их книга включала первое научное исследование навыков чтения взрослых американцев. В выборку вошли 1690 взрослых из самых разных мест и регионов. В тесте использовались отрывки из газеты, журналы и книги, а также стандартный тест по чтению. Они нашли средний балл 7,81 (восьмой месяц Седьмой класс ). Примерно одна треть прочитала со 2-го по 6-е -уровень образования, одна треть - на уровне 7–12 классов и одна треть - на уровне 13–17 классов.

Авторы подчеркнули, что половина взрослого населения в то время не имела подходящих материалов для чтения. Они писали: «Для них полезные ценности чтения не принимаются, если материалы, отражающие интересы взрослых, не адаптированы к их потребностям». Самым бедным читателям, составляющим шестую часть взрослого населения, нужны «более простые материалы, которые можно использовать для улучшения функционирования. грамотность и в формировании фундаментальных навыков чтения ".[35]

Затем Грей и Лири проанализировали 228 переменных, влияющих на легкость чтения, и разделили их на четыре типа:

  1. Содержание
  2. Стиль
  3. Формат
  4. Организация

Они обнаружили, что содержание было самым важным, за ним следует стиль. В-третьих, формат, за которым следует организация. Они не нашли способа измерить содержание, формат или организацию, но они могли измерить переменные стиля. Из 17 значимых измеримых переменных стиля они выбрали пять для создания формулы:

Их формула имела корреляция 0,645 с понимание по результатам тестов на чтение, проведенных с участием около 800 взрослых.[35]

В 1939 году Ирвинг Лордж опубликовал статью, в которой сообщил о других комбинациях переменных, которые указывают на сложность более точно, чем те, которые использовали Грей и Лири. Его исследование также показало, что «словарный запас - самый важный фактор, сопутствующий трудностям».[36] В 1944 году Лорге опубликовал свою Индекс Лоржа, формула удобочитаемости, в которой использовались три переменные и которая подготовила почву для последующих более простых и надежных формул.[37]

К 1940 г. у исследователей было:

  • Успешно использовали статистические методы для анализа легкости чтения
  • Обнаружено, что необычные слова и длина предложения были одной из первых причин трудностей с чтением.
  • Используемый словарный запас и длина предложений в формулах для прогнозирования удобства чтения

Популярные формулы удобочитаемости

Формулы Флеша

В 1943 году Рудольф Флеш опубликовал докторскую диссертацию. Знаки читабельного стиля, который включает формулу удобочитаемости для прогнозирования сложности материала для чтения взрослыми. Следователи во многих областях начали использовать его для улучшения связи. Одна из используемых переменных была личные качества, такие как имена и личные местоимения. Другая переменная была аффиксы.[38]

В 1948 году Флеш опубликовал свой Легкость чтения формула в двух частях. Вместо использования уровней оценок использовалась шкала от 0 до 100, где 0 соответствовало 12-му классу, а 100 - 4-му классу. Он отказался от использования аффиксов. Вторая часть формулы предсказывает человеческий интерес с использованием личных рекомендаций и количества личных предложений. Новая формула коррелировала 0,70 с тестами чтения Макколла-Краббса.[39] Исходная формула:

Оценка легкости чтения = 206,835 - (1,015 × ASL) - (84,6 × ASW)
Где: ASL = средняя длина предложения (количество слов, разделенное на количество предложений)
ASW = средняя длина слова в слогах (количество слогов, деленное на количество слов)

Издатели обнаружили, что формулы Флеша могут увеличить читательскую аудиторию до 60 процентов. Работа Флеша также оказала огромное влияние на журналистику. Формула Flesch Reading Ease стала одним из наиболее широко используемых, проверенных и надежных показателей удобочитаемости.[40][41] В 1951 году Фарр, Дженкинс и Паттерсон еще больше упростили формулу, изменив количество слогов. Модифицированная формула:

Новый показатель легкости чтения = 1,599 nosw - 1,015sl - 31,517
Где: nosw = количество односложных слов на 100 слов и
sl = средняя длина предложения в словах.[42]

В 1975 году в рамках проекта, спонсируемого ВМС США, формула «Легкость чтения» была пересчитана для получения баллов на уровне класса. Новая формула теперь называется Уровень обучения Флеша – Кинкейда формула.[43] Формула Флеша – Кинкейда - одна из самых популярных и тщательно проверенных формул. По результатам тестов по чтению он соответствует 0,91 с пониманием прочитанного.[6]

Формула Дейла – Чалла

Эдгар Дейл, профессор педагогики в Государственном университете Огайо, был одним из первых критиков списков частотных словаря Торндайка. Он утверждал, что они не различали значения, которые имеют многие слова. Он создал два собственных списка. Один из них, его «краткий список» из 769 простых слов, был использован Ирвингом Лорге в своей формуле. Другой был его «длинный список» из 3000 простых слов, которые понимали 80% учеников четвертого класса. Тем не менее, необходимо расширить списки слов за счет правильного множественного числа существительных, правильных форм прошедшего времени глаголов, прогрессивных форм глаголов и т. Д. В 1948 году он включил этот список в формулу, которую разработал вместе с Жанной С. Чалл, которая позже основал Гарвардскую лабораторию чтения.

