Ричард Крэшоу - Richard Crashaw
Ричард Крэшоу | |
---|---|
Родившийся | c. 1612–1613 Лондон, Англия |
Умер | Лорето, Марш Анконы, Папская область | 21 августа 1649 г. (36 лет)
Род занятий | поэт, учитель |
Альма-матер | Чартерхаус школа, Пембрук Колледж, Кембридж |
Литературное движение | Метафизические поэты |
Известные работы | Epigrammaticum Sacrorum Liber (1634) Шаги к Храму (1646) Восторги муз (1648) Кармен Део Ностро (1652) |
Ричард Крэшоу (ок. 1613 - 21 августа 1649) был англичанином. поэт, учитель, Высокая Церковь Англиканский священнослужитель и Римский католик обращенный, который был среди основных фигур, связанных с метафизические поэты в семнадцатом веке английская литература.
Крэшоу был сыном известного Англиканский божественный с Пуританин убеждений, которые заслужили репутацию сильных памфлетист и полемист против католицизм. После смерти отца Крэшоу получил образование в Чартерхаус школа и Пембрук Колледж, Кембридж. После получения степени Крэшоу преподавал как парень в Питерхаус, Кембридж и начал публиковать религиозная поэзия который выразил отчетливую мистический природа и горячая христианская вера.
Крэшоу был назначен как священник в Церковь Англии и в его теологии и практике охватил Высокая Церковь ритуальные реформы, проведенные архиепископом Лаудом. Преподобный Крэшоу прославился среди английских пуритан своим использованием религиозного искусства для украшения своей церкви, своей преданностью Деве Марии, использованием католических облачений и по многим другим причинам. Однако в эти годы Кембриджский университет стал рассадником такой практики и Роялист политика. Сторонники обеих позиций подвергались жестоким преследованиям со стороны пуританских сил во время и после Английская гражданская война (1642–1651).
Когда пуританский генерал Оливер Кромвель захватил контроль над городом в 1643 году, Крэшоу был изгнан со своего поста и стал беженец во Франции и в Папская область. Он нашел работу помощником Кардинал Джованни Баттиста Мария Паллотта в Рим. В ссылке он обратился из Англиканство к католицизму. В апреле 1649 года кардинал Паллотта назначил Крэшоу несовершеннолетним. бенефис в качестве каноник из Святыня Святого Дома в Лорето где он внезапно скончался четыре месяца спустя.
Поэзия Крэшоу, хотя ее часто относят к поэзии современных английских метафизических поэтов, обнаруживает сходство с поэзией Поэты барокко и частично под влиянием произведений итальянских и Испанские мистики. Он проводит параллели «между физической красотой природы и духовным значением существования».[1] Говорят, что его работа отмечена акцентом на «любовь с меньшими достоинствами жизни и более глубокими истинами религии, в то время как он, кажется, вечно озабочен тайной архитектурой вещей».[2]
Жизнь
Ранние годы
Ричард Крэшоу родился в Лондон, Англия, около 1612 или 1613 года. Он единственный сын Англиканский божественный Уильям Крэшоу (1572–1626). Точная дата его рождения и имя его матери неизвестны, но считается, что он родился во время Адвент Сезон в 1612 г. или около Праздник Богоявления (6 января) 1613 г.[3] Возможно, Ричард Крэшоу был крещен Джеймс Ашер, позже Архиепископ Армы.[4] Его отец - Кембриджское образование священнослужитель, назначенный проповедником в лондонском Внутренний Храм - родился в или около Handsworth, деревня возле Шеффилд, Западная верховая езда Йоркшира, и происходил из зажиточной семьи.[5][6] Считается, что мать Крэшоу, первая жена его отца, умерла во время смерти сына. младенчество.[2] Вторая жена Уильяма Крэшоу, Элизабет Скиннер, на которой он женился в 1619 году, умерла в следующем году при родах.
