Руксандра Чезеряну - Ruxandra Cesereanu

Руксандра-Михаэла Чезеряну

Руксандра-Михаэла Чезеряну или Руксандра-Михаэла Брага (родился 17 августа 1963 г.) - румынский поэт, публицист, рассказчик, романист и литературный критик. Также известный как журналист, академик, историк литературы и кинокритик, Чезеряну занимает преподавательскую должность в Tha Университет Бабеш-Бойяи (UBB), и редактор журнала Стяуа в Клуж-Напока.

Автор нескольких произведений прозы и поэзии, Чезеряну прославилась своими лирическими изображениями женственности и эротика, многие из которых получили признание критиков в ее родной стране. Некоторые комментаторы считают, что на них повлияли Сюрреализм и его румынский преемник, Ониризм, и рассматривается как примеры Постмодернизм, в то время как сама Чезеряну отождествляла некоторые из своих писаний с психоделический опыт и с введенным термином бред. Она также известна своим сотрудничеством с американским поэтом румынского происхождения. Андрей Кодреску на два стихотворения, оба из которых были завершены Эл. почта обмены.

Некоторые исследования Чезеряну посвящены влиянию коммунистический режим на Румынская культура и общества, и в частности с историей репрессий и исправительные работы. Она также написала эссе и координировала исследования по различным аспектам жизни Румынии. посткоммунистическая история, а также по истории журналистики в ее стране.

биография

Руксандра Чезеряну родилась в Клуж-Напоке и является дочерью писателя Домелиана Теодозиу Чезеряну и его жены Авроры, учительницы. Она закончила Среднюю школу естественных наук (ныне Средняя школа Онисифор Гибу) и изучала филологию в Университете Британской Колумбии. румынский -Испанский факультет (выпуск 1985 г.).[1] Она получила диплом о высшем образовании, защитив диссертацию по творчеству поэта. Михай Эминеску (Moartea, visual şi somnul в Opera lui Eminescu, или «Смерть, сновидения и сон в творчестве Михая Эминеску»).[1]

После назначения преподавателя в 1988 году она преподавала румынский язык и литература в учебных заведениях Нэсэуд, Бистрица, и Авриг. В 1989 году, когда коммунистический режим был свергнут Румынская революция, Чезеряну работала в Клуж-Напока, где она была редактором Секции кинопроката Трансильвания.[1] В 1990 году она стала редактором журнала о фильмах и кино. Ecran, перед присоединением Стяуа в следующем году. Также она работала журналистом в Ziarul de Cluj в 1998 г.[1]

В 1994 году Руксандра Чезеряну начала преподавать на факультете литературы UBB, а в 2000 году перешла на факультет журналистики факультета политических наук. Она получила несколько наград. стипендии: в 1992 г. Центральноевропейский университет предоставил ей годичный курс обучения в Прага, а в 1995 году она получила аналогичный грант от Фонд Сороса.[1]

После получения кандидат наук в 1997 г., защитив диссертацию о влиянии преследований коммунистов на Румынская культура (Infernul концентратный отражатель в conştiinţa românească, «Ад тюремной системы, отраженный в сознании румын»), Чезеряну получил Грант Фулбрайта в США, присоединившись к Колумбийский университет, Институт Гарримана в Нью-Йорк (1999-2000).[1] Затем она получила четырехмесячный исследовательский грант во Франции, а затем два креативных гранта, соответственно. Родос и Арль.[1] Она стала лектором (2002 г.), а затем - преподателем (2003 г.) отдела журналистики УББ.[1]

Чезеряну является членом Союз румынских писателей с 1994 года и румынского ПЕН-клуб с 2001 года.[1] Она также является членом Центра исследований воображения UBB и Культурного фонда Echinox.[1] Помимо работы писательницей и комментатором, Чезеряну также подготовила короткометражку. документальный фильм для филиала Клуж-Напока национальный телеканал (Treisprezece biserici, «Тринадцать церквей», 1998 г.) и четырехсерийный ток-шоу сериал о культуре, транслировавшийся той же станцией в 2000 году.[1] Чезеряну также организовала два культурных мероприятия в своем родном городе: симпозиум по поэзии в 1998 году и художественную выставку в 1999 году.[1] Ассоциация писателей Клуж-Напока дважды присуждала ей премию «Поэзия» (1994, 2005) и награду за эссе в 1998 и 2001 годах.[1] Она получатель Апостроф журнал Ион Негойнеску Премия в категории "Эссе" (1998 г.) и получила премию Львовский клуб Премия прозы 2005 года.[1]