Чтобы применить формулу:

  1. Выделите несколько образцов из 100 слов по всему тексту.
  2. Вычислите среднюю длину предложения в словах (разделите количество слов на количество предложений).
  3. Вычислите процент слов, НЕ вошедших в список слов Дейла – Челла из 3000 простых слов.
  4. Вычислите это уравнение из 1948 года:
    Необработанная оценка = 0,1579 * (PDW) + 0,0496 * (ASL), если процент PDW меньше 5%, в противном случае вычислить
    Исходный балл = 0,1579 * (PDW) + 0,0496 * (ASL) + 3,6365

Куда:

Предварительная оценка = нескорректированная оценка по чтению учащегося, который может ответить на половину вопросов теста в отрывке.
PDW = Процент трудных слов, не включенных в список слов Дейла – Челла.
ASL = Средняя длина предложения

Наконец, чтобы компенсировать «кривую эквивалентной оценки», примените следующую таблицу для окончательной оценки:

Предварительный итог Финальный счет
4.9 и ниже 4 класс и ниже
5.0–5.9 5–6 классы
6.0–6.9 7–8 классы
7.0–7.9 9–10 классы
8.0–8.9 11–12 классы
9.0–9.9 13–15 классы (колледж)
10 и выше 16 класс и выше.

[44]

Соотнося 0,93 с пониманием текста, измеренным тестами на чтение, формула Дейла – Чалла является наиболее надежной формулой и широко используется в научных исследованиях.[нужна цитата ]

В 1995 году Дейл и Чал опубликовали новую версию своей формулы с обновленным списком слов - формулу удобочитаемости Нью-Дейла – Челла.[45]Его формула:

Исходный балл = 64 - 0,95 * (PDW) - 0,69 * (ASL)

Формула тумана Ганнинга

В 1940-х годах Роберт Ганнинг помог исследовать удобочитаемость на рабочем месте. В 1944 году он основал первую консалтинговую фирму по удобочитаемости, призванную уменьшить «туман» в газетах и ​​деловых письмах. В 1952 году он опубликовал Техника четкого письма с его собственным индексом тумана, формулой, которая коррелирует 0,91 с пониманием, измеренным тестами на чтение.[6] Формула одна из самых надежных и простых в применении:

Уровень оценки = 0,4 * ((средняя длина предложения) + (процент трудных слов))
Где: Hard Words = слова, состоящие более чем из двух слогов.[46]

График читабельности фрая

В 1963 году, обучая учителей английского языка в Уганде, Эдвард Фрай разработал свой График читабельности. Это стало одной из самых популярных формул и самой простой в применении.[47][48] График Фрая коррелирует 0,86 с пониманием, измеренным тестами на чтение.[6]

Формула SMOG Маклафлина

Гарри Маклафлин решил, что длину слова и длину предложения следует умножать, а не складывать, как в других формулах. В 1969 году он опубликовал свою формулу SMOG (Simple Measure of Gobbledygook):

Оценка SMOG = 3 + многосложное количество.
Где: количество многосложных слов = количество слов из более чем двух слогов в выборке из 30 предложений.[5]

Формула SMOG коррелирует 0,88 с пониманием, измеренным тестами на чтение.[6] Его часто рекомендуют использовать в здравоохранении.[49]

Формула FORCAST

В 1973 году проведенное по заказу вооруженных сил США исследование навыков чтения, необходимых для различных военных должностей, привело к формуле FORCAST. В отличие от большинства других формул, он использует только словарный элемент, что делает его полезным для текстов без полных предложений. Формула удовлетворяла требованиям:

  • По материалам армейских материалов для чтения.
  • Подходит для молодых призывников-мужчин.
  • Достаточно простой для использования армейским служащим без специальной подготовки или оборудования.

Формула:

Уровень оценки = 20 - (N / 10)
Где N = количество односложных слов в выборке из 150 слов.[50]

Формула FORCAST коррелирует 0,66 с пониманием текста, измеренным тестами на чтение.[6]

Показатель синтаксической плотности Голуба

Индекс синтаксической плотности Голуба был разработан Лестером Голубом в 1974 году. Он относится к небольшому подмножеству формул удобочитаемости, которые концентрируются на синтаксических особенностях текста. Для расчета уровня чтения текста из текста берется выборка из нескольких сотен слов. Подсчитывается количество слов в выборке и количество Т-единиц. T-unit определяется как независимое предложение и любые зависимые предложения, прикрепленные к нему. Затем подсчитываются другие синтаксические единицы и вносятся в следующую таблицу:

 1. Слова / Т-блок .95 X _________ ___ 2. Прилагательные предложения / Т-блок .90 X _________ ___ 3. Длина слова главного предложения (среднее значение) .20 X _________ ___ 4. Длина подчиненного предложения (среднее) .50 X _________ ___ 5. Количество модальных окон (будет, должен, могу, может, должен, будет…) 65 X _________ ___ 6. Количество Быть и Есть формы во вспомогательных .40 X _________ ___ 7. Число предложных фраз .75 X _________ ___ 8. Число притяжательных существительных и местоимений .70 X _________ ___ 9. Число наречий времени (когда, затем, один раз, пока…) .60 X _________ ___ 10. Количество герундий, причастий и абсолюта Фразы .85 X _________ ___

Пользователи складывают числа в правом столбце и делят общую сумму на количество Т-единиц. Наконец, коэффициент вводится в следующую таблицу, чтобы получить окончательную оценку удобочитаемости.

