Моше Хаим Луццатто - Moshe Chaim Luzzatto

РАМХАЛ
רמח"ל

Моше Хаим Луццатто
Моше Хаим Луццатто (Рамхал) - Роспись стен в Акко, Израиль.jpg
Роспись стен в Акко, Израиль
ЗаголовокРаввин
Личное
Родившийся
Моше Хаим Луццато

1707
Умер16 мая 1746 г.
РелигияИудаизм
Родители
  • Джейкоб Вита (отец)
  • Диаменте (мать)
Yahrtzeit26 Ияр 5506
Цзыюнь (могильный знак), или, что более вероятно, кенотаф из Рамхал в Тверия, ир хакодеш (святой город), Израиль.

Моше Хаим Луццатто (ивритמשה חיים לוצאטו, Также Моисей Хаим, Моисей Хайим, также Луццато) (1707 - 16 мая 1746 (26 Ияр 5506)), также известный на иврите акроним РАМЧАЛ (или же РАМХАЛ, רמח"ל), Был видным Итальянский Еврейский раввин, каббалист, и философ.

биография

Ранние годы

Моше Хаим Луццатто родился в 1707 году в еврейском гетто Падуя, Республика Венеция. Сын Якоба Вита и Диаменте Луццатто,[1] он получил классические еврейские и Итальянский образование, проявившее пристрастие к литературе в очень раннем возрасте. Возможно, он присутствовал на Университет Падуи и, конечно, связан с группой студентов, которые, как известно, увлекаются мистикой и алхимия. Обладая обширными знаниями в области религиозных знаний, искусства и науки, он быстро стал доминирующей фигурой в этой группе. Его сочинения демонстрируют мастерство Танах, то Талмуд, а также раввинские комментарии и кодексы еврейского закона.

Поэзия и литература

В раннем возрасте он начал тщательное изучение иврита и поэтического сочинения. Он написал эпиталамию и элегии, примечательным примером которых является панихида после смерти его учителя Кантарини - возвышенное стихотворение из двадцати четырех стихов, написанных на классическом иврите. До 20 лет он начал сочинять 150 гимнов по образцу библейской Псалтири. В этих псалмах, составленных в соответствии с законами параллелизма, он освободил себя от всех посторонних влияний, так точно имитируя стиль Библии, что его стихи кажутся полностью возрождением библейских слов и мыслей. Однако они вызвали критику раввинов и были одной из причин преследований, которым впоследствии подвергался Луццатто. Р. Джейкоб Попперс из Франкфурта-на-Майне считал непростительной самонадеянностью попытки приравняться к «помазаннику Бога Иакова». Известно только два псалма, о которых можно с уверенностью сказать, что они принадлежали псалтырю Луццатто;[2] кроме того, семь его гимнов, которые были исполнены на открытии расширенной испанской синагоги в Падуе, появились в произведении «Шануккат ха-Марон» (Венеция, 1729 г.); но неизвестно, были ли они взяты из псалтыря.

В юности Луццатто писал также драматические стихи, написав в 17 лет свою первую библейскую драму «Шимшон у-Фелистим» (от которой сохранились только фрагменты в другом его произведении). Этот юный спектакль предвещает грядущего мастера; он идеален по стихосложению, прост по языку, оригинален и продуман по сути. За этой первой большой работой последовало «Лешон Лиммудим», обсуждение стиля иврита с новой теорией стихосложения на иврите, в котором автор продемонстрировал свое глубокое знание классической риторики. В определенном смысле это научная демонстрация неоклассического итальянского стиля в отличие от средневекового. Существует огромная разница между стилем Луццатто, напоминающим о простоте, гладкости и силе Библии, и безвкусными, преувеличенными и трогательными работами его современников. Книга, посвященная его учителю Бассани, была напечатана в Мантуе в 1727 году с текстом, который отличается от рукописи, ранее принадлежавшей М. С. Гиронди.

В том же году или несколько позже Луццатто написал свою аллегорическую фестивальную драму «Мигдаль Оз» (или «Туммат Ешарим») по случаю свадьбы своего друга Исраэля Бенджамина Бассани. Эта четырехактная пьеса, показывающая латинское и итальянское, а также библейское влияние, иллюстрирует победу справедливости над беззаконием. Он виртуозен в стихотворении и мелодичен по языку, особенно возвышенны лирические отрывки; и в нем есть множество приятных образов, напоминающих «Пастора Фидо» Гуарини. Драму отредактировал М. Леттерс и опубликовал с примечаниями С. Д. Луццатто и пролегоменами Франца Делич, Лейпсик, 1837 г.

