Rheinische Dokumenta - Rheinische Dokumenta

В Rheinische Dokumenta (Немецкое произношение: [ˈʁaɪnɪʃə dokuˈmɛnta]) это фонетический система письма, разработанная в начале 1980-х годов рабочей группой ученых, лингвистов, знатоков местного языка и носителей местного языка в Рейнланд. Он был представлен публике в 1986 г. Landschaftsverband Rheinland.[1]

Он предлагает единообразные общие обозначения почти всех фонема говорят в Нижний Рейн область, западный и центральный Рейнланд, Бергский район, то Вестервальд, Эйфель, и Hunsrück горные районы, а также районы, окружающие Наэ и Реки Мозель.Он включает в себя диалекты таких городов, какАахен,Бинген,Бонн,Кёльн,Дуйсбург,Дюссельдорф,Эшвайлер и Эшвайлер,Эссен,Эйпен,Геннеп,Гуммерсбах,Хайнсберг,Карлсруэ,Кайзерслаутерн,Керкраде и Херцогенрат,Cleves,Кобленц,Лимбург,Людвигсхафен,Люксембург,Маастрихт,Майнц,Мальмеди,Mönchengladbach,Неймеген,Оберхаузен,Prüm,Raeren,Саарбрюккен,Зиген,Трир,Венло,Санкт-Вит,Висбаден,Wipperfürth,Вупперталь,Ксантен и многое другое.

Rheinische Dokumenta была разработана так, чтобы ее могли легко читать люди, говорящие на диалектах, обученные немецкому письму, но есть некоторые отличия, которые сильно отличают ее от обычных способов написания диалектов: нет дублирования согласных для обозначения коротких гласных, и есть дополнительные диакритические знаки. Немецкие буквы ⟨z⟩ и ⟨x⟩ пишутся как ts⟩ и ks⟩, немецкие ⟨ch⟩ пишутся как k⟩, когда это означает / k / произношение, немецкий ⟨qu⟩ пишется kw⟩. Эти варианты написания встречаются и в других германских языках, но жители Рейнской области обычно к ним не привыкли.

Буквы

Rheinische Dokumenta использует буквы сегодняшнего Базовый латинский алфавит ISO, без ⟨c⟩, ⟨q⟩, ⟨x⟩, ⟨y⟩, ⟨z⟩, хотя он имеет диграфы ⟨Ch⟩, ⟨ch⟩, ⟨Ng⟩, триграф ⟨Sch⟩. Кроме того, три общих Немецкий Umlauted используются буквы: ⟨ä⟩, ⟨ö⟩, ⟨ü⟩ и еще десять букв, орграфы и триграф, каждая из которых имеет диакритические знаки:

Rheindok1.png

Каждая буква, орграф или триграф строго представляет один Телефон. Большинство букв представляют собой обычные звуки, для которых они используются в Немецкий алфавит или, чуть менее, в Голландский алфавит или что из Люксембургский язык. Некоторые буквы в этих языках неоднозначны, например звонкие согласные, которые теряют голос при появлении в конце слова. Этих двусмысленностей избегают при написании Rheinische Dokumenta; несмотря на то, что основы слов могут изменить свой напечатанный вид, когда отклоненный или же сопряженный, всегда используются наиболее фонетически правильные буквы, диграфы или триграфы.

Однозначность диграфа и триграфа

В отличие от нидерландский язык сочетание ⟨s⟩ с последующим ch⟩ не встречается в языках, для которых была создана Rheinische Dokumenta. Таким образом, поскольку ⟨c⟩ иначе не используется в Rheinische Dokumenta, оба ⟨ch ⟩ и ⟨щ ⟩ Однозначны, особенно подчеркнутые буквенные комбинации и те, которые имеют арку внизу.

Только орграф ⟨ng⟩ имеет некоторую двусмысленность. ⟨N⟩ может появиться в конце слог, но только некоторые диалекты позволяют ставить начало слога (g) после последнего слога ⟨n⟩. В то время как ⟩ng в слоговых соединениях часто встречается в немецком языке, большинство языков, которые могут использовать Rheinische Dokumenta, почти во всех случаях содержат mg⟩ или ⟨nj⟩. Авторы Rheinische Dokumenta предлагают использовать единственную букву engŋ ⟩ Вместо орграфа ⟨ng⟩, когда это возможно.