SDS0.51.32.12.93.74.55.36.16.97.78.59.310.110.9
Оценка1234567891011121314

Читаемость и читаемость газет

Несколько исследований 1940-х годов показали, что даже небольшое увеличение читабельности значительно увеличивает читательскую аудиторию в многотиражных газетах.

В 1947 году Дональд Мерфи из Фермер Уоллеса использовал раздельное издание для изучения эффектов облегчения чтения текста. Они обнаружили, что переход с 9-го на 6-й класс увеличивает читательскую аудиторию на 43% для статьи о «нейлоне». Прирост 42 000 читателей при 275 000 экземплярах. Он обнаружил, что читательская аудитория статьи о «кукурузе» увеличилась на 60%. Он также нашел лучший отклик у людей младше 35 лет.[51]

Уилбер Шрамм взял интервью у 1050 читателей газеты. Он обнаружил, что более легкий стиль чтения помогает решить, сколько статьи будет прочитано. Это называлось настойчивостью, глубиной или настойчивостью чтения. Он также обнаружил, что люди будут читать меньше длинных статей, чем коротких. История длиной в 9 абзацев потеряет трех из 10 читателей к 5-му абзацу. Более короткий рассказ потеряет только двоих. Шрамм также обнаружил, что использование подзаголовков, абзацев, выделенных жирным шрифтом, и звездочек, чтобы разбить историю, на самом деле теряет читателей.[52]

Исследование, проведенное Мелвином Лостаттером в 1947 году, показало, что в целом газеты писались на уровне, на пять лет превышающем способности среднего взрослого читателя Америки. Он также обнаружил, что легкость чтения газетных статей мало связана с образованием, опытом или личным интересом журналистов, пишущих статьи. Это было больше связано с условностями и культурой индустрии. Лостаттер выступал за большее количество тестов на удобочитаемость при написании газет. Он написал, что улучшение читабельности должно быть «осознанным процессом, в некоторой степени независимым от образования и опыта сотрудников. писатели."[53]

Исследование Чарльза Свенсона в 1948 году показало, что лучшая читаемость увеличивает общее количество прочитанных параграфов на 93% и количество читателей, читающих каждый параграф, на 82%.[54]

В 1948 году Бернард Фельд изучил каждый предмет и рекламу в Бирмингем Новости от 20 ноября 1947 года. Он разделил задания на те, которые были выше 8-го класса, и на те, что были в 8-м классе или ниже. Он выбрал контрольную точку для 8-го класса, потому что это был средний уровень чтения взрослых читателей. Текст для 8-го класса «... достигнет примерно 50 процентов всех взрослых американцев», - написал он. Среди сообщений телеграфных сообщений у нижней группы было на две трети больше читателей, а среди местных новостей - на 75 процентов. Фельд также верил в то, что писатели просверлили принципы ясного письма Флеша.[55]

И Рудольф Флеш, и Роберт Ганнинг активно работали с газетами и телеграфными службами над улучшением читабельности. В основном благодаря их усилиям за несколько лет читаемость газет США повысилась с 16-го до 11-го уровня, где она остается и сегодня.

Два издания с наибольшими тиражами, Телепрограмма (13 миллионов) и Ридерз Дайджест (12 миллионов), написаны на уровне 9-го класса.[6] Самые популярные романы пишутся на уровне 7-го класса. Это подтверждает тот факт, что средний взрослый читает на уровне 9-го класса. Это также показывает, что для развлечения люди читают тексты на две ступени ниже их фактического уровня чтения.[19]

Исследования Джорджа Клара

Джордж Клар и его коллеги изучали влияние облегчения чтения на новобранцев ВВС. Они обнаружили, что более читаемые тексты приводят к более полному и большему обучению. Они также увеличили количество прочитанных за определенное время и упростили принятие.[56][57]

Другие исследования Клара показали, как навыки читателя,[58] предварительные знания,[59] интерес и мотивация[58][59] влияют на легкость чтения.

Измерение согласованности и организации

На протяжении веков учителя и преподаватели видели важность организации, последовательности и акцента в хорошем письме. Начиная с 1970-х годов когнитивные теоретики начали учить, что чтение на самом деле является актом мышления и организации. Читатель конструирует смысл, смешивая новое знание с существующим. Из-за ограниченности формул для облегчения чтения в некоторых исследованиях рассматривались способы измерения содержания, организации и согласованности текста. Хотя это не повысило надежность формул, их усилия показали важность этих переменных для удобства чтения.