В дополнение к ее вкладам в Стяуа, Апостроф и Ziarul de Cluj, Чезеряну размещала свои статьи в таких изданиях, как Cuvântul, Трибуна, Familia, Revista 22, Ватра, România Literară, Обсерватор Культурный, Convorbiri Literare, Румынский обзор, Оризонт, Memoria и Echinox, а также в Колумбийском университете Междуморье и Молдавский литературный журнал Contrafort.[1]

Руксандра Чезеряну замужем за Корин Брага, деканом факультета литературы UBB с 2008 года. В своих произведениях она подписывает свою девичью фамилию.[1]

Литературные произведения

Поэзия и проза художественной литературы

Руксандра Чезеряну внесла большой вклад в литературу, что, по мнению литературного критика, Пол Серна, делает ее "одной из самых творческих литературных женщин в послереволюционная Румыния ".[2] Чернат утверждает, что для большей части ее ранних работ характерно следующее:манерность ", относится к Ониризм и используя психоаналитический техники.[2] Связь с ониризмом и Сюрреализм также были отмечены критиками Матей Кэлинеску, которые также отметили, что Чезеряну черпал вдохновение в традициях сказки и легенды, в частности в частях, где она переосмысливает Легенды о короле Артуре и пересказывает мифические поиски Святой Грааль.[2] Сотрудник Чезеряну и историк литературы Дойна Джела описывает ее прозу как "постмодерн ",[3] в то время как историк и гражданское общество активист Адриан Марино называет ее «самым оригинальным, но и самым парадоксальным писателем из Клуж-Напоки».[4]

Ранние стихи Чезеряну, сгруппированные в тома Grădina deliciilor («Сад наслаждений») и Oceanul Schizoidian («Шизоидный океан»), оба известные своей вопросительной, а иногда и агрессивной позицией, были определены самой автором как «чрезвычайно привязанные к культуре телесности», изображающие «битвы со мной, со Смертью, с любовью, с Богом». . "[5] Том поэзии Femeia-cruciat («Женщина-крестоносец») была задумана автором как диалог между несколькими аспектами женственности и четырьмя мужчинами, каждый из которых олицетворял одно из главных образов мужчины: «Магистр (ее хозяин), Брат, Любовник и Христос."[5] Книга также изображает женщин через «серию портретов», в которую входят « невротик маленькая девочка роковая женщина, крестоносец, шизофреник женщина, мистик, распутница и т. д. "[5] Этот акцент на женской страсти, который, как она отметила, был сродни акту "экзорцизм ", также присутствует в" буквах куртизанка "цикл стихов, которые она опубликовала под названием Veneţia cu vene violete ("Венеция с фиолетовыми прожилками »).[5]

В 2002 году Чезеряну опубликовал роман. Трицефалос (или «Трикефалос»). Она говорит об этом так: «Книга посвящения в эротика это одновременно захватывающе и ужасно, но также и в пустоту этого мира. Книга, которая удовлетворила меня как писателя и как женщину ».[5] Чернат определяет объем как «создание чернильного мифа о эрос и путешествия, [который] наслаждается экстравагантным зрелищем женских поз ".[2] Литературный критик Дэн С. Михэилеску описывает его как «проникнутый сексуальностью» и отмечает, что некоторые даже сравнивают его с Эммануэль, французский эротика фильм.[3]

Три года спустя Трицефалос, Чезеряну опубликовал Небулон, сборник рассказов. Одноименный микро-роман Небулон, основанный на легенде о короле Артуре, является одним из многих культурных отсылок в книге: в других рассказах упоминается широкий спектр культурных символов, включая, среди прочего, воображаемый симпозиум Балкан и Средиземноморье народов, счет, вовлекающий метаморфоз девственного рыбака в Тунис, воспоминания о любви автора к британской рок-группе Пинк Флойд, и воспоминания из детства.[2] Другое Чезеряну Частично расширяя ее более ранние темы, Цернат определил эти пьесы как «упражнения на виртуозность» и отмечал их «творческое изобилие».[2] Однако критик возражал против их «чернильницы» и «дидактический «аспекты, вызывающие беспокойство по поводу того, что стремление автора« раскрывать условности своих собственных повествований »перекликается с« педантизмом ».[2]