Регистр

Хотя это не определено в исходной спецификации,[1] Можно использовать прописные буквы. В то время как некоторые авторы вообще не используют их, другие начинают предложения с заглавных букв или пишут имена с заглавной буквы, и немногие используют заглавные начальные буквы на каждом. существенный и имя существительное, в качестве стандартный немецкий письмо делает.

Акценты

Стресс и тональные акценты обычно игнорируются при написании в Rheinische Dokumenta. Есть диакритические знаки для их обозначения, но поскольку они заметно затрудняют читаемость, делают отпечатки некрасивыми и вряд ли необходимы для облегчения понимания, они используются редко. Некоторые диалекты вообще не имеют тонального акцента. Что касается других, их всего несколько пары или тройки слов с одинаковым безударным написанием Rheinische Dokumenta, но с разными тональными или ударными акцентами.

Также другие просодия, например, "мелодия" предложения, которая несет семантический информация на многих языках Rheinisch,[2] не сохранилось в письменной форме Rheinische Dokumenta.

Гласные

Гласные бывают двух видов: краткие и длинные. То, что во многих диалектах есть три различных длины гласных, игнорируется, поскольку это не создает двусмысленности и упрощает чтение. Короткие гласные представлены одиночными буквами, длинные гласные представлены такими же буквами, сдвоенными для обозначения удлинения.

Монофтонги

Rheinische Dokumenta может написать 25 монофтонгов.

Короткие монофтонги

В языках, для которых был разработан сценарий, 14 коротких гласных, 13 из которых можно представить в Rheinische Dokumenta:

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Аа  [а ][ɐ ][ʌ ]Английские «бутон», «но», «приклад»:летучая мышьU + 0041, U + 0061
 [ɑ ][ʌ ]Американский английский "столбец":Kle̩mU + 1EA0, U + 1EA1 
Ää [ɛ ]Английское «где», «посуда»:wäe̩U + 00C4, U + 00E4
Ą̈ą̈ [æ ]Английский «партия»:Btsch
Eе [е ]Английское «ставка»:держать париU + 0045, U + 0065
 
ə
[ə ]Английский артикль "а" без ударения:U + 0045 + 0329, U + 0065 + 0329
U + 0259
яя [я ][ɪ ]Английское «плевать»:плеватьU + 0049, U + 0069
Оо [о ][ʊ ]Французский "Кёльн ":kolǫnje̩U + 004F, U + 006F
Ǫǫ [ɔ ]Английское слово «off»:ǫfU + 01EA, U + 01EB
Öö [ø ]Кёльш слово "Köt" (визитка )kötU + 00D6, U + 00F6
Ǫ̈ǫ̈ [œ ]Немецкое произношение "Кёльн ":" Кельн ":Kln
Uты [ʊ ][ты ]Английский глагол «положить»:положитьU + 0055, U + 0075
Üü [у ][ʏ ]Французский "рута " (улица):RUU + 00DC, U + 00FC

"E̩" - это [ə ], а Schwa. Не существует длинной версии «e̩». Хотя шва обычно не может нести словесный акцент или ударение, в некоторых диалектах есть исключения. Слова, содержащие только schwas, имеют ударение на schwas, и они также могут получить основное ударение в предложении. В Кёльнский слово Об этом звуке"e̩ns"  (на языке Rheinische Dokumenta) является примером.

Schwa "e̩r"

Есть еще одна шва. Не имеет соответствующего графема в Rheinische Dokumenta. Это можно было отметить в IPA как безударное короткое [ɔ̆], в некоторых диалектах и ​​позициях также как безударное сокращенное [ɐ̆ ]. Некоторые издания называют это «вокальным р».[3] Почти всегда за ним следует гортанная смычка. Остановки Glottal не отмечены в Rheinische Dokumenta, хотя они фонемы иногда имея минимальные пары и атрибут длины. Поскольку эта шва почти всегда соответствует орграфу «er», оканчивающему слово, или префиксу отделяемого слога стандартной немецкой орфографии, большинство пользователей Rheinische Dokumenta позиционно печатают «er» или «e̩r», соответственно, для повышения удобочитаемости при попытке использования вежливость по отношению к их читателям, которые читают по-немецки лучше, чем Rheinische Dokumenta. С точки зрения фонологической письменности это неверно.

