Великий диктатор - The Great Dictator

Великий диктатор
Великий диктатор (1940) poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерЧарли Чаплин
ПроизведеноЧарли Чаплин
НаписаноЧарли Чаплин
В главной ролиЧарли Чаплин
Полетт Годдар
Джек Оки
Генри Дэниэл
Реджинальд Гардинер
Билли Гилберт
Морис Москович
Музыка отЧарли Чаплин
Мередит Уилсон
КинематографияКарл Штрусс
Роланд Тотерох
ОтредактированоУиллард Нико
Гарольд Райс
Производство
Компания
РаспространяетсяОбъединенные художники
Дата выхода
  • 15 октября 1940 г. (1940-10-15) (Нью-Йорк)
  • 31 октября 1940 г. (1940-10-31) (Соединенные Штаты)
Продолжительность
124 мин.[1]
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет2 миллиона долларов (36 760 766 долларов США в долларах 2019 г.[2])
Театральная касса3,5 миллиона долларов (аренда в США)[3]
Оригинальный трейлер к фильму.

Великий диктатор американец 1940 года политическая сатира комедия-драма фильм был написан, снят, продюсирован, поставлен британским комиком, а в главной роли - Чарли Чаплин, следуя традициям многих других его фильмов. Будучи единственным Голливуд режиссер продолжит снимать немое кино хорошо в период звуковые фильмы Чаплин снял этот свой первый настоящий звуковой фильм.

Фильм Чаплина резко осудил Адольф Гитлер, Бенито Муссолини, фашизм, антисемитизм, а Нацисты. Во время его первого выпуска Соединенные Штаты формально все еще находились в мире с нацистская Германия и нейтральные в первые дни Второй мировой войны. Чаплин играет обе главные роли: безжалостного фашистского диктатора и преследуемого еврейского цирюльника.

Великий диктатор был популярен среди зрителей, став самым коммерчески успешным фильмом Чаплина.[4] Современные критики также оценили его как исторически значимый фильм и важную работу сатира. В 1997 году он был выбран Библиотека Конгресса для сохранения в США Национальный реестр фильмов как имеющие «культурное, историческое или эстетическое значение».[5][6]Великий диктатор был номинирован на пять Оскар  – Выдающееся производство, Лучший актер, Лучший сценарий (оригинальный сценарий), Лучший актер второго плана для Джек Оки, и Лучшая музыка (оригинальная партитура).

В своей автобиографии 1964 года Чаплин заявил, что он не смог бы снять фильм, если бы знал об истинных масштабах ужасов мира. Нацистские концлагеря в то время.[7]

участок

На Западный фронт в 1918 г. еврейский рядовой (Чарли Чаплин ) борьба за Центральные державы нация Томения[8] доблестно спасает жизнь раненому летчику, командор Шульц (Реджинальд Гардинер ), у которого есть ценные документы, которые могут обеспечить победу Томена. Однако их самолет разбивается в полете, и рядовой впоследствии теряет память. После спасения Шульцу сообщают, что Томаиня официально сдалась Союзные войска, а рядового уносят в больницу.

Чаплин в роли Аденоида Хинкеля.

Двадцать лет спустя, все еще страдая от амнезии, рядовой покидает больницу, чтобы вернуться к своей прежней профессии. парикмахер в гетто. Гетто теперь управляется Шульцем, которого продвинули в Томене при безжалостном диктаторе Аденоиде Хинкеле (также Чаплине).

Цирюльник влюбляется в соседку Ханну (Полетт Годдар ), и вместе они пытаются противостоять преследованию со стороны вооруженных сил. Войска захватывают Цирюльника и собираются его повесить, но Шульц узнает его и удерживает их. Узнав его и напомнив ему о Первой мировой войне, Шульц помогает парикмахеру вернуть себе память.

Тем временем Хюнкель пытается финансировать свои постоянно растущие вооруженные силы, занимая деньги у еврейского банкира по имени Герман Эпштейн, что приводит к временному ослаблению ограничений в отношении гетто. Однако в конечном итоге банкир отказывается одолжить ему деньги. В ярости Хюнкель приказывает провести чистку среди евреев. Шульц протестует против этой бесчеловечной политики и отправляется в концентрационный лагерь. Он сбегает и прячется в гетто с цирюльником. Шульц пытается убедить еврейскую семью убить Хинкеля в самоубийственная атака, но их отговаривает Ханна. Войска обыскивают гетто, арестовывают Шульца и Цирюльника и отправляют обоих в концлагерь. Ханна и ее семья бегут на свободу на винограднике в соседней стране Остерлих.