В начале 2000-х Руксандра Чезеряну больше экспериментальный подход к поэзии, теоретизирующий стиль, для которого она ввела термин бред (от "бред "). По ее собственному определению, это подразумевает" перестановку полу-психоделический транс в стихи ».[6] Затем она опубликовала Делирионистский манифест, который особенно читал Румынский американец писатель Андрей Кодреску. По словам Чезеряну, Кодреску приветствовал новую тенденцию и назвал себя бредовый.[6]

В июне 2007 года Чезеряну и Кодреску опубликовали большое экспериментальное стихотворение, написанное ими вместе, которое было завершено с помощью Эл. почта обмены. Названный Submarinul iertat («Прощенная подводная лодка»), он структурирован как набор уроков поэзии, переданных битник поэт и пианистка на подводной лодке.[6] Кодреску, который отметил, что он и его соавтор по поэме встретились лично только один раз к тому времени, когда они начали работу, описал произведение как «полную историю тяжелой любви», прокомментировал процесс написания: «Я был лунатиком и одержимый человек. Я писал как сумасшедший и ждал немедленных ответов от Руксандры, и если ответ не приходил вовремя, я начинал истерик подходит как девушка ".[6]

Чезеряну отметил, что хотя и начинался как игра, он получил похвалу от влиятельного румынского писателя. Мирча Кэртэреску, который рекомендовал его к публикации.[6] Он был выпущен роскошным тиражом в 150 экземпляров, переплетен в бархат и проиллюстрирован работами художника Раду Чио из Клуж-Напока.[6] Два автора написали второе совместное стихотворение, Ospăţul alchimic («Алхимический пир»), первоначально опубликованное на сайте Cesereanu's блог и позже напечатанный журналом România Literară.[6]

Литературно-исторические очерки

Чезеряну посвятила часть своей работы исследованию влияния организованных коммунистами государственных преследований и историческому исследованию политическое заключение в 1950-х и 60-х годах, как было установлено коммунистической тайной полицией, Securitate. Дэн С. Михэилеску, который называл Чезеряну одним из "Клуж-Напокана", Трансильванский «трезубец» эссеистов, наряду с Марта Петреу и Штефан Борбели, указала, что она была «одним из самых трудолюбивых историков литературы, аналитиков ментальности, этнопсихологии и т. д.»[3] Выступая в 2004 году, она отметила, что ее вклад в изучение того, что она называет «румынским языком». ГУЛАГ "имел целью предоставить материал для" испытания коммунизма "в Румынии.[5] Поль Серна утверждает, что между художественной литературой Чезеряну и ее историческими исследованиями может существовать тонкая связь, указывая на то, что «археология ночных фантазий», общая тема в поэзии Чезеряну, может разделять ее интерес к «одомашниванию» дикой фантазии ». Румыны развивались вокруг проблемы коммунистического террора.[2]

Чезеряну отмечает, что, хотя она и не была опытным историком, она стремилась предоставить материал, который восполнит пробел в традиционных традициях. историография. В то время, говоря о тюремной системе, установленной в Советский Союз и во всем Восточный блок, Чезеряну заявил: "Я не думаю, что Холокост и ГУЛАГ следует судить в конкуренции друг с другом, поскольку я не верю в иерархию ужаса. Ужас есть ужас, здесь нет места для первого приза с венком, а затем второго места, третьего и т. Д. Между режимами, породившими Холокост, и режимами, создавшими ГУЛАГ, были различия в практике террора. но цель была одна и та же ".[5] Она также указала, что ее расследования также касались политически мотивированных "братоубийство "в целом, включая Минериады начала 1990-х годов, когда горняки из Джиу Вэлли напал на "Голани "толпы протестующих в Бухарест.[5]

