Язык каное - Kanoê language
Kanoé | |
---|---|
Капишана | |
Область, край | Рондония, Бразилия |
Носитель языка | 5 (2007)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | kxo |
Glottolog | kano1245 [2] |
Kanoê или же Капишана это почти вымерший язык изолировать из Рондония, Бразилия. Люди Капишана теперь говорят португальский или другие языки коренных народов от смешанных браков.
Названия языков также пишутся Капихана, Капишана, и Каноэ, последний поделился с Ава-Каноэйро.
Народ каноэ, хотя и рассредоточен в юго-восточной части штата Рондония, живет в основном вдоль реки Гуаропе. Этот язык почти вымер, на нем говорят только 5 человек из 319 человек каное.[3]
Классификация
Хотя Каноэ обычно считается язык изолировать, были различные предложения, связанные с другими языками и языковыми семьями.[4]
Ван дер Вурт (2005) отмечает сходство между Каноэ, Кваза, и Айкана, но считает, что доказательств недостаточно, чтобы окончательно связать три языка вместе как часть единой языковой семьи.[5]
Прайс (1978) предлагает отношения с Намбикваранские языки,[6] в то время как Кауфман (1994, 2007) предполагает, что Кунза относится.[7][8]
Языковой контакт
Jolkesky (2016) отмечает, что есть лексическое сходство с Кваза, Айкана, а Намбикваранские языки из-за контакта.[9]
История
Первый контакт народа каное с «белым человеком» принес много смертей от болезней. Многие люди умерли от коклюш, корь и проблемы с желудком, поскольку у них не было лекарств, необходимых для борьбы с болезнями, доступными «белому человеку». Также было много смертей из-за конфликтов с фермерами в этом районе.[3]
Народ каноэ проживает в двух основных районах: на берегах Река Гуапоре и Река Оморе. Основное население, живущее у реки Гуапоре, делит землю с другими коренными народами и имеет долгую историю сожительства с «белым человеком». Большинство из них включены в бразильское общество и женаты на лицах, принадлежащих к другим коренным группам. Только трое из них до сих пор говорят на языке каноэ.
У реки Омери можно найти одну семью Каноэ, с гораздо меньшим влиянием бразильского общества. Эта группа, сбежавшая в лесной заповедник, считается изолированным коренным народом, разрешив внешние контакты только в 1995 году после многих лет попыток Этно-экологического фронта. По состоянию на 2003 год от этой семьи Каноэ осталось всего четыре человека, двое из которых говорили на каное только на одном языке. Площадь у Река Омери Виктор Декеч (1942 г.) и Этта Беккер-Доннер (1955 г.) считают, что это исконная территория народа каноэ.
Текущее состояние
Долгое время Каноэ был слишком плохо аттестован, чтобы его можно было классифицировать. Различные предложения выдвигались при небольшом количестве доказательств; Прайс (1978), например, подумал, что Каноэ может быть одним из Намбикваранские языки. Когда он был наконец подробно описан Баселаром (2004), он оказался изолированным от языка. Считается, что это естественный язык, адаптированный к потребностям народа каноэ.[10]
Первое письменное исследование языка каноэ, доступное сегодня, датируется 1943 годом, когда Станислав Зак опубликовал словарь племени каноэ,[11] который позже был обновлен в 1963 году Цестмир Лукотка.
Предварительный отчет о фонологических особенностях языка каноэ был опубликован Лаэрсио Баселаром в 1992 году.[12] со вторым отчетом и анализом фонологии, опубликованным в 1994 году.[13] Баселар и Клейтон Перейра написали статью о морфосинтаксисе языка в 1996 году.[14] А в 1998 году Баселар и Аугусто Сильва Жуниор опубликовали статью об отрицании и литотах этого языка.[15] С тех пор Лаэрсио Баселар стал главным лингвистом, исследующим язык и работающим вместе с народом каное. В 2004 году он опубликовал подробное описание его фонологии, грамматики и синтаксиса.[16]
Проект под названием Etnografia e Documentação da Lingua Kanoé разрабатывается лексикографический и этнографический подход к записи слуховых и письменных данных на языке каноэ. В настоящее время проект координируется бразильским лингвистом Лаэрсио Нора Баселар и финансируется ФУНАЙ - Museu do ndio и по ЮНЕСКО. Проект также пользуется поддержкой всего сообщества Каноэ как из рек Гуаропе, так и из рек Оморе.