Полемика

Поворотный момент в жизни Луццатто наступил в возрасте двадцати лет, когда он заявил, что получил прямое наставление от ангела (известного как маггид ). Хотя истории о таких встречах с небесными существами не были неизвестны в каббалистических кругах, это было неслыханно для человека столь юного возраста. Его сверстники были очарованы его письменными отчетами об этих «Божественных уроках», но ведущие итальянские раввинские авторитеты были крайне подозрительны и пригрозили отлучить его от церкви. Всего сто лет назад другой молодой мистик, Шаббатай Цви (1626–1676 гг.) Потрясли еврейский мир, заявив, что он Мессия. Хотя в какой-то момент Цви убедил многих европейских и Ближневосточный раввинам своего утверждения, эпизод закончился тем, что он отрекся и обратился в ислам. Мировая еврейская община все еще шаталась от этого, и сходство между произведениями Луццатто и Цви считалось особенно опасным и еретическим.

Эти сочинения, лишь некоторые из которых сохранились, часто неправильно понимаются как описание веры в то, что Рамхал и его последователи были ключевыми фигурами в мессианской драме, которая должна была произойти. В этой спорной интерпретации, он определил один из его последователей, как Мессия, сын Дэйвид, и взял на себя роль Моисей, утверждая, что он был реинкарнацией этого библейского персонажа.

Вылет из Италии

После угроз отлучение и множество споров, Луццатто наконец пришел к пониманию с ведущими итальянскими раввинами, включая свое решение не писать maggid 's уроки или учить мистицизму. В 1735 году Луццатто ушел Италия за Амстердам, полагая, что в более либеральной среде он сможет преследовать свои мистические интересы. Проходя через Германия, он обратился к местным раввинским властям с просьбой защитить его от угроз итальянских раввинов. Они отказались и заставили его подписать документ, в котором говорилось, что все учения маггид были ложными.

Амстердам

Когда Луццатто наконец добрался до Амстердама, он смог продолжить свое Каббала учится относительно беспрепятственно. Зарабатывая на жизнь огранщиком алмазов, он продолжал писать, но отказывался преподавать. Именно в этот период он написал свой magnum opus то Месиллат Ешарим (1740 г.), по сути, этический трактат, но с определенной мистической подоплекой. В книге представлен пошаговый процесс, с помощью которого каждый человек может преодолеть склонность ко греху и в конечном итоге испытать божественное вдохновение, подобное пророчеству. Еще одна выдающаяся работа, Дерех Хашем (Путь Бога) - это краткий труд по основам богословия иудаизма. Те же концепции кратко обсуждаются в небольшой книге под названием Маамар ха-Икарим (английский перевод этой книги теперь доступен в Интернете под названием «Essay on Fundamentals»). Даат Тевунот («Знающее сердце») также нашло свое существование в Амстердаме как недостающее звено между рациональностью и каббалой, диалогом между интеллектом и душой. С другой стороны, Дерех Тевунот («Путь понимания») вводит логику, которая структурирует талмудические дебаты как средство понимания мира.

Одним из крупных современников раввинов, высоко оценившим творчество Луццатто, был раввин Элиягу из Вильно, Виленский Гаон (1720–1797), который считался самым авторитетным Тора мудрец современности, а также сам великий каббалист. Считается, что он сказал, прочитав Месиллат Ешарим, если бы Луццатто был еще жив, он пошел бы из Вильно, чтобы учиться у ног Луццатто.[3][4] Он заявил, что, прочитав произведение, в первых десяти главах не было ни единого лишнего слова.

Луццатто также писал стихи и драму. Хотя большая часть этих работ, казалось бы, носит светский характер, некоторые ученые заявляют, что они также определили мистический подтекст и в этом произведении. Его творчество находится под сильным влиянием еврейских поэтов Испания и современных итальянских авторов.[5]

Кантор сефардской синагоги в Амстердаме, Авраам Касерес, работал с Луццатто над написанием нескольких своих стихов на музыку.[6][7]

Акко, Израиль

Расстроен своей неспособностью преподавать каббала, Луццатто ушел Амстердам для Святая Земля в 1743 г., поселившись в Акко. Три года спустя он и его семья умерли от чумы.

Наследие

Место захоронения

Хотя ученые признают, что его могила находится в Кафр Ясиф, где некоторые предполагают, что его опознали, его захоронение традиционно считается недалеко от талмудического мудреца Раввин Акива в Тверия, север Израиля. Примечательно, что есть много ученых, которые проводят некоторое сравнение между Рамхалом и рабби Акивой. Некоторые считают, что Рамхал на самом деле является гильгулом (реинкарнацией) рабби Акивы. Вероятно также потому, что Кафр Ясиф теперь арабский город, а Тверия - еврейская, гробница Тверия является местом назначения почти всех паломников, ищущих его последнее пристанище.