В частности, Чезеряну сосредоточила внимание на сохранении памяти о румынской пенитенциарной системе, возражая против тенденции к «пассивности и безразличию», которая, как она утверждает, присутствует среди тех, кто «сотрудничал с коммунистическим режимом» или входит в число «наиболее влиятельных людей». или менее символические палачи ".[5] Она также отметила, что, помимо этой категории и меньшей категории, состоящей из людей, которые принимают «коллективную память», есть те, кто занимает позицию «ни за, ни против, потому что они ничего не сделали против коммунистического режима, но где послушный ".[5] Она добавила: «Я доверяю молодежи и ее стремлению к истине».[5]

Исследования Чезеряну о насилии также распространялись на изучение традиции оскорбительных и унизительных выражений в румынской журналистской прозе, начиная с XIX века. Впоследствии она опубликовала исследование 2003 года. Imaginarul жестокий al românilor («Насилие в воображении румын»), в котором анализируются ссылки на насилие в статьях, написанных известными писателями. Михай Эминеску, Ион Лука Караджале и Тудор Аргези, дает обзор насильственных фашист дискурс межвоенный период и Вторая Мировая Война (в частности, что используется Железный страж ), а также исследует радикализм коммунистических газет, монополизировавших информацию после 1947 года.[2][3][4] Основное внимание, как пишет Чезеряну в своей книге, было на «захватывающе-изобретательном» использовании «регистра нарушений закона, животных, гнилостных экскрементов и развратных».[4] Согласно с Адриан Марино, это означало, что рассматриваемый материал был «максимальной банальностью, пошлостью и насилием».[4]

В заключительной части тома исследуется распространение ненормативной лексики и угроз в румынской прессе в начале 1990-х годов, уделяя особое внимание газетам, которые поддержали это решение. Фронт национального спасения, особенно Адевэрул, Dimineaa, Ази и ультра-националист România Mare.[3] Примечательно, что в этой главе книги основное внимание уделяется ненавижу почту получил поэт Ана Бландиана, который стал одним из самых известных критиков Фронта спасения и который, как утверждает Дойна Джела, таким образом подвергался запугиванию со стороны бывших оперативников Секуритате, которые поддерживали новые власти.[3] Также, по словам Джелы, Чезеряну прочитал письма целиком (что их адресат всегда отказывался делать) и использовал их многочисленные заявления и клевету как свидетельство искаженного и жестокого образа, который румыны в целом имели о мире в целом.[3] О взгляде книги на Минериад Марино писал: «Написанная трезвым, спокойным тоном, с выдающейся ясностью, хорошо осведомленная, эта« горькая история »(которую мы все пережили) [находится] на уровне лучших румынских книг. вклады в этой области. И более чем однажды ».[4] Отметив влияние «литературного таланта автора» на ее научную работу, он похвалил ее за «свободный стиль, без какой-либо сухости».[4]

Хотя книга была встречена критиками, она вызвала некоторые опасения, что, в частности, из-за выбора названия, она чрезмерно обобщала менталитет, не обязательно разделяемый всем румынским обществом.[3] Хотя сам Михайлеску возражает против такой возможности неправильного толкования, он отмечает, что Imaginarul жестокий al românilor документирует ряд необычных связей между изображениями насилия в румынской прессе. Таким образом, он комментирует, что «проклятия», содержащиеся в далеко справа Сфарма-Пятра напоминают «призывы к убийству», написанные Коммунистическая партия Румынии с Сильвиу Брукан, и что некоторые из наиболее пренебрежительных брошюр, опубликованных левое крыло Аргези послужил источником вдохновения для ультранационалистов Евгений Барбу и Корнелиу Вадим Тудор.[3] Адриан Марино прокомментировал, что, хотя в книге не может быть точного изображения румынских ссылок на насилие, она может служить исследованием в области «этно-онтология ", концепция, впервые использованная румынским историком Сорин Антохи.[4] Сама Чезеряну прокомментировала свой выбор названия, указав, что она стремилась к «телесности и персонализации», и отвергнув предположения о том, что она неблагоприятно сравнивала румын с другими народами.[3]

Чезеряну также скоординировал работу двух томов, в которых документированы средства к существованию маргинализированных категорий в послереволюционный период. По словам Церната, они оба написаны как «экспериментальные. репортажи ".[2] Она также написала книгу о Румынской революции 1989 года (Декабрь 89 года. Deconstrucţia unei revoluţii, «Декабрь 1989 года. Разрушение революции»).[2]