У Хинкеля возник спор с диктатором нации Бактерий, человеком по имени Бензино Напалони (Джек Оки ), над какой страной следует вторгнуться в Остерлих. Два диктатора спорят по поводу договора, регулирующего вторжение, за ужином вместе в тщательно продуманном буфете, в котором оказывается банка «английской горчицы». Ссора становится горячей и переходит в драку за еду, которая разрешается только тогда, когда оба мужчины съедают горячую горчицу и шокированы, чтобы сотрудничать. После подписания договора с Напалони, Хинкель приказывает вторгнуться в Остерлих. Ханна и ее семья попали в ловушку силы вторжения и избиты отрядом прибывающих солдат. Командир отряда сбивает Ханну с ног, стоит над ней и безжалостно съедает ее корзину с виноградом.

Чаплин в роли Аденоида Хинкеля (справа) с Джек Оки в роли Бензино Напалони (слева).

Убегая из лагеря в украденной униформе, Шульц и цирюльник, одетые как Хинкель, прибывают на границу Остерлиха, где Хюнкель ждет громадный парад победы. Настоящего Хинкеля ошибочно принимают за парикмахера, когда он на улице охота на уток в штатском, выбит и увезен в лагерь. Шульц говорит Цирюльнику пойти на платформу и выдать себя за Хинкеля, поскольку это единственный способ спасти их жизни, когда они достигнут столицы Остерлиха. Цирюльник никогда в жизни не выступал с публичными выступлениями, но у него нет другого выбора.

Испуганный цирюльник поднимается по ступеням, но его вдохновляет перехватить инициативу. Объявив, что он (как Хинкель) изменил свое мнение, он горячо призывает к братству и доброй воле.

«Мне очень жаль, но я не хочу быть императором. Это не мое дело. Я не хочу никого править или побеждать. Я хотел бы помочь всем, если возможно. Еврей, язычник, черный человек, белый , мы все хотим помогать друг другу, люди такие. Мы хотим жить счастьем друг друга, а не страданиями друг друга. Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга. И в этом мире есть место для всех, и добрая Земля богата и может обеспечить каждого. Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы заблудились. Жадность отравила человеческие души, забаррикадировала мир ненавистью, заставила нас погрязнуть в страданиях и Кровопролитие. Мы развили скорость, но мы закрылись. Машины, дающие изобилие, оставили нас в нужде. Наши знания сделали нас циничными, а наш ум жестким и недобрым. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Больше, чем машины, нам нужна человечность. Больше, чем ум, нам нужны доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно. Самолет и радио сблизили нас. Сама природа этих изобретений взывает к добру в людях, взывает к всеобщему братству, к единству всех нас. Даже сейчас мой голос достигает миллионов людей по всему миру, миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей, жертв системы, которая заставляет мужчин пытать и сажать в тюрьмы невинных людей. Я говорю тем, кто меня слышит, не отчаивайтесь. Бедствия, которые постигают нас, - это всего лишь уход жадности, горечи людей, которые боятся пути человеческого прогресса. Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, и власть, которую они отняли у людей, вернется к людям. И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет. ...

Солдаты! Не поддавайтесь зверям, людям, которые презирают вас, порабощают вас, управляют вашей жизнью, говорят вам, что делать, что думать и что чувствовать! Кто вас тренирует, питает вас, обращается с вами как со скотом, использует вас как пушечное мясо. Не отдавайтесь этим неестественным людям, машинным людям с машинным разумом и машинным сердцем! Вы не машины! Вы не скот! Вы мужчины! В ваших сердцах любовь к человечеству! Вы не ненавидите! Только нелюбимая ненависть, нелюбимое и неестественное!