Уильям Крэшоу написал и опубликовал множество брошюры защищая Пуританин теологии и резко критиковал католицизм. Он был «человеком безоговорочной репутации ученого в свое время, аргументированным, но красноречивым проповедником, сильным в своем протестантизме и жестоким в своем осуждении« римских фальсификаций »и« одурманивающих иезуитов ».[2] Несмотря на эту оппозицию католической мысли, старший Крэшоу был привлечен католической преданностью, о чем свидетельствует его перевод стихов католических поэтов.[7] Хотя нет ничего определенного в отношении раннего образования молодого Ричарда, считается, что он пользовался частной библиотекой своего отца, которая содержала множество католических работ и была описана как «одна из лучших частных богословских библиотек того времени».[8][9] В раннем возрасте он мог увидеть работы, в том числе Бернар Клервоский's Проповеди на песню песней, жизнь Екатерина Сиенская, то Откровения из Saint Bridget, и сочинения Ричард Ролл.[10]
Смерть Уильяма в 1626 году сделала Ричарда сиротой, когда ему было 13 или 14 лет. Однако генеральный прокурор Англии, сэр Генри Йелвертон и сэр Ранульф Крю, видный судья, друзья и коллеги его покойного отца через Внутренний Храм, были назначены молодым сиротой. опекуны. Двое мужчин поддержали вход Ричарда в Чартерхаус школа в 1629 г. и последующее вступление в Пембрук-холл, Кембридж в 1631 году, куда он официально поступил в следующем году.
Образование
С 1629 по 1631 год Крэшоу учился в Чартерхаусской школе в Лондоне. Школа была основана на территории бывшего Картезианский монастырь. В Чартерхаусе Крэшоу был учеником школы. старший мастер, Роберт Брук, потребовал, чтобы студенты написали эпиграммы и стих в Греческий и латинский на основе Послание и чтение Евангелия от дневных служб часовни.[11] Крэшоу продолжил это упражнение, будучи студентом в Кембридже, и несколько лет спустя собрал множество этих эпиграмм для своего первого сборник стихов, Epigrammatum Sacrorum Liber (пер. «Книга священных эпиграмм»), изданная в 1634 году.
По словам священнослужителя и редактора Александр Гросарт Крэшоу был «настолько протестантским, по всей вероятности, насколько мог желать его отец» до своего выпуска из Пембрук-холла в 1634 году.[12] Во время обучения Крэшоу тяготел к Высокая Церковь традиции в англиканстве, особенно в отношении идеалов и ритуальных практик, которые подчеркивали католическое наследие церкви и отстаивались Уильям Лауд, Архиепископ Кентерберийский. Laud, при поддержке Король Карл I, переориентировал практику англиканской церкви с помощью программы реформ, которые стремились «красота в святости», и стремились включить «больше благоговения и приличия в церковные церемонии и службы, в украшение церквей и в разработку ритуалов. ".[13] Это движение, называемое Лаудианство, вышла из-под влияния Контрреформация. Кембриджский университет был центром лаудианского движения во время посещения Крэшоу.
Ричард официально зачислен в Пембрук на Пасху 26 марта 1632 года.[2][6] в то время учителем колледжа был преподобный Бенджамин Лани, англиканский священник и друг Уильяма Крэшоу. В начале своей карьеры Лани разделял многие пуританские убеждения старшего Крэшоу. Однако убеждения Лэни эволюционировали в сторону более высоких церковных обычаев. Вполне вероятно, что Ричард находился под влиянием Лани во время пребывания в Пембруке.[4] Также считается, что в это время Крэшоу познакомился с Николас Феррар и участвовал в религиозной общине Феррара в Литтл Гиддинг, недалеко от города Кембридж, известной своей приверженностью ритуалам Высшей церкви, основанным на модели Феррара скромной духовной жизни, посвященной молитве и избеганию материальной, мирской жизни. Маленький Гиддинг подвергался критике со стороны пуританских недоброжелателей как «протестантский женский монастырь».
Пембрук-холл (ныне известный как Пембрук-колледж) пожаловал Крэшоу Бакалавр искусств (BA) в 1634 году. Эта степень была повышена до Мастер искусства в 1638 году Кембриджем и путем включения Ad Eundem Graduum посредством Оксфордский университет в 1641 г.[6]
Верховный церковник и кембриджский товарищ
На восемь лет, начиная с 1636 года, Крэшоу был назначен членом Питерхауса, старейшего учредительный колледж в Кембриджском университете. В 1638 году Крэшоу взял священные ордена в англиканской церкви и был установлен как священник из Церковь Святой Марии Меньшей, Кембридж. Эта церковь, широко известная как «Маленькая церковь Святой Марии», примыкает к Петерхаусу и служила часовней колледжа до открытия новой часовни в колледже в 1632 году.[14] Учитель Петерхауза, Джон Косин, и многие его товарищи придерживались лаудианства и приняли католическое наследие англиканской веры. В эти годы Крэшоу также стал более тесно связан с семьей Феррар и часто навещал Литтл Гиддинг. Крэшоу включил эти влияния в свое поведение в церкви Святой Марии Меньшей, включая проведение поздних ночных молитвенных бдений и украшение часовни реликвиями, распятиями и изображениями Мадонны.[14](Хусейн) Согласно одному раннему биографу Крэшоу, Дэвид Ллойд, Крэшоу привлекал христиан, которые приходили к нему на службу, чтобы послушать его проповеди, «которые восхищали больше, как стихи, чем как Поэт, так и Святой… разбрасывая не столько предложения, сколько экстази».[15] Из-за напряженности между лаудианскими приверженцами и их пуританскими недоброжелателями пуритане часто отправляли людей на церковные службы, чтобы выявить и собрать доказательства «суеверного» или «папского» идолопоклонства. В 1641 году Крэшоу будет процитирован за мариолатрию (чрезмерную преданность Деве Марии) и за его суеверные обычаи «разнообразных поклонов, съеживания» и поджигания перед алтарем ».