Политическая защита

В начале 2007 года Чезеряну начал оказывать поддержку Президент Траян Бэсеску, который сталкивался референдум об импичменте в результате Парламент решение. Вместе с 49 другими интеллектуалами (среди них Адриана Бабени, Ханнелора Байер, Мирча Кэртэреску, Магда Карнечи, Ливиус Чокарли, Андрей Корнеа, Сабина Фати, Флорин Габреа, Сорин Илиешиу, Габриэль Лийчану, Мирча Михайеш, Дэн С. Михэилеску, Вирджил Немояну, Андрей Ойштяну, Хория-Роман Патапиевич, Дэн Пержовски, Андрей Пиппиди, Шербан Рэдлеску-Зонер, Виктор Ребенгюк, Дан Тапалагэ, Владимир Тисмэняну, Флорин Цуркану, Траян Унгуряну, Север Войнеску и Александру Зуб ), она подписала Открой письмо обвинение парламентских партий в получении выгоды от кризиса.[7]

Подписавшие обвинили самые радикальные партии против Бэсеску, ядро ​​группы, включая Социал-демократы, то Консервативная партия и Партия Великой Румынии, представляя наследие коммунизма и политическая коррупция.[7] В письме отмечалось, что эта группа возражала против обоих выводов Президентская комиссия по изучению коммунистической диктатуры в Румынии, который послужил основой для ретроспективного осуждения режима, а также для мер судебной реформы, предложенных Бэсеску.[7]

Работает

Первоначально опубликовано на румынском языке

  • Călătorie prin oglinzi ("Путешествие в зеркало"), микро-роман, Editura Dacia, Клуж-Напока, 1989 г.
  • Grădina deliciilor («Сад наслаждений»), стихи, Эхинокс, Клуж-Напока, 1993
  • Zona vie («Живая зона»), стихи, Editura Dacia, Клуж-Напока, 1993
  • Cădere deasupra oraşului («Падение над городом»), стихи, Transpres, Сибиу, 1994
  • Purgatoriile ("Чистилища"), короткая проза, Editura Albatros, Бухарест, 1997 г.
  • Oceanul шизоидский («Шизоидный океан»), стихи, Editura Marineasa, Тимишоара, 1998; второе издание Editura Vinea, Бухарест, 2006 г.
  • Călătorie spre centrul infernului. Gulagul în conştiinţa românească («Путешествие в центр ада. ГУЛАГ в современной румынской совести»), эссе, Editura Fundaţiei Culturale Române, Бухарест, 1998 г.
  • Trupul-Sufletul («Тело-душа»), стихи, Кэлин Стегерян, 1998
  • Фемея-крестоцвет («Женщина-крестоносец»), антология, стихи, Editura Paralela 45, Клуж-Напока и Бухарест, 1999 г.
  • Паноптикум. Tortura politică în secolul XX («Паноптикум. Политические пытки в ХХ веке»), эссе, Institutul European, Яссы, 2001
  • Veneţia cu vene violete. Scrisorile unei curtezane («Венеция с фиолетовыми прожилками. Письма куртизанки»), стихи, Editura Dacia, Клуж-Напока, 2002
  • Трицефалос ("Трикефалос"), роман, Editura Dacia, Клуж-Напока, 2002
  • Imaginarul жестокий al românilor («Жестокие воображения румын»), эссе, Humanitas, Бухарест, 2003 г.
  • Fărâme, cioburi, aşchii dintr-o Curte a Miracolelor ("Биты, осколки, осколки от Cour des Miracles "), репортажи (как редактор), Editura Лаймы, Клуж-Напока, 2003 г.
  • Декабрь 89 года. Deconstrucţia unei revoluţii («Декабрь 1989 года. Деконструкция революции»), очерк, Полиром, Яссы, 2004 г.
  • Коре-Персефона, стихи, Editura Vinea, Бухарест, 2004
  • A doua Curte a Miracolelor ("Второй Cour des Miracles"), репортажи (в качестве редактора), Editura Tritonic, Клуж-Напока, 2004 г.
  • Небулон, проза, Полиром, Яссы, 2005
  • Gulagul în conştiinţa românească. Memorialistica şi literatura închisorilor şi lagărelor comuniste («ГУЛАГ, отраженный в сознании румын. Воспоминания и литература коммунистических тюрем и лагерей»), эссе, Polirom, Яссы, 2005 г.
  • Сделано в Румынии. Subculturi urbane la sfârşit de secol XX и început de secol XXI («Сделано в Румынии. Городские субкультуры в конце 20-го и начале 21-го века»), эссе, Editura Limes, Клуж-Напока, 2005 г.
  • Naşterea dorinţelor lichide («Рождение жидких желаний»), проза, Cartea Românească, Бухарест, 2007 г.
  • Submarinul iertat («Прощенная подводная лодка»), с Андрей Кодреску, Editura Brumar, Timioara, 2007 г.
  • кома, Editura Vinea, Bucureşti, 2008 г.
  • Ангелус, Editura Humanitas, Bucureşti, 2010 г.
  • Inutul Celălalt, стихотворение-роман в сотрудничестве с Мариусом Конканом, Cartea Românească, 2011
  • Un singur cer deasupra lor, роман, Полиром, 2013
  • Калифорния (Pe Someș), Editura Charmides, 2014 г.
  • Veneţia cu vene violete. Scrisorile unei curtezane («Венеция с фиолетовыми прожилками. Письма куртизанки»), стихи, второе издание, вступление Джованни Мальокко, послесловие Илоны-Мануэлы Дуца, Editura Fractalia, București, 2016