Исследования Уолтер Кинч и другие показали центральную роль связности в облегчении чтения, в основном для людей, которые учатся читать.[60] В 1983 году Сьюзан Кемпер разработала формулу, основанную на физических и психических состояниях. Однако она обнаружила, что это не лучше, чем знакомство слов и длина предложения, демонстрируя легкость чтения.[61]

Бонни Мейер и другие пытались использовать организованность как меру удобства чтения. Хотя это не привело к созданию формулы, они показали, что люди читают быстрее и запоминают больше, когда текст организован по темам.Она обнаружила, что наглядный план представления контента очень помогает читателям оценить текст. Иерархический план показывает, как связаны части текста. Это также помогает читателю смешать новую информацию с существующими структурами знаний.[62]

Бонни Армбрустер обнаружила, что наиболее важной функцией для обучения и понимания является текстовая согласованность, которая бывает двух типов:

  • Глобальная согласованность, которая объединяет идеи высокого уровня в качестве тем для всего раздела, главы или книги.
  • Локальная согласованность, объединяющая идеи внутри предложений и между ними.

Армбрустер подтвердил вывод Кинча о том, что согласованность и структура больше помогают молодым читателям.[63] Р. К. Калфи и Р. Керли опирались на работу Бонни Мейер и обнаружили, что незнакомая основная структура может сделать даже простой текст трудным для чтения. Они ввели систему оценок, чтобы помочь студентам перейти от простых сюжетных линий к более сложным и абстрактным.[64]

Многие другие исследования изучали влияние на удобство чтения других текстовых переменных, в том числе:

  • Образные слова, абстракции, прямые и косвенные высказывания, типы повествования и предложений, словосочетания и придаточные предложения;[35]
  • Сложные концепции;[41]
  • Плотность идеи;[65]
  • Человеческий интерес;[46][66]
  • Номинализация;[67]
  • Активный и пассивный голос;[68][69][70][71]
  • Внедрение;[69]
  • Структурные реплики;[72][73]
  • Использование изображений;[74][75]
  • Диаграммы и линейные графики;[76]
  • Мелирование;[77]
  • Шрифты и верстка;[78]
  • Возраст документа.[79]

Формулы повышенной удобочитаемости

Формулы Джона Бормута

Джон Бормут из Чикагского университета проанализировал удобство чтения с помощью нового Тест на удаление закрытия разработан Уилсоном Тейлором. Его работа поддержала более ранние исследования, включая степень легкости чтения для каждого вида чтения. Наилучший уровень «вспомогательного чтения» в классе - это немного сложный текст, который вызывает «набор для изучения» и для которого читатели могут правильно ответить на 50 процентов вопросов теста с несколькими вариантами ответов. Лучший уровень для самостоятельного чтения - это тот, на котором читатели могут правильно ответить на 80 процентов вопросов. Эти пороговые значения позже были подтверждены Выготским.[80] и Чалл и Конард.[81]Помимо прочего, Бормут подтвердил, что словарный запас и длина предложений являются лучшими показателями легкости чтения. Он показал, что показатели легкости чтения работают как у взрослых, так и у детей. То же самое, что детям трудно, одинаково для взрослых с тем же уровнем чтения. Он также разработал несколько новых критериев оценки отсечения. Одним из самых известных был Формула среднего Клозе, который использовался в 1981 году для производства Степень читающей способности система, используемая Комиссией по вступительным экзаменам в колледж.[82][83][84]

Фреймворк Lexile

В 1988 году Джек Стеннер и его сотрудники из MetaMetrics, Inc. опубликовали новую систему, Lexile Framework, для оценки удобочитаемости и сопоставления учащихся с соответствующими текстами.

Структура Lexile использует среднюю длину предложения и среднюю частоту слов в American Heritage Intermediate Corpus, чтобы предсказать результат по шкале от 0 до 2000. Корпус AHI включает пять миллионов слов из 1045 опубликованных работ, которые часто читают ученики с третьего по девятый класс.

База данных Lexile Book содержит более 100 000 наименований от более чем 450 издателей. Зная оценку Lexile ученика, учитель может найти книги, соответствующие его уровню чтения.[85]

Формула читаемости ATOS для книг

В 2000 году исследователи из School Renaissance Institute и Touchstone Applied Science Associates опубликовали свою формулу Advantage-TASA Open Standard (ATOS) для облегчения чтения для книг. Они работали над формулой, которую было легко использовать и которую можно было использовать с любыми текстами.

Это был один из самых масштабных проектов по облегчению чтения за всю историю. Разработчики формулы использовали 650 нормированных текстов для чтения, 474 миллиона слов из всего текста в 28 000 книг, прочитанных студентами. В проекте также использовались записи о чтении более 30 000 читавших, и было протестировано 950 000 книг.