Солдаты! Не борись за рабство! Боритесь за свободу! В 17 главе Святой Лука написано: «Царство Божие в человеке» не в одном человеке или группе людей, а во всех людях! В тебе! У вас, у людей, есть сила, сила создавать машины. Сила создавать счастье! У вас, людей, есть сила сделать эту жизнь свободной и красивой, сделать ее прекрасным приключением. Тогда во имя демократии давайте воспользуемся этой силой, давайте все объединимся! Давайте бороться за новый мир, за достойный мир, который даст мужчинам возможность работать, который даст молодежи будущее, а старости - безопасность. Благодаря обещаниям этих вещей к власти пришли животные. Но они лгут! Они не выполняют это обещание! Они никогда не будут! Диктаторы освобождаются, но они порабощают народ! Теперь давайте бороться, чтобы выполнить это обещание! Давайте бороться за освобождение мира, за устранение национальных барьеров, за ликвидацию жадности, ненависти и нетерпимости. Давайте бороться за мир разума, мир, в котором наука и прогресс принесут счастье всем людям.

Солдаты! Во имя демократии давайте объединимся! "

Наконец, он обращается к Ханне с посланием надежды на случай, если она его услышит.

«Посмотри вверх, Ханна. Душе человека даны крылья, и, наконец, он начинает летать. Он летит в радугу, в свет надежды, в будущее, в славное будущее, которое принадлежит тебе, к мне и всем нам ".[9]

Ханна слышит по радио голос парикмахера. Она поворачивает свое сияющее от радости и надежды лицо к солнечному свету и говорит своим товарищам: «Слушайте».

В ролях

Люди гетто

  • Чарли Чаплин как еврейский цирюльник в гетто, главный герой. Цирюльник был солдатом во время Первой мировой войны и потерял память примерно на 20 лет. Спасая Шульца во время войны, он снова встречает своего друга при радикально изменившихся обстоятельствах.
  • Полетт Годдар как Ханна, соседка парикмахера. Она живет в гетто рядом с парикмахерской. Она поддерживает Цирюльника против Томенских штурмовиков.
  • Морис Москович как мистер Джекель, пожилой еврей, который дружит с Ханной. Г-н Джекель - арендатор парикмахерской.
  • Эмма Данн как миссис Джекель
  • Бернард Горси как мистер Манн
  • Пол Вайгель как г-н Агар
  • Честер Конклин как клиент парикмахера

Люди дворца

  • Чарли Чаплин как главный антагонист Аденоид Хинкель. Hynkel - это Phooey (пародия на термин Фюрер ) из Томении (a пародия Германии и Адольф Гитлер )[10] и атакует евреев своими штурмовиками. Он арестовывает Шульца и приказывает своим штурмовикам выследить еврейского цирюльника. Позже Хинкеля арестовывают собственные солдаты, которые принимают его за еврейского цирюльника.
  • Джек Оки как Benzino Napaloni, Diggaditchie (пародия на термин Дуче ) бактерий (пародия на Италию и Бенито Муссолини ).[10]
  • Реджинальд Гардинер в роли командира Шульца, томена, сражавшегося в Первой мировой войне, командующего солдатами в 1930-х годах. Его войска воздерживаются от нападения на евреев, но его арестовывает Хинкель, после чего он становится верным союзником Цирюльника. Позже он возглавляет вторжение в Остерлих и помогает Цирюльнику стать Фуи.
  • Генри Дэниэл как Гарбич, пародия на Йозеф Геббельс,[10] и лояльный министр внутренних дел и министр пропаганды Хинкеля.
  • Билли Гилберт как Селедка, пародия на Герман Геринг,[10] и военный министр Хинкеля. Он руководит демонстрацией недавно разработанного оружия, которое, как правило, терпит неудачу и раздражает Хинкеля.
  • Грейс Хейл как мадам Напалони, жена Бензино, которая позже танцует с Хинкелем. В Италии были вырезаны сцены с ее участием, посвященные вдове Бенито Муссолини. Рэйчел до 2002 г.[11]
  • Картер ДеХэвен как Бактерианский посол Спук.

Другой состав

Также с участием Эстер Майкельсон, Флоренс Райт, Эдди Гриббон, Роберта О. Дэвиса, Эдди Данна, Ниты Пайк и Питера Линна.