С наступлением войск Кромвеля на Кембридж Крэшоу был вынужден уйти из своего товарищества в Петерхаусе. Он и пять его коллег были уволены из-за отказа подписать Торжественная Лига и Завет.[16] С этого началось его изгнание из «маленького довольного королевства» в Петерхаусе, которым он дорожил. Вскоре после отъезда Крэшоу из города, Маленькая Сент-Мэри была разграблена 29 и 30 декабря 1643 г. Уильям Даусинг, иконоборец кто был заказан Эдвард Монтегю, 2-й граф Манчестера, а парламентский во время гражданской войны, чтобы избавить англиканские церкви в Саффолк и Кембриджшир любых украшений или изображений, связанных с римско-католическими "суевериями" или "папством". Биолокация честно вела дневник своих разрушительных усилий в более чем 250 церквях, записывая, что в Маленькой Святой Марии «мы разрушили 60 суеверных изображений, некоторых пап и распятий, а также Бога-Отца, сидящего в чайнике и держащего земной шар в руке. ".[17]
Поэзия Крэшоу приобрела явно католический характер, особенно в его стихах, написанных об испанском мистике. Святая Тереза Авильская. Сочинения Терезы были неизвестны в Англии и недоступны на английском языке. Тем не менее, Крэшоу познакомился с ее работами, и три стихотворения, которые он написал в ее честь - «Гимн Святой Терезе», «Извинение за грядущий гимн» и «Пылающее сердце», - это, возможно, его самые возвышенные работы. Крэшоу начал писать стихи под влиянием коллекции Джорджа Герберта. Храм- влияние, вероятно, произошло из-за связи Герберта с Николасом Ферраром. Некоторые из этих стихотворений Крэшоу позже собраны в серию под названием Шаги к Храму и Восторги муз анонимным другом и опубликовано в одном томе в 1646 году. Этот сборник включал перевод Крэшоу Джамбаттиста Марини's Sospetto d'Herode. В своем предисловии анонимный редактор сборника описал эти стихи как имеющие потенциал оказать значительное влияние на читателя - они «поднимут тебя, Читатель, на несколько ярдов над землей».[14]
Проповеди на эту тему были мощными и привлекательными, но до нас не дошли.[18]
Изгнание, обращение и смерть
Крэшоу был изгнан из общества в 1644 году и бежал в изгнание. Перед отъездом он договорился о том, чтобы Феррар Колле принял его товарищество. Коллет, один из его учеников в Петерхаусе, был сыном Мэри Колле, племянницы Николаса Феррара. Затем Крэшоу сопровождал Мэри Коллет, которую он считал своей «любезной матерью», в изгнание на континент, поселившись сначала в Лейдене («Ричард Крэшоу и Мэри Коллетт» Church Quarterly Review, том lxxiii).[14] Считается, что в начале своего изгнания Крэшоу официально преобразованный от англиканства к католицизму. Согласно Athanae Oxoniensis (1692), антиквар Энтони а Вуд объясняет причину обращения Крэшоу как результат боязни разрушения его любимой религии пуританами: «безошибочное предвидение того, что англиканская церковь будет полностью разрушена безграничной яростью пресвитериан».[19] Однако, по словам Хусейна,
"Не римско-католическая догма или философия, а католический ритуал и чтение католических мистиков, особенно святой Терезы, в значительной степени побудили его искать покоя в лоне католической церкви. Обращение Крэшоу было подтверждением духовное состояние, которое уже существовало, и это состояние было в основном эмоциональным, художественным отказом от экстаза божественной любви, выраженным через чувственный символизм ».[20]
В этот период королева Генриетта Мария, жена Король Карл I и ее двор бежал в изгнание - сначала в Оксфорд, оплот роялистов, а затем в Париж в июле 1644 года. В какой-то момент в 1645 году Крэшоу появился в Париже, где он встретил Томас Кар, чье первоначальное имя было Майлз Пинкни,[21] опытный духовник английских беженцев. Бродячая жизнь поэта произвела неизгладимое впечатление на Машину, о чем свидетельствует «Анаграмма»:
Он не ищет ни пуховиков, ни шитов, его постель еще заправлена.