Они обнаружили, что три переменные дают наиболее надежную меру легкости чтения текста:

  • слов в предложении
  • средний уровень владения словами
  • символов на слово

Они также обнаружили, что:

  • Чтобы помочь в обучении, учитель должен сочетать легкость чтения книг с навыками чтения.
  • Чтение часто помогает улучшить навыки чтения.
  • Для чтения в одиночку младше 4-го класса лучший результат в обучении требует понимания прочитанного не менее 85%.
  • Продвинутым читателям для самостоятельного чтения необходимо 92% понимания прочитанного.
  • Длина книги может быть хорошим показателем удобства чтения.
  • Обратная связь и взаимодействие с учителем - самые важные факторы при чтении.[86][87]

CohMetrix психолингвистические измерения

Coh-Metrix может использоваться по-разному для исследования сплоченности явного текста и связности мысленного представления текста. "Наше определение сплоченность состоит из характеристик явного текста, которые играют определенную роль в помощи читателю мысленно связать идеи в тексте ».[88] Определение согласованности является предметом многочисленных споров. Теоретически связность текста определяется взаимодействием лингвистических представлений и представлений знаний. В то время как согласованность можно определить как характеристики текста (то есть аспекты сплоченности), которые могут способствовать согласованности ментального представления, измерения Кох-Метрикса предоставляют показатели этих характеристик сплоченности.[88]

Использование формул удобочитаемости

Хотя эксперты согласны с тем, что формулы очень точны для оценки удобочитаемости существующих текстов, они не так полезны для их создания или изменения. Две переменные, используемые в большинстве формул, предложение и словарь, наиболее напрямую связаны с трудностью чтения, но не единственные.

Эксперты-писатели предупреждают, что попытка упростить текст только путем изменения длины слов и предложений может привести к тому, что текст будет труднее читать. Все переменные тесно связаны. Если один из них был изменен, остальные также должны быть скорректированы, включая подход, голос, личность, тон, типографику, дизайн и организацию.

Писать для другого класса читателей, кроме своего, очень сложно. Это требует обучения, методики и практики. Среди тех, кто умеет это делать, есть писатели романов и детских книг. Все эксперты по письму советуют, помимо использования формул, соблюдать все нормы хорошего письма, которые необходимы для написания удобочитаемых текстов. Писатели должны изучать тексты, используемые их аудиторией, и их читательские привычки. Это означает, что для аудитории 5-го класса писатель должен изучать и усваивать материалы хорошего качества для 5-го класса.[19][46][66][89][90][91][92]