Длинные монофтонги

Всего 12 долгих гласных. Для каждой краткой гласной, за исключением Schwa «e», есть соответствующая долгая гласная:

ПисьмоIPAОбразец словаRheinische Dokumenta
Аааа  [а ][ɐː ][ʌː ]Кёльш «Аап»:Аап
Ạạạạ [ɑː ][ʌː ]Британский английский «Аргумент»:Ạạgjume̩nt
Ääää [ɛː ]Kölsch "Wääsh":Vääsch
Ą̈ą̈ą̈ą̈ [æː ]Австралийский английский «Безумный»:Mą̈ą̈d
Eeее [ ]Немецкий «Есель» (осел):eeṣe̩l
IIii  [я ][ɪː ]Английское «скорость»:плевать
Английское «еда»:miil
Оооо [ ][ʊː ]Французский «одеколон»:oode̩ kolǫnje̩
Ǫǫǫǫ [ɔː ]Британский английский "door":dǫǫ
Öööö [øː ]Хорст Кёлер Фамилия:Kööle̩r (см. замечание выше на орграфе "e̩r")
Ǫ̈ǫ̈ǫ̈ǫ̈ [œː ]Английское «корма»:stǫ̈ǫ̈n
Британский английский «бургер»:bge̩
Английский «полковник»:knl, kne̩l
Уууу [ʊː ][u ]Английское «boot»:буут
Üüüü [йː ][ʏː ]Рууд Крол имя:Rüüt (по-голландски это имя состоит из коротких гласных, но это обычное ринелендишское произношение)

Дифтонги

В Rheinische Dokumenta дифтонги просто обозначаются как последовательность двух монофтонгов, которые одновременно слышны и произносятся. Например, английское слово "мальчик "будет написано:" bǫi "в Rheinische Dokumenta. Бывают случаи, когда два монофтонга нужно написать вместе, не образуя дифтонг; это означает, что они произносятся отдельно либо с гортанная смычка или интервокальный соединительный согласный «j» между ними. Нет письменного различия между этими случаями, хотя не запрещено писать букву «j» для ясности. Количество дифтонгов, существующих в диалекте, намного меньше, чем каждая возможная комбинация двух гласных, таким образом, не так много двусмысленностей при учете структуры слогов.

Ассимиляция и коартикуляция преобладают в большинстве языков, написанных с использованием Rheinische Dokumenta, поэтому дифтонг артикуляция может несколько отклоняться от артикуляции изолированных монофтонгов. Кроме того, в зависимости от языка, длина их дифтонгов может значительно варьироваться от крайних значений от типичного короткого монофтонга до более длинного, чем сумма двух длинных монофтонгов. В Rheinische Dokumenta не указывается разная длина дифтонгов, что, по крайней мере, не создает двусмысленности в пределах диалекта.

Другой

Трифтонгов нет, хотя на некоторых языках дифтонги могут сопровождаться шва. Если, например, Rheinische Dokumenta использовалась в письменной форме Вестфальский, трифтонги записывались бы аналогично дифтонгу, используя три соседние буквы вокала.

Согласные

Поскольку большинство диалектов следуют Немецкий, и Нижний франконский, правило окончательное препирательство звонкие согласные не могут или почти никогда не появляются в конце слова или предложения. Это одно из основных различий между Rheinische Dokumenta и стандартным немецким письмом, поскольку стандартная немецкая орфография пытается сохранить слово стебли без изменений, даже если произношение меняется с суффиксами, окончаниями или фонологические правила. Если там есть ассимиляция или другой сандхи через границы слова, что дает согласный звук в конце слова, некоторые авторы пишут их как схватки или соедините слова с бросаться «-», чтобы избежать финального звонка согласных.

