Малайский Рой Чоудхури - Malay Roy Choudhury

Малайский Рой Чоудхури
মলয় রায়চৌধুরী
Малай Ройчоудхури в Голландии.JPG
Рой Чоудхури в Амстердам в 2009.
Родился (1939-10-29) 29 октября 1939 г. (возраст 81)
Национальность
ГражданствоИндийский
оккупацияПоэт, писатель и журналист
Активные годы(-подарок)
ДвижениеПостмодернизм и Голодничество
Супруг (а)Шалила Рой Чоудхури (-настоящее время)
Дети
  • Анушри Прашант (дочь)
  • Джитендра (сын)
Родители
Родные
СемьяСабарна Рой Чоудхури
НаградыПремия Сахитья Академи (2003 г., отказано)
Подпись
মলয় রায়চৌধুরীর স্বাক্ষর. Svg

Малайский Рой Чоудхури (родился 29 октября 1939 г.), индиец Бенгальский поэт, драматург, новеллист, эссеист и романист, основавший Hungryalist движение в 1960-е гг.

ранняя жизнь и образование

Рой Чоудхури родился в Патна, Бихар, Индия, в Сабарна Рой Чоудхури клан, владевший деревнями, ставшими Калькутта. Он вырос в гетто Патны Имлитала, где в основном жили Далит Индуисты и Мусульмане-шииты. Его семья была единственной бенгальской. Его отец Ранджит (1909–1991) был фотографом в Патне; его мать, Амита (1916–1982), была из прогрессивной семьи 19 века. Бенгальский ренессанс. Его дед, Лакшмиканта Рой Чоудхури, был фотографом из Калькутты, обученным у Редьярд Киплинг отец, куратор Лахорский музей.

В возрасте трех лет Роя Чоудхури приняли в местную католическую школу, а затем отправили в католическую школу. Восточная семинария. Школа находилась в ведении Брахмо Самадж движение, а монотеистическая религия основан в 1830 году в Калькутте Рамом Мохуном Роем, который стремился очистить индуизм и восстановить простое поклонение Веды. Там Рой Чоудхури познакомился со студентом-библиотекарем Намитой Чакраборти, которая познакомила его с санскрит и Бенгальский классика. В школе была запрещена всякая религиозная деятельность, и Рой Чоудхури сказал, что опыт детства заставил его инстинктивно светский.

Рой Чоудхури владеет английским, хинди, бходжпури и майтхили, помимо своего родного языка бенгали. Однако на него повлияли соседи-шииты-мусульмане, которые читали Галиб и Фаиз в местности Имлитала. В то же время у его отца были два рабочих Шивнандан Кахар и Рамкелаван Сингх Дабар в его фотоателье в Патне; эти два человека представили Роя Чоудхури Рамчаритманасу, написанному Туласидасой, а также святым поэтам Рахиму, Даду и Кабиру.

Рой Чоудхури получил степень магистра гуманитарных наук. Позже он изучал развитие сельских районов, что дало ему работу в NABARD, где он получил возможность посетить почти всю Индию для повышения уровня жизни фермеров, ткачей, рыбаков, ремесленников, мастеров, гончаров, сапожников, безземельных рабочих, фермеров, выращивающих джут, выращивающих картофель и т. Д. различные малокастовые индейцы.

Hungryalist движение

Первоначально движение Hungryalist возглавил Рой Чоудхури; его брат, Самир Ройчоудхури; Шакти Чаттопадхьяй; и Харадхон Дхара, известный как Деби Рой. Впоследствии к ним присоединились еще тридцать поэтов и художников, самый известный из которых Раджкамал Чаудхари, Биной ​​Маджумдар, Утпал Кумар Басу, Фалгуни Рой, Subimal Basak, Тридиб Митра, Рабиндра Гуха, и Анил Каранджай. Английское название движения произошло от Джеффри Чосер "в голодном тиме", и его философия была основана на Освальд Шпенглер "s"Упадок Запада ".