Смотрите также


использованная литература

  1. ^ «Типографская читаемость и разборчивость». Веб-дизайн Envato Tuts +. Получено 2020-08-17.
  2. ^ Тинкер, Майлз А. (1963). Разборчивость печати. Айова: Издательство Государственного университета Айовы. стр.5 –7. ISBN  0-8138-2450-8.
  3. ^ Харрис, Теодор Л. и Ричард Э. Ходжес, ред. 1995 г. Словарь грамотности, Словарь чтения и письма. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  4. ^ Дейл, Эдгар и Жанна С. Чалл. 1949. «Понятие читабельности». Элементарный английский 26:23.
  5. ^ а б Маклафлин, Дж. Х. 1969. «Оценка SMOG - новая формула удобочитаемости». Журнал чтения 22:639–646.
  6. ^ а б c d е ж г Дюбей, В. Х. 2006. Умный язык: читатели, удобочитаемость и оценка текста. Коста Меса: Информация о воздействии.
  7. ^ а б Фрай, Эдвард Б. 2006. «Читаемость». Чтение книги Зала славы. Ньюарк, Делавэр: International Reading Assn.
  8. ^ Кимбл, Джо. 1996–97. Пишу за доллары. Пишу в угоду. Журнал писцов юридической литературы 6. Доступно в Интернете по адресу: http://www.plainlanguagenetwork.org/kimble/dollars.htm
  9. ^ Фрай, Э. Б. 1986. Разнообразное использование измерения читаемости. Документ, представленный на 31-м ежегодном собрании Международной ассоциации чтения, Филадельфия, Пенсильвания.
  10. ^ Рабин, А. Т. 1988 "Определение уровней сложности текста, написанного на языках, отличных от английского". В Читаемость: прошлое, настоящее и будущее, ред. Б. Л. Закалук и С. Дж. Самуэльс. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  11. ^ Шерман, Люциус Адельно 1893. Литературная аналитика: Учебное пособие для объективного изучения английской прозы и поэзии.. Бостон: Джинн и Ко.
  12. ^ а б Холдин, М. (1979), «Рубакин, Николай Александрович», в Кенте, Аллен; Ланкур, Гарольд; Насри, Уильям З .; Daily, Джей Элвуд (ред.), Энциклопедия библиотечно-информатики, 26 (иллюстрированный ред.), CRC Press, стр. 178–79, ISBN  9780824720261
  13. ^ Lorge, I. 1944. «Списки слов как фон для общения». Педагогический колледж Рекорд 45:543–552.
  14. ^ Китсон, Гарри Д. 1921. Разум покупателя. Нью-Йорк: Макмиллан.
  15. ^ Клэй, М. 1991. Обретение грамотности: построение внутреннего контроля. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Хейннеман.
  16. ^ Фрай, Э. Б. 2002. «Читаемость текста по сравнению с выравниванием». Учитель чтения 56 нет. 23: 286–292.
  17. ^ Чалл, Дж. С., Дж. Л. Биссекс, С. С. Конард и С. Х. Шарплс. 1996 г. Качественная оценка сложности текста: Практическое руководство для учителей и писателей. Кембридж, Массачусетс: Brookline Books.
  18. ^ Торндайк Э. 1921 г. Словесник учителя. 1932 Педагогический словарь из двадцати тысяч слов, наиболее часто и широко используемых в обычном чтении для детей и молодежи. 1944 (с J.E. Lorge) Словник учителя на 30 000 слов.
  19. ^ а б c d Клар, Г. Р. и Б. Бак. 1954 г. Know Your Reader: научный подход к удобочитаемости. Нью-Йорк: Дом наследия.
  20. ^ Дейл, Э. и Дж. О'Рурк. 1981 г. Словарь живых слов: национальный словарный запас. World Book-Childcraft International.
  21. ^ Лайвли, Берта А. и С. Л. Пресси. 1923. «Метод измерения« словарного запаса »учебников. Управление образованием и надзор 9:389–398.
  22. ^ [1]Дюбей, Уильям H (2004). Принципы читабельности. 2004. с. 2.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
  23. ^ «Классические исследования читабельности», Уильям Х. Дюбей, редактор (глава о Уошберне, К. и М. Фогель, 1928).
  24. ^ Washburne, C. и M. Vogel. 1928. «Объективный метод определения успеваемости детей по чтению. Журнал начальной школы 28:373–81.
  25. ^ Леверенц, А. С. 1929. "Измерение трудности чтения материалов". Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 8:11–16.
  26. ^ Леверенц, А. С. 1929. «Объективное измерение различных типов материалов для чтения. Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 9:8–11.
  27. ^ Леверенц, А. С. 1930. "Размещение словарного класса типичного газетного содержания". Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 10:4–6.
  28. ^ Леверенц, А. С. 1935. "Формула размещения оценки по словарю". Журнал экспериментального образования 3: 236
  29. ^ Леверенц, А. С. 1939. "Выбор материалов для чтения по способностям и интересам учащихся". Обзор элементарного английского 16:151–156.
  30. ^ Торндайк, Э. 1934. «Улучшение способности читать». Педагогический колледж 36: 1–19, 123–44, 229–41. Октябрь, ноябрь, декабрь.
  31. ^ Пэтти. W. W. и W. I. Painter. 1931. «Методика измерения словарного запаса учебников». Журнал образовательных исследований 24:127–134.
  32. ^ Waples, D. и R. Tyler. 1931 г. О чем хотят читать взрослые.Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  33. ^ Одеманн, Р. Х. 1934. «Читающая способность родителей и факторы, связанные с трудностями чтения учебных материалов для родителей». Университет Айовы изучает благополучие детей 8:11–32.