Если он может найти стул или табурет, он лежал,
Когда наступает день, он прекращает свой беспокойный отдых.
И все же, бедняжка, прежде чем встать, он одевается.
Это было в это время Авраам Коули обнаружил Крэшоу, живущего в крайней нищете в Париже. Коули искал влияния королевы в обеспечении Крэшоу позиции в Риме. Друг и покровитель Крэшоу, Сьюзан Филдинг, графиня Денби также использовала свое влияние при дворе, чтобы убедить королеву порекомендовать Крэшоу Папе. Крэшоу отправился в качестве паломника в Рим в ноябре 1646 года, где он продолжал бороться с бедностью и плохим здоровьем, ожидая какого-нибудь папского вассала. Крэшоу был представлен Папе как «ученый сын известного еретика».[22] По совпадению, по словам историка литературы Морин Сабин, пуритане, которые вынудили Крэшоу изгнать, описали бы его как еретика, сына образованного исполнителя.[23] После возобновления дипломатических просьб к папе в 1647 году Крэшоу получил должность у добродетельного кардинала Палотто, который был тесно связан с английским колледжем.[24] и остался в Преподобный английский колледж.
Моральная чувствительность Крэшоу заставила его выразить шок по поводу некоторых аморальных действий некоторых из окружения кардинала и выразить свои жалобы непосредственно кардиналу. Когда некоторые из этих жалоб стали достоянием общественности, некоторые из свиты кардинала заявили протест по поводу его присутствия и выразили откровенную враждебность по отношению к Крэшоу. Итальянцы, имевшие злые планы по отношению к этому предмету, побудили кардинала уволить его ради его безопасности.[25] Наконец, в апреле 1649 г. кардинал предоставил ему бенефис собора в Базилика делла Санта-Каса в Лорето, Марке. Ослабленный своим ненадежным существованием в изгнании, Крэшоу отправился в Лорето в мае и умер там от лихорадки 21 августа 1649 года. Существовали подозрения, что Крэшоу был отравлен, возможно, людьми из круга кардинала.[24] Крэшоу был похоронен в часовня леди святыни в Лорето.
Поэзия
Написание и история публикаций
Три сборника стихов Крэшоу были опубликованы при его жизни и один небольшой сборник посмертно - через три года после его смерти. Посмертный сборник, Кармен Дель Ностро, вошло 33 стихотворения.
Для своего первого сборник стихов, Крэшоу обратился к эпиграммам, сочиненным во время учебы, объединив эти усилия и составив основу своей первой книги: Epigrammatum Sacrorum Liber (пер. «Книга священных эпиграмм»), опубликованная в 1634 году. Среди ее хорошо известных строк - наблюдение Крэшоу о чудо превращения воды в вино (Иоанна 2: 1–11 ): Nympha pudica Deum vidit, et erubuit, часто переводится как «скромная вода увидела своего Бога и покраснела».[а]
Например, это четверостишие под названием Dominus apud suos vilis из коллекции, был основан на отрывке из Евангелие от Луки:[26]
Эпиграмма Крэшоу (1634 г.)
| Перевод Клемента Барксдейла (1873 г.)
| Дословный перевод
|
Темы
Работа Крэшоу сосредоточена на преданном стремлении к божественной любви. По словам Сабины, его стихи «открывают новые источники нежности, когда он погружается в лаудианское богословие любви, в религиозную филантропию, которую практикует его учитель-пембрук Бенджамин Лэйни и проповедует его наставник Джон Турне, а также в страстную поэтическую жизнь. этюд Богородицы и Младенца Христа ».[14] Сабина утверждает, что в результате его преданности Марии и католической чувствительности, «Выражая свою христианскую любовь ко всем людям, даже к заклятому врагу своего отца и большинству английских протестантов, Крэшоу начал чувствовать, каково было для Христа быть чужим в мире. его собственная земля ".[14] Он изображает женщин, в первую очередь Дева Мария, но также Тереза Авильская и Мария Магдалина, как воплощение добродетели, чистоты и спасение.[27] Действительно, три стихотворения Крэшоу в честь мистической Святой Терезы Авильской - «Гимн Святой Терезе», «Апология предшествующего Гимна» и «Пылающее сердце» считаются его самыми возвышенными произведениями.