Голодничество прекратилось в 1965 году, когда Западная Бенгалия Правительство выдало ордера на арест одиннадцати венгриалистов, включая Роя Чоудхури и его брата. Некоторые члены, такие как Субхаш Гош и Сайлешвар Гош, дали показания против Роя Чоудхури в Банксхоллском суде Калькутты. Его посадили на месяц за стихотворение Старк Электрический Иисус Калькутта Bankshall Court в 1966 году. Однако в 1967 году Высокий суд Калькутты реабилитировал его. Из писем Сунил Гангопадхьяй написано Сандипан Чаттопадхьяй в 1964 г., опубликованном недавно, известно, что Сунил Гангопадхьяй чувствовал, что Голодное поколение литературное движение было угрозой для его Криттибас группа поэтов 1950-х гг.

Рой Чоудхури продолжал писать стихи, художественную литературу, пьесы, рассказы и эссе по социальным и культурным вопросам Бенгалии. На сегодняшний день он написал более семидесяти книг.

Говард МакКорд, профессор английского языка в Вашингтонский государственный университет и Университет Боулинг Грин который встретил Роя Чоудхури во время визита в Калькутту, написал в Журнал "Огни большого города" номер три: «Малай Рой Чоудхури, бенгальский поэт, был центральной фигурой в атаке« Голодного поколения »на индийский культурный истеблишмент с начала движения в начале 1960-х годов.… Кислотный, деструктивный, болезненный, нигилистический, возмутительный, безумный, галлюцинаторный , пронзительный - они характеризуют ужасающие и очищающие видения, «которые« индийская литература должна вынести, чтобы снова стать жизнеспособной ».

Оба Академия Бангла и Северо-Западный университет есть архивы венгерских публикаций Роя Чоудхури.

Рой Чоудхури написал три драмы во время Голодность движение: Illot, Напунгпунг и Хибакуша, считается смесью Театр абсурда и Трансгуманизм.

Поэзия и переводы

Малайский в сентябре 2009 г.

С его стихотворением 1963 года "Прачанда Байдютик Чхутар" ("Старк Электрический Иисус "), что спровоцировало действия правительства против венгров, Рой Чоудхури представил Конфессиональная поэзия к бенгальской литературе. Поэма бросает вызов традиционным формам (например, сонет, Villanelle, Миннесанг, пастурель, песня и др.), а также бенгальский метры (например, матрабритто и акшарбритто). Его поэма «Джахам» более известна и переведена на несколько языков.

Его самые известные поэтические сборники: Медхар Батанукул Гунгур, Наамгандхо, и Illot, а полный сборник его стихов был опубликован в 2005 году. Он написал около 60 книг с тех пор, как в ноябре 1961 года основал движение венгров.

Рой Чоудхури также перевел на Бенгальский работает Уильям Блейк ("Брак Неба и Ада "), Артур Рембо ("Сезон в аду "), Тристан Цара (Дадаизм манифесты и стихи), Андре Бретон с Сюрреализм манифест и стихи, Жан Кокто («Распятие»), Блез Сендрарс («Транссибирский экспресс») и Аллен Гинзберг ("Вой " и "Каддиш "). Он также перевел Пол Целан известное стихотворение "Смертельная фуга ".

Рой Чоудхури много писал о жизни и творчестве Аллен Гинзберг, Генри Миллер, Джеймс Джойс, Шарль Бодлер, Жан Артур Рембо, Осип Мандельштам, Марсель Пруст и Анна Ахматова

Ему дали Сахитья Академия награда, высшая награда правительства Индии в этой области, в 2003 году за перевод Дхарамвир Бхарати с Сурадж Ка Сатван Гхора.[1] Однако он отказался принять эту и другие награды.

Фаза адхунантики

В 1995 году произведения Роя Чоудхури, как стихи, так и художественные произведения, приняли драматический оборот. Лингвист, Пробал Дасгупта, названный Фазой Адхунантика (бенгальский: অধুনান্তিক পর্ব), чемодан из двух бенгальских слов: адхуна, что означает «новый», «текущий», «современный» или «современный», и антика, что означает «завершение», «конец», «крайность» или «за гранью». Его сборники стихов этой фазы Читкар Самагра, Чхатрахан, Джа Лагбей Болбен, Атмадхангсер Сахасрабда, Постмодерн Ахладер Кобита, и Кунапер Лучимангсо. Его романы того периода включают Намгандхо, Джаланджали, Нахаданта, Эй Адхам Ои Адхам, и Аруп Томар Энтоканта.