Производство

Согласно биографии нацистского пропагандистского режиссера Юргена Тримборна Лени Рифеншталь, и Чаплин, и французский режиссер Рене Клер просмотрено Riefenstahl's Триумф воли вместе на показе в Нью-Йорке музей современного искусства. Режиссер Луис Бунюэль сообщает, что Клэр была в ужасе от силы фильма, крича, что его никогда нельзя показывать, иначе Запад был потерян. Чаплин, напротив, громко посмеялся над фильмом. Он использовал его, чтобы вдохновить многие элементы Великий диктатор, и, неоднократно просматривая этот фильм, Чаплин мог точно имитировать манеры Гитлера.[12]

Тримборн предполагает, что Чаплин решил продолжить создание Великий диктатор после просмотра фильма Рифеншталь.[13] Митинговая речь Хюнкеля в начале фильма, произнесенная на немецком языке. тарабарщина, представляет собой карикатуру на ораторский стиль Гитлера, который Чаплин также внимательно изучал в кинохрониках.[14]

Режиссер фильма - Чаплин (со сводным братом Уиллер Драйден в качестве помощника режиссера), сценарий и продюсер Чаплин. Фильм снимался в основном в Студия Чарли Чаплина и другие места в Лос-Анджелесе.[15] Сложные сцены Первой мировой войны были сняты в Лорел каньон. Чаплин и Мередит Уилсон сочинял музыку. Съемки начались в сентябре 1939 года (по совпадению, вскоре после вторжения Германии в Польшу, вызвавшего Вторую мировую войну) и закончились через шесть месяцев.

Чаплин хотел обратиться к эскалации насилия и репрессий против евреев со стороны нацистов в конце 1930-х годов, масштабы которой были переданы ему лично его европейскими друзьями-евреями и коллегами-художниками. В Третий рейх репрессивный характер и милитарист тенденции были хорошо известны в то время. Эрнст Любич 1942 год Быть или не быть рассматривал аналогичные темы, а также использовал ошибочную личность Гитлера. Но позже Чаплин сказал, что не снял бы фильм, если бы знал об истинных масштабах преступлений нацистов.[4] После того как ужас Холокоста стал известен, создатели фильма почти 20 лет пытались найти правильный угол и тон, чтобы высмеять эпоху.[16]

В период, когда Гитлер и его нацистская партия приобрели известность, Чаплин становился популярным во всем мире. Он был окружен фанатами во время поездки в Берлин в 1931 году, что раздражало нацистов. Возмущаясь его стилем комедии, они выпустили книгу под названием Евреи смотрят на тебя (1934), описывая комика как «отвратительного еврейского акробата» (хотя Чаплин не был евреем). Айвор Монтегю, близкий друг Чаплина, рассказывает, что он послал комику копию книги и всегда считал, что Чаплин решил отомстить Диктатор.[17]

В 1930-х годах карикатуристы и комики часто строили изображения на Гитлере и Чаплине с похожими усами. Чаплин также воспользовался этим сходством, чтобы дать своему маленькому бродяге «отсрочку».[18]

В своих мемуарах Мой отец, Чарли Чаплин, Сын Чаплина Чарли младший описал своего отца, как его преследует сходство в прошлом между ним и Гитлером; они родились с разницей в четыре дня в апреле 1889 года, и оба достигли нынешних высот из бедности. Он написал:

Их судьбы были противоположны. Один должен был заставить плакать миллионы, а другой - заставить смеяться весь мир. Папа никогда не мог думать о Гитлере без содрогания, наполовину ужаса, наполовину восхищения. «Подумать только, - тревожно говорил он, - он сумасшедший, а я комик. Но могло быть и наоборот».[19]

Чаплин готовил историю на протяжении 1938 и 1939 годов, а съемки начались в сентябре 1939 года, через шесть дней после начала Второй мировой войны. Он закончил съемки почти через полгода. Документальный телефильм 2002 года о создании фильма, Бродяга и диктатор,[20] представили недавно обнаруженные кадры кинопроизводства (снятые старшим сводным братом Чаплина Сидней ), в котором показаны первые попытки Чаплина завершить фильм, снятый до падения Франции.[4]

Согласно с Бродяга и диктатор, Чаплин договорился отправить фильм Гитлеру, и очевидец подтвердил, что он видел его.[4] Архитектор и друг Гитлера Альберт Шпеер отрицал, что лидер когда-либо видел это.[21] Реакция Гитлера на фильм не записана, но в другом сообщении говорится, что он смотрел фильм дважды.[22]

Некоторые вывески на витринах гетто в фильме написаны эсперанто - язык, который Гитлер осуждал как еврейский заговор с целью интернационализации и уничтожения немецкой культуры, возможно, потому что его основатель был польским евреем.[23]

Фильм стал первым настоящим Чаплиным. говорящая картина и помог избавиться от критики Луддизм после его предыдущего выпуска в основном без диалогов Современное время (1936), после тихая эпоха почти закончились в конце 1920-х годов. Великий диктатор действительно показывает несколько сцен без диалога, больше в соответствии с более ранними фильмами Чаплина.