Невозвратные взрывные устройства

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
пп [п] Английское «pitch»:питчU + 0050, U + 0070
Тт [т] Английский «сказать»:tälU + 0054, U + 0074
Kk [k] Новоанглийский американско-английский «кольт»:kǫltU + 004B, U + 006B

Звонкие взрывные

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Bб [b] Английское «пчела»:biiU + 0042, U + 0062
Dd [d] Английский «тупой»:далU + 0044, U + 0064
граммграмм [ɡ] Английские «кишки»:gatsU + 0047, U + 0067

Носовые

Хотя в некоторых диалектах продолжительность носовых согласных значительно различается, при написании они не удваиваются, чтобы указать увеличенную длину, в отличие от вокала. Хотя это никогда не создает двусмысленности внутри языка, сравнение языков поддерживается меньше. Хороший аргумент против удвоения заключается в том, что продолжительность носа часто зависит от говорящего, стиля речи и просодия вместо того, чтобы быть характеристикой слова или диалекта, хотя это не всегда так.

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Mм [м] Английское «луна»:муунU + 004D, U + 006D
Nп [n] Английский «новый»:нжууU + 004E, U + 006E
NGнг
Ŋŋ 
[ŋ] Английский «длинный»:длинныйU + 004E + 0047, U + 006E + 0067
U + 014B, U + 014A

Письмо eng (ŋ) рекомендуется, а не нг орграф, если это технически возможно. Этой рекомендации не всегда следуют, пытаясь создать отпечатки, более похожие на стандартный немецкий или голландский. Хотя фонема не может появляться в начале слога, глифы верхнего регистра существуют для все заглавные буквы и маленькие шапки Распечатать.

Жидкости или аппроксиманты

Некоторые диалекты изменяют продолжительность употребления жидкостей. За исключением Прибрежные диалекты, это вряд ли характеристика слов, но просодическая. Это не отмечено при написании Rheinische Dokumenta.

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Lл [л ][ʎ ]Английское «право»:lǫǫU + 004C, U + 006C
рр [ʁ ][ʀ ]Французский "рута " (улица):rüüU + 0052, U + 0072
Рр  
Рр  U + 0052 + 0323, U + 0072 + 0323
Wш [ш ][β ]Английская «стена»:wǫǫlU + 0057, U + 0077
ЧАСчас [час ]Английское «ад»:приветU + 0048, U + 0068

Нет различия между разными телефоны представлена л, и р.[уточнить ] Они почти аллофоны; чаще всего на определенном диалекте используется один, но не другой телефон в паре.

Обе р, и р, используются редко, поскольку эти звуки встречаются только на нескольких диалектах.

Звонкие фрикативы

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Vv [v ]Английское «Vice»:ваисU + 0076, U + 0056
 
Zz 
[z ]Английское «рвение»:ṣiilU + 0053 + 0323, U + 0073 + 0323
U + 005A, U + 007A
S︧C︭H︨Sc︭h︨sc︭h︨ [ʒ ]Английское «джет»:ds︧c︭h︨ätU + 0073 + FE27 + 0063 + FE2D + 0068 + FE28
Jj [ʝ ]Английский «пока»:jätU + 004A, U + 006A
C͜H, C͜h, c͜h[ɣ ]Голландский "goed" (хорошо):c͜huutU + 0063 + 035C + 0068

Письмо z рекомендуется использовать как замену , когда технически недоступен. Это похоже на использование z на голландском языке.

Глухие фрикативы

ПисьмоIPAОбразец слова Rheinische DokumentaUnicode
Fж [ж ]Английское «рыба»:фишU + 0066, U + 0046
Ss [s ]Английский «больной»:sikU + 0053, U + 0073
Schщ 
SCH
[ʃ ]Английский «закрытый»:schat
U + 0053 + 0063 + 0068, U + 0073-0063 + 0068
U + 0053-0043 + 0048,
C̲h̲c̲h̲ 
C̲H̲
[ç ]Немецкое «мич» (я, я):mic̲h̲U + 0043 + 0332 + 0048 + 0332, U + 0063 ++ 0068 +
Chch 
CH
[Икс ]Немецкая «Дач» (крыша):такса
U + 0043 + 0068, U + 0063 + 0068
U + 0043 + 0048,

Вариации Sch, и Ch, используются для Название дела, пока SCH, и CH, используются для все заглавные буквы и маленькие шапки.