По словам Морин Сабин, «в своих лучших созерцательных стихах он протянул руку из вечерней тишины святилища в сражающийся мир, который был глухим к успокаивающим звукам Иисуса, имени, которое, по его мнению, колыбивало космос».[14]
Согласно Хусейну, Крэшоу не мистик - и не по традиционным определениям мистицизма - он просто преданный с мистическим темпераментом, потому что он «часто представляется нам экстатическим поэтом, пишущим о мистических переживаниях великого святого (Св. Тереза) вместо того, чтобы передать все богатство своего мистического опыта ».[28] Хусейн продолжал разбивать стихи Крэшоу на четыре тематические области:
- (1) стихи о жизни Христа и Его чудесах;
- (2) стихи о католической церкви и ее обрядах;
- (3) стихи о святые и мученики Церкви; и
- (4) стихи на несколько священных тем, например, перевод Псалмы и письма к графине Денби, и "О книге мистера Джорджа Герберта, Храм священных стихов, посланных дворянке, «которые содержат размышления Крэшоу о проблеме обращения и эффективности молитвы».[29]
Хотя Крэшоу классифицируется как один из метафизических поэтов, его поэзия отличается от поэзии других метафизических поэтов своим космополитическим и континентальным влиянием. В результате этого эклектичного смешения влияний литературовед Морин Сабин утверждает, что Крэшоу обычно «считают несоответствующим младшим братом метафизиков, ослабляющим« сильную линию »их стихов, или блудным сыном, который« отправился в путешествие в мир иной ». далекая страна », а именно континент и католицизм».[14] Лоррейн М. Робертс пишет, что Крэшоу «с радостью пошёл по стопам Джорджа Герберта» под влиянием Храм (1633), и что «уверенность в любви Бога преобладает в его поэзии и отмечает, что его голос резко отличается от голоса Донна в отношении греха и смерти и от голоса Герберта в его борьбе подчинить свою волю воле Бога».[30]
Критический прием
Большая часть негативной критики работы Крэшоу проистекает из антикатолических настроений в английских буквах - особенно среди критиков, утверждающих, что его стих пострадал в результате его религиозного обращения.[31] Напротив, протестантский поэт Авраам Коули увековеченный в память о Крэшоу в элегии выражает примирительное мнение о католическом характере Крэшоу "
Сегодня работа Крэшоу в значительной степени неизвестна и непрочитана.[32]- если он не «самый важный», он, безусловно, один из самых выдающихся поэтов-метафизиков.[2] Поэзия Крэшоу вдохновила или непосредственно повлияла на творчество многих поэтов в его дни, а также на протяжении восемнадцатого, девятнадцатого и двадцатого веков.
По словам литературоведов Лоррейн Робертс и Джона Робертса, «те критики, которые высоко оценили поэзию Крэшоу, были в первую очередь впечатлены не ее мыслью, а ее музыкой и тем, что они называли« нежностью и нежностью языка »», - включая список таких писателей, как в качестве Сэмюэл Тейлор Кольридж, Уильям Вордсворт, Элизабет Барретт Браунинг, Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Уодсворт Лонгфелло, Эми Лоуэлл, и А. Бронсон Олкотт.[31] Во время и после его жизни друзья и поэты почитали Крэшоу как святого - так называл его Авраам Коули в своей элегии «О смерти мистера Крэшоу» (1656);[33] а стихотворение сэра Джона Бомонта «Психея» (1648) сравнивает Крэшоу с поэтом и святым четвертого века. Григорий Назианзен.[34] Другие ссылались на него в сравнении с Джордж Герберт, как «другой Герберт» или «второй Герберт нашего позднего времени».[35][36]
"Его вера, возможно, в какие-то прекрасные принципы, могла бы
Быть неправым; его жизнь, я уверен, была права:
И я сам католиком буду,
По крайней мере, дорогой святой, чтобы тебе помолиться "
Наследие
Приз Крэшоу
Приз Крэшоу в области поэзии присуждается Соль Паблишинг.[37]
Позже плагиат