Переведенные работы

  • Шизоидный океан, стихи в переводе Клаудии Литвинчиевич, ESF Publishers, Binghamton, 1997
  • Безумие, стихи в переводе Адама Дж. Соркина, Клаудии Литвинчиевич и Руксандры Чезеряну, Нью-Йорк, Встреча глаз Bindery, 2004
  • Женщина крестоносца, стихи в переводе Адама Соркина с Руксандрой Чезеряну, Клаудией Литвинкевич и Мадэлиной Мудуре, Вступление Андрея Кодреску, Послесловие Кэлина-Андрея Михайлеску, Black Widow Press, Бостон, 2008
  • Прощенная подводная лодка, стихи с Андреем Кодреску, Black Widow Press, Бостон, 2009
  • КОМА, антология, стихи, переведенные на итальянский язык Джованни Мальокко, Аракне, Данубиана / интерсезиони, Рим, 2012
  • Ангелус, перевод Алистера Иэна Блита, Послесловие Мариуса Конкана, Лавандовые чернила, Жители Нового Орлеана, 2015
  • Venezia dalle vene viola. Lettere di una cortigiana, переведенный на итальянский язык Джованни Мальокко, предисловие Джованни Мальокко, послесловие Илоны-Мануэлы Дуца, Аракне, Данубиана / Интерсезиони, Рим, 2015

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п (на английском и румынском языках) Биография Резюме, можно скачать на Сайт факультета литературы Университета Бабеш-Бойяи; получено 31 марта 2008 г.
  2. ^ а б c d е ж г час я j k (на румынском) Пол Серна, "Cu colacul, pe marea de fantasme", в Обсерватор Культурный, № 283, август 2005 г.
  3. ^ а б c d е ж г час я j (на румынском) Рэзван Брэйляну, "Românii şi imaginarul жестокий", в Revista 22, № 746, июнь 2004 г.
  4. ^ а б c d е ж г (на румынском) Адриан Марино, "Românul жестокий", в Обсерватор Культурный, № 195, ноябрь 2003 г.
  5. ^ а б c d е ж г час я j k (на румынском) Анжела Фуртуна, "Руксандра Чезеряну: 'Ce anume trebuie păstrat în memorie? Totul: istoria, victimele, călăii'" на Издательский дом ЛитерНет, 10 сентября 2004 г.
  6. ^ а б c d е ж г "Submarinul iertat", в România Liberă, 2 июня 2007 г.
  7. ^ а б c (на румынском) "Scrisoarea celor 50 de intelectuali" В архиве 2007-04-03 на Wayback Machine, Realitatea TV выпуск, 7 февраля 2007 г.

внешняя ссылка