На этом этапе Рой Чоудхури написал несколько поэтических драм, которые были смешаны Постмодернизм и Трансгуманизм

После того, как Рой Чоудхури переехал в Мумбаи из Калькутты, он рискнул в Магический реализм и письменные романы, такие как Лабияр Макди, Чашомранджер Лоча, Тек Шутурмург, Джунгли Ромио, Некропуруш и Наромангшокадхокер Халнагад.

В 2014 году Рой Чоудхури написал автобиографию в своем собственном стиле под названием Рахукету.

Личная жизнь

Малай со своей женой Шалилой в Гаага в 2009.

Рой Чоудхури живет в Мумбаи со своей женой Шалилой, которая была хоккей на траве игрок из Нагпур. Их дочь Анушри Прашант живет в Дубай с мужем и двумя дочерьми; его сын Джитендра живет в Эр-Рияд со своей женой Судиптой.

В популярной культуре

Фильм 2014 года по стихотворению Роя Чоудхури Старк Электрический Иисус Режиссерами выступили Мриганкасехар Гангулы и Хяш Танмой. Это был официальный отбор на 20 международных кинофестивалях в 15 странах. Фильм получил награды «Лучший видеоарт» в Польше, «Самый многообещающий видеохудожник» в Испании и «Лучший фэнтези-фильм» в Сербии.[2][3][4]

Сриджит Мукхерджи в 2011 году снял фильм под названием Баайшей Шрабон, в котором Рой Чоудхури сыграл Гаутам Гош.

Источники и ссылки

  • Малай Рой Чоудхури-р Битарка, отредактированный Мадхусуданом Роем. Барник Пракашон, Бардхаман, Западная Бенгалия, Индия (2018).
  • Малайский Рой Чоудхури Компендиумпод редакцией А. Муршид. Авишкар Пракашани, Калькутта, Индия (2002 г.).
  • Голодные интервью малайца Роя Чоудхури, под редакцией Аджита Рэя. Издательство Махадиганта, Калькутта (1999).
  • Постмодернистские интервью малайского Ройчоудхури, под редакцией Арабинды Прадхан. Издатели граффити, Калькутта (2004).
  • Ван Тулси Ки Ганди, Фанишварнатх Рену. Раджкамал Пракашан, Дели, Индия (1984).
  • Голодный шрути и шастравироди АндолонУттама Даса. Издательство Махадиганта, Калькутта (1986).
  • Шатер Дашакер КабитаМахмуда Камала. Шилпатару Пракашани, Дакка, Бангладеш (1991).
  • Hungry-Adhunantik Малайский, отредактированный Ратаном Бисвасом. Публикации Ахабкала, Калькутта (2002).
  • Соленые перья, отредактированный Диком Баккеном. Портленд, Орегон (1967).
  • Бесстрашный, отредактированный Карлом Вайснером. Буффало, Нью-Йорк (1968).
  • Английские буквы на малайский, под редакцией Тридиба Митры. Голодные книги, Ховрах, Индия (1968).
  • Письма с бангла на малайский, под редакцией Ало Митры. Голодные книги, Ховра (1969).
  • СВАПНА (Специальный выпуск Malay Roy Choudhury, 15th Year, # 1), отредактированный Бишну Дей. Колледж Набин Чандра, Ассам (2008 г.).
  • Самбхар: Интервью с малайским Роем Чоудхури, автор: Амитава Деб. Sambhar Publications, Силчар, Ассам, Индия (2008).
  • Саварна Барта: Голодное движение и клан Сабарна Рой Чоудхури, Сонали Мукерджи. Колледж Таркешвар, Калькутта (2008 г.).
  • Бодх: Поэзия малая Роя Чоудхури, Автор Уттам Чакраборти. Рупнарайанпур, Западная Бенгалия, Индия (2008 г.).
  • Старк Электрический Иисус, с предисловием Говарда МакКорда. Tribal Press (1965).

Избранные работы

английский

Старк Электрический Иисус, с предисловием Говарда Маккорда, Tribal Press, Вашингтон, округ Колумбия, 1965.