Поуп счел Крэшоу «худшим видом Коули», добавив, что «Герберт ниже Крэшоу, сэр Джон Бомонт - выше, а Донн - намного хуже».[31][38] Поуп сначала определил влияние итальянских поэтов Петрарки и Марино на Крэшоу, которое он критиковал как порождающий мысли «часто далеко извлеченные и напряженные», но что можно «снять пену», чтобы добраться до «собственной естественной середины Крэшоу». -путь". Однако современные критики поспешили указать на то, что Поуп задолжал Крэшоу и в некоторых случаях занимался плагиатом.[39] В 1785 году Перегрин Филипс пренебрежительно отозвался о тех, кто заимствовал у Крэшоу и подражал им, не давая должного признания - выделив Поупа, Милтона, Янга и Грея, - заявив, что они «одеваются в его заимствованные мантии».[31][40] Литературный критик начала 20-го века Остин Уоррен определил, что папа Похищение замка в значительной степени заимствован из стиля Крэшоу и перевода Sospetto d'Herode.[41]
В издании 1751 г. Рамблер, критик Сэмюэл Джонсон обратил внимание на прямой пример плагиата Поупа, заимствованного у Крэшоу:[42]
Стих Крэшоу:
| Плагиат Папы:
|
Музыкальные настройки
Стихи Крэшоу были созданы или вдохновлены музыкальными композициями. Эллиот Картер (1908–2012) был вдохновлен латинским стихотворением Крэшоу «Булла» («Пузырь») на создание его оркестрового произведения из трех частей. Симфония: sum fluxae pretium spei (1993–1996). Фестиваль гимн Вот полная, последняя жертва, Соч. 26, сочиненная в 1946 году британским композитором Джеральд Финци (1901–1956) - это установка двух стихотворений Крэшоу, «Адоро Тэ» и «Лауда Сион Сальваторем» - переводов Крэшоу двух латинских гимнов Фома Аквинский (ок. 1225-1274). "Приди и дай нам жить", перевод Крэшоу стихотворения римского поэта. Катулл (84–54 гг. До н.э.), был положен на музыку как хоровое ликование из четырех частей. Сэмюэл Уэбби-младший (1770–1843). "Come Love, Come Lord" Крэшоу положил на музыку Ральф Воан Уильямс. «Гимн Рождества» был установлен американским композитором как «Гимн пастыря». Тимоти Хукман в его сборнике из трех песен 1992 года под названием Рождество для сопрано и оркестра.
Работает
Эти часы, и то, что парит над моим концом,
В твои руки и сердце, господин, предаю.
Отнеси оба на свой счет, что я и мой
В тот час и в эти может быть все твое.
Это когда я посвящаю свое самое сильное дыхание
Чтобы сделать своего рода Жизнь для Смерти моего господина,
Итак, от его живой и животворящей Смерти,
Моя умирающая Жизнь может вдохнуть новое и никогда не преходящее Дыхание.
- 1634: Epigrammatum Sacrorum Liber (пер. "Книга священных эпиграмм")[45]
- 1646: Ступеньки к храму. Священные стихи, с прочими восторгами муз[46]
- 1648: Ступени к храму, Священные стихи.С восторгами муз[47] (расширенное второе издание)
- 1652: Кармен Део Ностро (перевод "Гимны Господу нашему", изданы посмертно)[48]
- 1653: Письмо мистера Крэшоу графине Денби против нерешительности и промедления в вопросах религии[49]
- 1670: Поэмы и эпиграммы Ричарди Крашави (пер. "Стихи и эпиграммы Ричарда Крэшоу")[50]
Современные издания
- Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу, отредактированный Александром Б. Гросартом, два тома (Лондон: напечатано для частного обращения Робсоном и сыновьями, 1872 и 1873).
- Стихи Ричарда Крэшоу на английском, латинском и греческом языках под редакцией Л. К. Мартина (Oxford: Clarendon Press, 1927); издание второе, переработанное, 1957 г.).
- Полное собрание стихов Ричарда Крэшоу под редакцией Джорджа Уолтона Уильямса (Garden City, NY: Doubleday, 1970).
Смотрите также
- "О смерти мистера Крэшоу ", элегия друга и поэта Крэшоу Авраам Коули
Примечания
- ^ Дословный перевод: «целомудренная нимфа увидела Бога и покраснела».
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Крэшоу, Ричард ". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Редакторы, "Ричард Крэшоу", Британская энциклопедия (интернет-издание, последнее обновление 21 февраля 2013 г.). Проверено 12 января 2015.
- ^ а б c d е Корнелиус Клиффорд, "Ричард Крэшоу", Католическая энциклопедия Том 4. (Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1908). Проверено 11 января 2015.
- ^ Альберт Дж. Герлитц, «Ричард Крэшоу, ок. 1613–1649», Эпоха Мильтона: энциклопедия основных британских и американских авторов 17-го века под редакцией Алан Хагар. (Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд, 2004), 93.