Синагога в Акко

Оригинал Луццато синагога в Акко был разрушен городской Бедуин линейка, Захир аль-Умар, в 1758 году построивший на его вершине мечеть. На его месте евреи Акко получили небольшое здание к северу от мечети, которое до сих пор функционирует как синагога и носит имя Луццато.[8]

Религиозные произведения

Спустя столетие после его смерти Луццатто был заново открыт Движение мусар, который перенял его этические труды. Это был великий специалист по этике Торы, Исраэль Салантер (1810–1883), разместивший Мессилат Ешарим в основе Мусар (этика) учебная программа основной ешивы из Восточная Европа.Дерех Хашем, Трактат Луццато по еврейскому богословию, со временем стал считаться авторитетным руководством в еврейском богословии для евреев, которые приняли новые мистические идеи (каббалу) как истинные.[нужна цитата ]

Большинство его сочинений были сгорел, хотя некоторые выжили. От Зохарик сочинения, 70 Тиккуним Хадашим вновь появился в 1958 году, несмотря ни на что, в главная библиотека Оксфорда. «Расстановки» мыслей, эти Тиккуним разоблачить 70 различных основных применений последнего стиха Humash (пять книг Моисея). Якобы учили дословно в арамейский «Маггид» Луццатто, они параллельны Тикуней ха-Зохар («Исправления Зоара»), приписываемые некоторыми раввину Симеон Бар Йохай, то Рашби, которые раскрывают 70 фундаментальных понятий первого стиха Humash (Книги Моисея).

Светское литературное наследие

В иврит писатели Haskalah, еврейское выражение просвещение, очень восхищался светскими писаниями Лузатто и считал его основателем современной еврейской литературы. Его двоюродный брат, поэт Эфраим Луццатто (1729–1792), также оказал подлинное влияние на первые шаги современной еврейской поэзии.

Библиография

Вот некоторые из других книг, написанных RaMChaL:[9]

