Плач по Макари - Lament for the Makaris

"Я что в Heill Wes и Gladnes", также известен как "Плач по Макари", это стихотворение в форме жуткий танец шотландским поэтом Уильям Данбар. Каждая четвертая строка повторяет латинский воздерживаться тимор труп меня (меня беспокоит страх смерти), литанический фраза из Офис мертвых.

Помимо литературного качества, стихотворение примечательно списком макарс он содержит, некоторые из которых исторически засвидетельствованы как поэты только по свидетельству Данбара в этой работе. После листинга Lydgate, Гауэр и Чосер, вызываемые макары - шотландские. Все, кроме двух, считаются умершими на момент написания. Двумя исключениями являются придворный, Патрик Джонстон и известный поэт Уолтер Кеннеди, последний из которых умер около 1508. Судя по внутренним данным, сетовать обычно считается, что он был составлен около 1505 г.

Большинство имен можно проследить до четырнадцатого или пятнадцатого веков.

Список имен в Плаче

В позвольте имен в Плач по Макари, все это из того, что Данбар в стихотворении называет своим "факультет ", предлагает картину шотландской литературной культуры того периода, которая шире, чем та, которая в противном случае была передана нам из сохранившихся записей. В порядке и форме цитирования макары, которые оплакивает Данбар в" Плаче ":

Данбар предлагает некоторые мелкие соблазнительные подробности помимо обычных комплиментов процитированным потерянным поэтам. Дано название одного стихотворения: Клерк Транента "Антерис Гаване", иначе неизвестное произведение. В отношении Мерсера Данбар расширяет свое критическое мнение, говоря, что он "действительно в люф так жизнерадостно пишите, / So schort, so quyk, of предложение привет ", и упоминание о нем как о поэте любви также согласуется с тем фактом, что некоторые любовные стихи приписываются" Мерсару "в Баннатын М.С.. Наконец, если строчки «Этот скорпион упал Он сделал инфекцию, / Maister Johne Clerk, and James Afflek, / Fra балат изготовление и трагиди «может использоваться для передачи буквальной информации, тогда это может означать, что этим именам присваивается определенная репутация работы с более серьезными темами. В то время в Шотландии« трагедия »означала любую« историю, пьесу или стихотворение с катастрофическим или печальным исходом. ".[5]

Извлечь

На дед Gois все Estatis,
Princis, prelotis и potestatis,
Baith riche и pur of al degre;
   Timor mortis conturbat меня.

Он забирает книхтисов, чтобы увидеть,
Анармит под шлемом и схилд;
Виктур он вообще Мелли;
   Timor mortis conturbat меня.[6]

(Плач по Макари, Строки 17-24)

использованная литература

  1. ^ а б c Тасиулас, Я. Макары Canongate 1999, стр.788-9.
  2. ^ Присцилла Бокатт
  3. ^ Словарь шотландского языка Leid: http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/aunter_n
  4. ^ Плач по Макари В архиве 2009-04-06 на Wayback Machine См. Раздел примечаний.
  5. ^ Словарь шотландского языка, http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/tragedie
  6. ^ "RPO - Уильям Данбар: Плач по создателям". Получено 2014-01-27.

внешние ссылки