Немного западных и центральных Прибрежные языки, в первую очередь Кёльнский, имеют не-аллофоны [ʃ ] и [ɧ ][4] Оба написаны щ в Rheinische Dokumenta. Связанный телефоны в значительной степени позиционно различимы и четко сочлененный иначе. Тем не менее их акустически трудно различить, отчасти из-за коартикуляция, порой даже для коренных жителей. Поэтому дизайнеры Rheinische Dokumenta предпочитают считать свою дифференциацию ненужной или незначительной.

Типографские соображения

Rheinische Dokumenta имеет несколько диакритические знаки, некоторые из которых имеют типографский особенности.

Умлауты можно рассматривать как их аналоги на немецком языке, или Латинский шрифт, типография.

"центральный крюк внизу ", который используется для обозначения открытости гласных ą̈, ǫ, ǫ̈. соответственно, можно спутать с огонек. На самом деле это другое[нужна цитата ]. В то время как огонек должен располагаться немного от оптического центра глифа, с которым он связан, крючок Rheinische Dokumenta явно направлен к его центру. Таким образом, он производит другое впечатление и не похож на огонек. Большинство принтов Rheinische Dokumenta выбирают, чтобы они были немного более угловатыми, длинными и, таким образом, выглядели более смелыми, чем обычно.[нужна цитата ]

"центральная точка внизу "не всегда может быть доступен. Использование z в качестве замены рекомендуется в таких случаях, напоминая голландское письмо. Таких замен и рекомендаций для писем нет. , и рсоответственно, которые используются сравнительно реже.

Когда "горизонтальная полоса внизу "недоступно, используется глиф ə в качестве замены по возможности рекомендуется в таких случаях.

Фонема обозначается ŋ в печати, поочередно пишется нг, никогда не появляется в начале слога, слова или предложения. Тем не менее, его версия в верхнем регистре может использоваться в все заглавные буквы или же маленькие шапки тип.

Два варианта щ, и три варианта ch, когда написано в Название дела, обычно имеют только 1-й символ в верхнем регистре, когда используются все заглавные или маленькие заглавные буквы, однако каждая буква преобразуется в верхний регистр.

Unicode

Rheinische Dokumenta в настоящее время не может быть полностью написана на Unicode но предложения о добавлении недостающих частей находятся в стадии реализации.

Rheinische Dokumenta является частью латинского набора символов Unicode и, следовательно, частью его Basic Multilingual Самолет (Unicode). Это в значительной степени покрывается одиночными кодовые точки. Хотя безударные персонажи все равно это делают, даже некоторые персонажи, имеющие диакритические знаки тем не менее занимают только одну позицию символа в текстовом потоке в своих нормализованный форма.

Рекомендации

  1. ^ а б Питер Хоннен (представлены вслед за предыдущими работами Фриц Лангензипен ): Rheinische Dokumenta: Lautschrift für Rheinische Mundarten, Mundartdokumentation im Rheinland. Рейнланд-Верлаг, Кёльн, 2-е издание, 1987 г., ISBN  3-7927-0947-3
  2. ^ Фердинанд Мюнх: Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart. Verlag Friedrich Cohen, Bonn 1904. Nachdruck mit Genehmigung, Saendig Reprint Verlag, Вадуц, 1970. ISBN  3-500-21670-6.
    https://archive.org/stream/grammatikderrip00mngoog#page/n18/mode/1up (5 ноября 2009 г.)
  3. ^ например на странице 178 в Кристе Бхатт, Маркус Линдлар (редакторы) Alles Kölsch - eine Dokumentation der aktuellen Stadtsprache в Кельне. 286 стр., 4 Компакт-диски, Бувье Верлаг, Бонн, 1998. ISBN  3-416-02847-3
  4. ^ Независимо от того, IPA глиф [ɧ] действительно правильные обозначения спорны, см. глухой небно-велярный щелевой.

внешняя ссылка