- ^ а б Эдмунд В. Госсе, «Ричард Крэшоу», в Элиакиме Литтеле и Роберте С. Литтелле (редакторы), Жизненный возраст Литтела, Volume 157, No. 2027 (Boston: Littell & Co., 28 апреля 1883 г.), 195–204.
- ^ Стивен, Лесли, изд. (1888). . Словарь национальной биографии. 13. Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ а б c "Крэшоу, Уильям (CRSW588W)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
- ^ Итрат Хусейн, Мистический элемент в поэтах-метафизиках семнадцатого века (Нью-Йорк: издательство Biblo & Tannen, 1948), 159–192, стр. 160.
- ^ Л. К. Мартин, 1957, xvi
- ^ Джек Далглиш, Восемь метафизических поэтов (Оксфорд: издательство Harcourt / Heinemann Education Publishers, 1961), 155.
- ^ Остин Уоррен, Ричард Крэшоу: Этюд в стиле барокко (Лондон: Faber and Faber, 1939), 210–11. fn. 2
- ^ (Мартин, 1957, xx, 415)
- ^ Гросарт, «Очерк жизни и поэзии Крэшоу», в Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу (1873), т. 2, стр. xlii.
- ^ Хусейн, 159
- ^ а б c d е ж грамм час Морин Сабин. "Ричард Крэшоу, 1612–1649" Фонд поэзии. Проверено 12 января 2015 года.
- ^ Дэвид Ллойд, Мемуары (1668)
- ^ Эдвард Хаттон, Города Романья и Марке (Нью-Йорк: Macmillan, 1913), 177.
- ^ Эдмунд Картер, История Кембриджской страны (Кембридж: Т. Джеймс, типограф, 1753 г.), 37; Уильям Даусинг, "Журнал Уильяма Даусинга", Уильям Даусинг (интернет сайт). Проверено 14 января 2015 г .; и биолокация, Журнал Уильяма Даусинга: иконоборчество в Восточной Англии во время гражданской войны в Англии, отредактированный Тревором Купером (Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 2001), 192-194.
- ^ Уоррен, Остин. «Ричард Крэшоу,« Катехизатор и священник »». Современная филология, т. 32, нет. 3. 1935. С. 261–269. Сайт JSTOR Проверено 26 июня 2019.
- ^ Энтони Вуд, Fasti Oxonienses, в Athanae Oxonienses (Лондон: напечатано для Томаса Беннета, 1692), 2: 688.
- ^ Хусейн, 163
- ^ "Крэшоу, Ричард", в Британские авторы до 1800 года: биографический словарь (1952), Нью-Йорк: Уилсон.
- ^ (Мартин 1957, XXXVN4)
- ^ Морин Сабин, «Катастрофа и отвращение: чтение немыслимого в его религиозных стихах», в книге «Джон Донн и метафизические поэты» под редакцией Гарольда Блума. (Нью-Йорк: Литературная критика Блума / Публикация информационной базы, 2010), 111–129.
- ^ а б Папа Александр Седьмой и Коллегия кардиналов к Джон Баргрейв, Отредактировано Джеймс Крейги Робертсон (перепечатка; 2009 г.)
- ^ «Ричард Крэшоу». (1959-1960 гг., Тираж 1885-1901 гг.). Словарь национальной биографии [Отредактировано Лесли Стивеном и Сидни Ли и др.]. Лондон: Издательство Оксфордского университета. т. 13, с. 34. Сайт Google Книги Проверено 27 июня 2019.
- ^ Ричард Крэшоу, переведенный Клементом Барксдейлом, «III. Dominus apud suos vilis» («Господь презирает и отвергает его собственный народ»). См. Александр Б. Гросарт (ред), Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу, (Лондон: напечатано для частного обращения Робсоном и сыновьями, 1873 г.), vol. 2, стр. 37.
- ^ Пол А. Пэрриш, "Жизнь и искусство Крэшоу", Музы Common-Weale: поэзия и политика в семнадцатом векепод редакцией Клода Дж. Саммерса и Тед-Ларри Пебворта (Колумбия, штат Миссури: University of Missouri Press, 1988), 162.
- ^ Хусейн, 164
- ^ Хусейн, 166.
- ^ Лоррейн М. Робертс, «Священный голос Крэшоу: торговля противоположными силами», (Робертс, Новые перспективы, 70), 66–79.