Автобиография, CAAS № 14 и 215, Gale Research Inc., Огайо, 1980.

Избранные стихи, с введением П. Лала, Writers Workshop, Калькутта, 1989.

Хаттали (длинное стихотворение), Издательство Махадиганта, Калькутта, 1989.

Обзор: Постмодернистская Бангла Поэзия (научно-популярная литература), издательство Haowa 49 Publishers, Калькутта, 2001 г.

Обзор: Постмодернистские рассказы Бангла (научно-популярная литература), издательство Haowa 49 Publishers, Калькутта, 2001 г.

Бенгальский

Шойтанер Мух (Сборник стихов), Krittibas Prakashani, Kolkata, 1963.

Голодный андолонер Кавядаршан (Hungryalist Manifesto), Деби Рэй, Ховрах, 1965.

Джахам (длинное стихотворение), Zebra Publications, Калькутта, 1966.

Кабита Санкалан (сборник стихов Hungryalist), Mahadiganta Publishers, Калькутта, 1986.

Читкарсамагра (постмодернистские стихи), Кабита Пакшик, Калькутта, 1995.

Чхатрахан (постмодернистские стихи), издательство Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1995.

Кадиш Аллена Гинзберга (перевод), Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1995.

Я Лагбей Болбен (постмодернистские стихи), Каураб Пракашани, Джамшедпур, 1996.

Стихи Тристана Цары (перевод), Издательство Калимати, Джамшедпур, 1996.

Вой Аллена Гинзберга (перевод), Кабита Пакшик, Калькутта, 1996.

Критика Жана Кокто (перевод), Кабита Пакшик, Калькутта, 1996.

Транссибирский экспресс Блеза Сендрара (перевод), Амриталок Пракашани, Миднапур, 1997.

А (деконструкция 23 стихотворений), Кабита Пакшик, Калькутта, 1998.

Автобиография Поля Гогена (перевод), издательство Graffiti Publishers, Калькутта, 1999.

Жан Артур Рембо (критика), издательство Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1999.

Жизнь Аллена Гинзберга (документальная), Кабитиртха Пракашани, Калькутта, 2000.

Атмадхангшер Сахасрабда (сборник стихов), издательство Graffiti Publishers, Калькутта, 2000.

Бхенногалпо (сборник постмодернистских рассказов), Дибаратрир Кавья, Калькутта, 1996.

Дубджалей Джетуку Прашвас (роман), издательство Haowa 49, 1994.

Джаланджали (роман), издательство Raktakarabi Publishers, Калькутта, 1996.

Наамгандхо (роман), Sahana Publishers, Дакка, 1999.

Натоксамагра (сборник пьес), Кабитиртха Пракашани, Калькутта, 1998.

Голодный кимваданти (Мемуары Hungryalist), Dey Books, Kolkata, 1994.

Постмодернизм (научно-популярная), издательство Haowa # 49, Калькутта, 1995.

Адхуникатар Бируддхей Катхаватра (научная литература), Кабита Пакшик, Калькутта, 1999.

Hungryalist Интервью (под редакцией Аджита Рэя), Mahadiganta Publishers, Калькутта, 1999.

Постмодерн Калхандо О Бангалир Патан (научно-популярная литература), Khanan Publishers, Nagpur, 2000.

Эй Адхам Ои Адхам (роман), издательство Kabitirtha Publishers, Калькутта, 2001.

Нахаданта (постмодернистский роман), издательство Haowa 49 Publishers, Калькутта, 2001.

Стихи: 2004-1961 гг. (сборник стихов), Avishkar Prakashani, Kolkata, 2005.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «О драматурге и переводчике». Маноа. Гавайский университет Press. 22 (1): 142. 2010. Дои:10.1353 / человек.0.0086.
  2. ^ "কম বাজেটের প্রতিবাদ". Эбела. ABP Group. 23 сентября 2014 г.. Получено 23 сентября 2014.
  3. ^ "মলয় বিদ্যুৎ". Анандабазар Патрика. ABP Group. 29 октября 2014 г.. Получено 29 октября 2014.
  4. ^ "কয়েক জন কলেজ পড়ুয়া". Эй Самай. Times Group. 6 октября 2014 г.. Получено 6 октября 2014.

внешние ссылки