  • Маасех Шимшон («История Самсона»)
  • Лашон Лимудим («Язык для обучения»)
    Издание 1833 г. Лашон лимудим.
  • Мигдал Оз («Башня силы»)
  • Зохар Кохелет («Зоар к Книге Экклезиаста»)
  • Шивим Тиккуним ("Семьдесят Тиккуним"), что соответствует семидесяти Тиккуней Зоар
  • Зохар Тиньяна ("Второй Зоар") больше не существует
  • Клаллот Хайллан или Клалут Хайлан («Основные элементы Древа [Жизни]») - синопсис основной работы ARI по Каббале.
  • Маамар ХаШем («Беседа о Боге»)
  • Маамар ха-Меркава ("Беседа о колеснице")
  • Маамар Шем Мем-Бет («Беседа о 42-х буквенном имени [Бога]»)
  • Маамар ХаДин ("Беседа о [божественном] суде")
  • Маамар ха-Чохма или Маамар ха'хохма («Беседа о мудрости») фокусируется на Рош ха-Шана, Йом Киппур и Песах с каббалистической точки зрения.
  • Маамар ХаГеула («Беседа об искуплении» или «Великое искупление»)
  • Маамар ха-Невуах ("Беседа на Пророчество ")
  • Мишканей Элион или Mishkane 'Elyon («Великие башни») каббалистическое понимание Святого Храма с изображением измерений третьего Храма.
  • Айн Исраэль («Колодец Израиля»)
  • Айн Яаков («Колодец Иакова»)
  • Милхамот ХаШем («Войны Бога»), защищающая Каббалу от недоброжелателей.
  • Киннаот аШем Цивакот или «Кинат Х 'Цеваот» («Пламенная [защита] для Господа Воинств») предлагает подробности об искуплении и Мессии.
  • Адир Бамаром («[Бог] Могущественный на высоте») комментарий к Идра Рабба («Большая Молотная») часть Зоара
  • Иггрот Питчей Хохма в'Да'ат или Клале Питхе Хохма Ведаат («Письма [служить] как открытие к мудрости и знаниям») излагает и объясняет определенные эрудированные принципы еврейской веры согласно Каббале.
  • Сефер Даниэль («Книга Даниила»), эзотерический комментарий к этой библейской работе.
  • Тикту Тефилот ("515 молитв") посвящен молитвам о раскрытии суверенитета Бога.
  • Китцур Кавванот («Сокращенные намерения») позволяет читателю ознакомиться с записанными молитвенными намерениями ARI.
  • Маамар Ха-Вечуах («Рассуждение [которое служит] аргументом») противопоставляет каббалиста рационалисту, поскольку каждый пытается защитить свой образ мышления.
  • Клач Питчей Хочма или Kala'h Pitkhe 'Hokhma («138 открытий к мудрости») - одна из самых важных работ Рамхала, в которой излагаются его размышления о символической природе писаний Ари и собственные объяснения этих символов Рамхалом.
  • Арейхат Клаллот Ха-Эйлан («Словарь основных элементов Древа [Жизни]»)
  • Klallim («Основные элементы») серия коротких и содержательных изложений основных принципов каббалистической системы, прямо сказанных
  • Даат Тевунот или Даат Тевунот («Знающее сердце» или «Знание причин»), работа, которая объясняет двойственность положительного и отрицательного, которая существует на всех уровнях реальности, что это основа того, что Бог «показывает свое лицо / прячет его лицо "к человечеству и от него, и двойное существование добра и зла
  • Пейруш аль-Мидраш Раба («Комментарий к Мидраш Рабба»), который не столько каббалистический, сколько символический
  • Дерех Хашем или же Дерех ХаШем («Путь Бога») одно из его самых известных произведений: краткое изложение основ иудейской веры, касающееся обязательств человечества в этом мире и его отношений с Богом.
  • Маамар аль-Ха-Аггадот («Беседа об Агаде»), что объясняет, что агадическая литература не буквальная, а метафорическая.
  • Маамар ХаИккурим или Maamar Ha'ikarim («Беседа об основах») - краткое и емкое изложение основ еврейской религии, например «Путь Бога», которое затрагивает некоторые другие темы.
  • Дерех Чочма или Сефер Дерех 'Хохма («Путь мудрости»), который служит диалогом между молодым человеком и мудрецом, при этом последний излагает жизненный курс изучения Торы, завершающийся изучением Каббалы.
    Издание 1836 г. Дерех Чочма.
  • Вичуах Ха-Чочам В'Ха-Хасид («Спор между мудрецом и благочестивым человеком»), который на самом деле является первым наброском Мессилат Ешарим что только недавно всплыло
  • Мессилат Ешарим или «Месилат Ешарим» («Путь праведников»), его самая известная работа, которая позволяет читателям шаг за шагом расти в благочестии, была написана, когда ему было 33 года (в 1740 году).
  • Сефер ХаДикдук («Книга грамматики»)
  • Сефер Ха-Хигайон ("Книга логики") излагает правильный способ думать и анализировать
  • Маамар аль-Хадраша («Беседа о проповедях») поощряет изучение Каббалы и Мусар.
  • Сефер Хамалица («Книга стиля») предлагает искусство точного письма и выражения.
  • Дерех Тевунот («Путь понимания») объясняет талмудический образ мышления.
  • ЛаЙешарим Техилла («Слава честному») - драматическое произведение.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "רמחל - Биография Рамхала". www.ramhal.com. Архивировано из оригинал на 2018-12-26. Получено 2017-06-01.
  2. ^ «Биккуре ха-Иттим», 1825, стр. 56; 1826, стр. 99
  3. ^ Риетти, раввин Джонатан, Цикл лекций «Углубление отношений с Богом», аудиоформат
  4. ^ Луццатто, Моше Хайим (1997), Путь Бога (иврит: Дерех Хашем) (шестое, исправленное издание, 1998 г.), Иерусалим, Feldheim Publishers, стр. 15, ISBN  978-0-87306-344-9
  5. ^ нужны цитаты
  6. ^ Альфред Сендрей, Музыка евреев в диаспоре (до 1800 г.) 1971 «... Моисей Хайим Луццатто, живший в Амстердаме с 1736 по 1743 год, написал стихи, а Авраам Касерес - музыку».
  7. ^ Музыкальный журнал синагоги: 5 - 3 Cantors Assembly of America - 1974 "В текстах стихов, сочиненных по этому случаю амстердамскими раввинами Исааком Абоабом да Фонсека [...] позже на музыку Авраама Касереса, также фигурирует этот важный текст. музыкальная рукопись, на листах l5b-l6a ... "
  8. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2008-03-29. Получено 2008-05-05.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  9. ^ «Рамхал». Torah.org. Архивировано из оригинал на 2013-05-10. Получено 2013-03-30.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "ЛУЗЗАТТО (LUZZATTI)". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

внешняя ссылка