  34. ^ Дейл, Э. и Р. Тайлер. 1934. «Исследование факторов, влияющих на сложность чтения материалов для взрослых с ограниченными способностями к чтению». Библиотека ежеквартально 4:384–412.
  35. ^ а б c Грей, У. С. и Б. Лири. 1935 г. Что делает книгу удобочитаемой. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  36. ^ Lorge, I. 1939. "Прогнозирование трудности чтения выборок для детей. Обзор элементарного английского 16:229–233.
  37. ^ Lorge, I. 1944. "Предсказание читабельности". Педагогический колледж 45:404–419.
  38. ^ Флеш Р. «Знаки читабельного стиля». Вклад Колумбийского университета в образование, нет. 187. Нью-Йорк: Бюро публикаций Педагогического колледжа Колумбийского университета.
  39. ^ Флеш, Р. 1948. «Новый критерий читаемости». Журнал прикладной психологии 32:221–33.
  40. ^ Клар, Г. Р. 1963. Измерение читабельности. Эймс, Айова: Университет Айовы Пресс.
  41. ^ а б Чалл, Дж. С. 1958. Читаемость: оценка исследований и применения. Колумбус, Огайо: Бюро исследований в области образования, Государственный университет Огайо.
  42. ^ Фарр, Дж. Н., Дж. Дж. Дженкинс и Д. Г. Патерсон. 1951. "Упрощение формулы легкости чтения Flesch". Журнал прикладной психологии. 35, нет. 5: 333–357.
  43. ^ Кинкейд, Дж. П., Р. П. Фишберн, Р. Л. Роджерс и Б. С. Чиссом. 1975 г. Получение новых формул удобочитаемости (индекс автоматизированной читаемости, подсчет тумана и формула облегчения чтения по Flesch) для военнослужащих ВМС. Отчет исследовательского отделения CNTECHTRA 8-75.
  44. ^ Дейл, Э. и Дж. С. Челл. 1948. «Формула для предсказания читабельности». Бюллетень образовательных исследований 21 января и 17 февраля, 27: 1–20, 37–54.
  45. ^ Чалл, Дж. С. и Э. Дейл. 1995 г. Еще раз о удобочитаемости: новая формула удобочитаемости Дейла – Челла. Кембридж, Массачусетс: Brookline Books.
  46. ^ а б c Ганнинг, Р. 1952. Техника четкого письма. Нью-Йорк: Макгроу – Хилл.
  47. ^ Фрай, Э. Б. 1963. Обучение более быстрому чтению. Лондон: Издательство Кембриджского университета.
  48. ^ Фрай, Э. Б. 1968. «Формула удобочитаемости, экономящая время». Журнал чтения 11:513–516.
  49. ^ Доук, К. К., Л. Г. Доук и Дж. Х. Рут. 1996 г. Обучение пациентов с низким уровнем грамотности. Филадельфия: Компания Дж. П. Липпинкотт.
  50. ^ Кейлор, Дж. С., Т. Г. Стич, Л. К. Фокс и Дж. П. Форд. 1973 г. Методики определения требований к чтению по военно-профессиональным специальностям: Технический отчет № 73-5.. Александр, Вирджиния: Организация исследования человеческих ресурсов.
  51. ^ Мерфи, Д. 1947. «Как простой разговор увеличивает читательскую аудиторию с 45% до 60%». Чернила принтера. 220:35–37.
  52. ^ Шрамм, В. 1947. "Измерение еще одного измерения читательской аудитории". Журналистика ежеквартально 24:293–306.
  53. ^ Лостаттер, М. 1947. «Некоторые критические факторы читабельности газет». Журналистика ежеквартально 24:307–314.
  54. ^ Swanson, C. E. 1948. «Читаемость и читаемость: контролируемый эксперимент». Журналистика ежеквартально 25:339–343.
  55. ^ Feld, B. 1948. «Эмпирический тест доказывает, что ясность добавляет читателям». Редактор и издатель 81:38.
  56. ^ Клар, Г. Р., Дж. Э. Мабри и Л. М. Густафсон. 1955. «Отношение сложности стиля к немедленному сохранению и приемлемости технического материала». Журнал педагогической психологии 46:287–295.
  57. ^ Klare, G.R., E.H. Shuford и W.H. Nichols. 1957 г. «Взаимосвязь сложности стиля, практики и эффективности чтения и запоминания». Журнал прикладной психологии. 41:222–26.
  58. ^ а б Клар, Г. Р. 1976. «Второй взгляд на правомерность формул удобочитаемости». Журнал читательского поведения. 8:129–52.
  59. ^ а б Клар, Г. Р. 1985. «Соответствие материалов для чтения читателям: роль оценок удобочитаемости в сочетании с другой информацией о понятности». В Чтение, мышление и разработка концепции, ред. Т. Л. Харрис и Э. Дж. Купер. Нью-Йорк: Комиссия по вступительным экзаменам в колледж.
  60. ^ Кинч, В. и Дж. Р. Миллер, 1981. "Читаемость: взгляд из когнитивной психологии". В Преподавание: Обзоры исследований. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  61. ^ Кемпер, С. 1983. "Измерение логической нагрузки текста". Журнал педагогической психологии 75, нет. 3: 391–401.
  62. ^ Мейер, Б. Дж. 1982. "Исследование чтения и учитель: важность планов". Состав колледжа и общение 33, нет. 1: 37–49.
  63. ^ Армбрустер, Б. Б. 1984. «Проблема невнимательного текста». Инструкция по пониманию, изд. Г. Даффи. Нью-Йорк: Longmann, стр. 202–217.
  64. ^ Калфи, Р. К. и Р. Керли. 1984. «Структуры прозы в содержательных областях». В Понимание прочитанного, изд. J. Flood. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения, стр. 414–430.