Фонология
Согласные
Билабиальный | Альвеолярный | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|
Останавливаться | п | т | k | |
Аффрикат | это | |||
Fricative | β | Икс | ||
Носовой | м | п | ɲ | |
Приблизительный | j | ш | ||
Клапан | ɾ |
/Икс/ ограничен несколькими формами глагола, ‿ где он встречается перед /я/. / ts / сильно варьируется, [ts tʃ s ʃ], причем аффрикаты являются более распространенными, [ʃ] редко, и [tʃ ʃ] наиболее распространенный до / i u /. /р/ является [ɾ] между гласными, [d] после [n] а иногда и изначально. / ɲ / изменяется как [ȷ̃]. / п / является [ŋ] перед / k /, паттерн, который возникает во время метатезиса. /п/ очень редко реализуется как [ɓ]. / w / / j / назальные после носовых гласных.
Гласные
я | я | ɨ | ɨ̃ | ты | ũ |
е | ẽ | о | х | ||
æ | æ̃ | а | ʌ̃ |
Гласные качества / i ɛ æ ɨ a u ɔ /, все оральные и носовые; носовые гласные имеют немного другое или вариативное произношение: [ĩ], [ɛ̃] ~ [ẽ], [æ̃], [ɨ̃], [ã] ~ [ʌ̃], [ɔ̃] ~ [õ], [] ».
Устные гласные необязательно назализируются рядом с носовыми остановками, с вариацией фонематически носовых гласных. / ɛ / изменяется как [ɛ] ~ [e] после / ts / и рядом с приближенным. / ɨ / изменяется как [ɨ] ~ [ə] после глухих согласных. / ɔ / изменяется как [ɔ] ~ [o] после /вечера/. Гласные могут быть глухими вне скольжения (эффективно [час]), когда за ним не следует звонкий звук.
Гласные являются долгими, если они составляют собственную морфему. Ударение ставится на последний слог слова. Максимально сложный слог - CGVG, где G - скольжение / j w /, или, из-за эпентеза в определенных морфологических ситуациях или из-за исключения, последний согласный может быть / м н /. Одно из наиболее слоговых сложных слов - / kwivɛjkaw / 'бриться'. Последовательности гласных встречаются, как в / eaere / 'главный'.
Морфология
Kanoê - это полисинтетический язык, где более сложными словами являются глаголы (Payne 1997). Это также в первую очередь агглютинативный язык, и многие слова образованы простыми корнями, сопоставлением и суффиксом.[10] Род может быть выражен суффиксом или гиперонимом, и хотя Каноэ не делает различий между числами, он делает различие между бесчисленными и исчисляемыми существительными, где добавляется суффикс {-te}[16]. Порядок синтаксиса Kanoê следующий: SOV = субъект + объект + глагол.[10]
В языке каноэ процесс морфологического дублирования используется для образования частый глаголы. Например, manamana «замешивание» или mañumañu «жевание». Хотя некоторые имена демонстрируют дублирование, они могут иметь звукоподражательный мотивация вместо морфологической - большинство имен с дублированием - это имена животных и птиц, в которых фонетическая последовательность дублирования действительно имитирует звуки, характерные для указанных животных, например kurakura 'курица' или tsõjtsõj 'птица колибри'.[16]
Местоимения
Личные местоимения
Личные местоимения в языке каноэ следуют мономорфной свободной форме в единственном числе и биморфной во множественном числе. Эти местоимения могут встречаться в позиции субъекта или объекта. Местоимения множественного числа образуются по формуле PRO.PL → PRO.SG + COL, где PRO - форма местоимения единственного числа, а -COL - морфема множественного числа. {-te}.[16]
Например:
Притяжательные местоименияФорма притяжательных местоимений мономорфна в ПОСС1СГ. ña и POSS2SG пижамы но биморфный для POSS3SG охо который образован 3SG oj плюс притяжательный {-o}. Форма множественного числа притяжательных местоимений образована добавлением суффикса {-к} что само по себе является результатом суффиксов {-te} плюс {-o}.[16]
|