- ^ а б c d Лоррейн М. Робертс и Джон Р. Робертс, «Критика крашавов: краткая история интерпретации», Новые взгляды на жизнь и искусство Ричарда Крэшоу, под редакцией Джона Р. Робертса (Колумбия, штат Миссури: University of Missouri Press, 1990), 1–11.
- ^ Томас Ф. Хили, Ричард Крэшоу (Лейден: Архив Брилла, 1986), 1.
- ^ Авраам Коули, «О смерти мистера Крэшоу» из Стихи: Виз I, II. Любовница, или Любовные стихи. III. Pindarique Odes. И IV. Давидейс, или Священная поэма о бедах Давида (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1656 г.), 29-30.
- ^ Джон Бомонт, «Психея», IV, 94-95.
- ^ Дэвид Ллойд. "Мистер Ричард Крэшоу" в Воспоминания о жизни, действиях, страданиях и смерти тех благородных, преподобных и выдающихся личностей, которые подверглись смерти, секвестрации, истреблению или иным образом в пользу протестантской религии (Лондон: напечатано для Самуэля Спида, 1668 г.), 619.
- ^ Уильям Уинстенли, "Жизнь Ланселота Эндрюса, епископа Винчестерского" в Достойные Англии. Избранные жизни самых выдающихся людей английского народа от Константина Великого до смерти Кромвеля (Лондон: Натан Брок, 1660, 295).
- ^ «Выпускные надежды на приз поэзии». Coventry Telegraph (Ковентри, Великобритания). 27 января 2010 г.
- ^ Александр Поуп, письмо Генри Кромвелю от 17 декабря 1710 г., письма г-на Папы и нескольких видных деятелей. В 1705 году и в. по 1717 г. (Лондон: напечатано для Дж. Робертса, 1735 г.), 145-48.
- ^ Генри Хедли, Избранные красоты древнеанглийской поэзии (Лондон: напечатано для Т. Каделла, 1787 г.); Роберт Андерсон, «Поэтические произведения Ричарда Крэшоу», Полное издание поэтов Великобритании (Эдинбург: Манделл и сыновья, 1793), 4: 699-754.
- ^ Перегрин Филипс (редактор), Поэзия Ричарда Крэшоу с упоминанием автора и вступительным словом к читателю (Лондон: напечатано Рикаби для редактора, 1785 г.)
- ^ Остин Уоррен, «Репутация Крэшоу в семнадцатом и восемнадцатом веках», Филологические исследования, 31 (1934): 396, 403.
- ^ Сэмюэл Джонсон, «Критерии плагиата», Рамблер №14330 июля 1751 г .; в Сочинения Сэмюэля Джонсона в шестнадцати томах (Трой, Нью-Йорк: Pafraets, 1903), 3: 198.
- ^ Ричард Крэшоу, "Эпитафия мистеру Эштону, послушному гражданину", в Английские стихи Ричарда Крэшоу, отредактированный Эдвардом Хаттоном (Лондон: Methuen & Co., 1901), 177.
- ^ Александр Поуп, «Эпитафия на мистере Элайджа Фентон, в Истхэмстеде, в Берксе, 1730», в Поэтических произведениях Александра Поупа, включая его Перевод Гомера, завершенный в одном томе (Лондон: Джонс и Ко., 1830) xxx, 90.
- ^ Ричард Крэшоу, Epigrammatum Sacrorum Liber (Кембридж: напечатано Т. Баком и Р. Дэниелом, 1634 г.).
- ^ Ричард Крэшоу, Ступеньки к храму. Священные стихи, с прочими восторгами муз (Лондон: напечатано Т. У. для Хамфри Мозли, 1646 г.).
- ^ Ричард Крэшоу, Ступеньки к храму. Священные стихи, с прочими восторгами муз (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1648 г.). (издание второе, расширенное)
- ^ Ричард Крэшоу, Кармен Део Ностро, Te Decet Hymnvs Sacred Poems, Collected, Corrected, Avgmented, Sactly Present. Моей леди, графине Денби, Ее самый достойный Серуант. R.C. В сердечном признании своего бессмертного долга перед ней Goodnes & Charity. (Париж: Напечатано Питером Тарга, типографом Парижского архиепископа, 1652 г.). (опубликовано посмертно)
- ^ Ричард Крэшоу, Письмо мистера Крэшоу графине Денби против нерешительности и промедления в вопросах религии (Лондон: s.n., 1653). (опубликовано посмертно)
- ^ Ричард Крэшоу, Поэмы и эпиграммы Ричарди Крашави (Кембридж: Ex Officina Joan. Hayes, 1670). (опубликовано посмертно)