  65. ^ Дольч. E. W. 1939. "Фактическая нагрузка и трудности с чтением". Обзор элементарного английского 16:135–138.
  66. ^ а б Флеш, Р. (1949). Искусство удобочитаемого письма. Нью-Йорк: Харпер. OCLC  318542.
  67. ^ Коулман, Э. Б. и П. Дж. Блюменфельд. 1963. "Свернуть партитуры номинализации и их грамматических преобразований с помощью активных глаголов". Отчеты по психологии 13:651–654.
  68. ^ Гоф, П. Б. 1965. "Грамматические преобразования и скорость понимания". Журнал вербального обучения и вербального поведения 4:107–111.
  69. ^ а б Коулман, Э. Б. 1966. «Изучение прозы, написанной в четырех грамматических преобразованиях». Журнал прикладной психологии 49:332–341.
  70. ^ Кларк, Х. Х. и С. Э. Хэвиленд. 1977 г. "Осознание и данный-новый договор". В Производство и понимание дискурса, изд. Р. О. Фридл. Норвуд, Нью-Джерси: Ablex Press, стр. 1–40.
  71. ^ Хорнби, П. А. 1974. "Структура поверхности и предположения". Журнал вербального обучения и вербального поведения 13:530–538.
  72. ^ Спиридакис, Дж. Х. 1989. "Сигнальные эффекты: обзор исследования - Часть 1." Журнал технического письма и общения 19, № 3: 227-240.
  73. ^ Спиридакис, Дж. Х. 1989. «Сигнальные эффекты: повышенное удержание контента и новые ответы - Часть 2». Журнал технического письма и общения 19, нет. 4: 395–415.
  74. ^ Хальберт, М. Г. 1944. «Учебная ценность иллюстрированных книг». Американский школьный совет 108, нет. 5: 43–44.
  75. ^ Вернон, М. Д. 1946. «Изучение графического материала». Британский журнал психологии 36:145–158.
  76. ^ Фелкер Д. Б., Ф. Пикеринг, В. Р. Чарроу, В. М. Холланд и Дж. К. Редиш. 1981 г. Рекомендации для дизайнеров документов. Вашингтон, округ Колумбия: Американские исследовательские институты.
  77. ^ Клар, Г. Р., Дж. Э. Мабри и Л. М. Густафсон. 1955. «Отношение рисунка (подчеркивания) к немедленному удержанию и приемлемости технического материала». Журнал прикладной психологии 39, № 1: 40–42.
  78. ^ Клар, Г. Р. 1957. "Отношение типографского оформления к изучению технического материала". Журнал прикладной психологии 41, № 1: 41–45.
  79. ^ Ятовт, А. и К. Танака. 2012. «Лонгитюдный анализ читабельности исторических текстов». Материалы совместной конференции по электронным библиотекам 2012 г. 353-354
  80. ^ Выготский, Л. 1978. Разум в обществе. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  81. ^ Чалл, Дж. С. и С. С. Конард. 1991 г. Должны ли учебники бросать вызов студентам? Случай для простых или более сложных учебников. Нью-Йорк: издательство Teachers College Press.
  82. ^ Бормут, Дж. Р. 1966. "Читаемость: новый подход". Исследование по чтению ежеквартально 1: 79–132.
  83. ^ Бормут, Дж. Р. 1969. Разработка анализа читабельности: Заключительный отчет, проект № 7-0052, контракт № OEC-3-7-0070052-0326. Вашингтон, округ Колумбия: Управление образования США, Бюро исследований, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США.
  84. ^ Бормут, Дж. Р. 1971. Разработка стандартов читабельности: к рациональному критерию прохождения. Вашингтон, округ Колумбия: Управление образования США, Бюро исследований, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США.
  85. ^ Стеннер, А. Дж., И. Хорабин, Д. Р. Смит и Р. Смит. 1988 г. Lexile Framework. Дарем, Северная Каролина: Метаметрики.
  86. ^ Школа Renaissance Institute. 2000 г. Формула удобочитаемости ATOS для книг и ее сравнение с другими формулами. Мэдисон, Висконсин: School Renaissance Institute, Inc.
  87. ^ Пол, Т. 2003. Самостоятельное чтение под руководством. Мэдисон, Висконсин: School Renaissance Institute, Inc. http://www.renlearn.com/GIRP2008.pdf
  88. ^ а б Graesser, A.C .; McNamara, D.S .; Луверзе, М. (2003), Sweet, A.P .; Сноу, К.Е. (ред.), «Что читатели должны узнать, чтобы обрабатывать отношения согласованности в повествовательном и пояснительном текстах», Переосмысление понимания прочитанного, Нью-Йорк: Guilford Publications, стр. 82–98.
  89. ^ Флеш, Р. 1946. Искусство откровенного разговора. Нью-Йорк: Харпер.
  90. ^ Флеш, Р. 1979. Как писать простым английским языком: книга для юристов и потребителей. Нью-Йорк: Харперс.
  91. ^ Клар, Г. Р. 1980. Как писать читабельный английский. Лондон: Хатчинсон.
  92. ^ Фрай, Э. Б. 1988. «Возможность писать: принципы письма для лучшего понимания». В Читаемость: прошлое, настоящее и будущее, ред. Б. И. Закалюк и С. Дж. Самуэльс. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.

дальнейшее чтение

  • Харрис, А. Дж. И Э. Сипай. 1985 г. Как улучшить навыки чтения, 8-е изд. Нью-Йорк и Лондон: Лонгман.
  • Рудделл Р. Б. 1999. Обучение детей чтению и письму. Бостон: Аллин и Бэкон.
  • Манзо, А.В. и У.К. Манзо. 1995 г. Учим детей грамоте. Форт-Уэрт: Харкорт Брейс.
  • Вакка, Дж. А., Р. Вакка и М. К. Гов. 1995 г. Чтение и обучение чтению. Нью-Йорк: Харпер Коллинз.