Гол

Партитуру написал и поставил Мередит Уилсон, позже известный как композитор и либреттист музыкальной комедии 1957 г. Музыкальный человек:

Я видел, как [Чаплин] взял звуковую дорожку, вырезал ее и склеил вместе и придумал некоторые из самых опасных эффектов, которые вы когда-либо слышали, - эффекты, о которых композитор никогда бы не подумал. Не обманывай себя на этот счет. Он был бы велик во всем - музыке, юриспруденции, балетных танцах или живописи - доме, вывеске или портрете. Я получил кредит на экран за Великий диктатор музыкальная партитура, но лучшими частями были идеи Чаплина, например, использование Лоэнгрин «Прелюдия» в знаменитой сцене танца на воздушном шаре.[24]

По словам Уилсона, сцена, в которой Чаплин бреет клиента, Венгерский танец Брамса Номер 5 был снят до его приезда с использованием граммофонной пластинки для отсчета времени. Задача Уилсона заключалась в том, чтобы перезаписать его с полным студийным оркестром, подогнав музыку к действию. Они планировали сделать это кропотливо, записывая восемь или менее тактов за раз, после того, как пробежались по всей сцене, чтобы получить общее представление. Чаплин решил записать прогон на случай, если что-нибудь пригодится. Позже Уилсон писал: «По глупой удаче нам удалось уловить каждое движение, и это был первый и единственный« дубль »сцены, использованный в законченной картине».[24]

Чаплин в сцене с земным шаром

Джеймс Л. Нейбаур отметил, что среди многих параллелей, которые Чаплин отмечал между своей жизнью и жизнью Гитлера, была близость к Вагнер музыка.[25] Признательность Чаплина Вагнеру была отмечена в исследованиях использования режиссером музыки к фильмам.[26] Многие комментаторы отметили использование Чаплиным формулы Вагнера. Лоэнгрин прелюдия, когда Хынкель танцует с шаром-глобусом.[25][27][28] Чаплин неоднократно использовал Лоэнгрин прелюдия ближе к заключению, когда изгнанная Ханна слушает речь еврейского цирюльника, прославляющего демократию и свободу.[29] Музыка прерывается во время танца диктатора, но до кульминации и завершения звучит в выступающей за демократию речи парикмахера.

Комментируя это, Лутц Питер Кёпник пишет в 2002 году:

Как Вагнер может одновременно подчеркнуть прогрессистское видение человеческого индивидуализма и фашистское предвосхищение абсолютного господства? Как музыка мастера может одновременно обозначать стремление к утраченной эмоциональной целостности и авторитетному величию? Лоэнгрин указывает на тревожные связи нацистской культуры и голливудских развлечений. подобно Адорно, Чаплин понимает Вагнера как означающее обоих: рождение фашизм из духа целостного произведения искусства, а происхождение массовой культуры - из духа самой напряженной эстетической программы XIX века. В отличие от Адорно [который отождествляет американскую массовую культуру и фашистское зрелище], Чаплин хочет, чтобы его аудитория проводила решающие различия между конкурирующими вагнерианствами ... Оба ... полагаются на движущую силу утопических желаний, на ... обещание самопревосхождения. и подлинная коллективность, но они направляют эти мифические стремления в принципиально разных направлениях. Хотя [Чаплин] раскрывает загадочную современность нацистской политики, Чаплин не желает списывать со счетов ни Вагнера, ни индустриальную культуру. [Чаплин предлагает] Голливуду нужен Вагнер как никогда, чтобы сразу осудить использование фашизма в фантастике и оправдать утопические возможности индустриальной культуры.[30]

Прием

Фильм Чаплина вышел в прокат через девять месяцев после первой пародии на Гитлера в Голливуде, короткометражный фильм. Ты нацистский шпион! посредством Три марионетки, премьера которого состоялась в январе 1940 года.[31][самостоятельно опубликованный источник? ] Чаплин много лет планировал свою полнометражную работу и начал сниматься в сентябре 1939 года. Гитлера ранее аллегорически осуждали в немецком фильме. Завещание доктора Мабузе, от Фриц Ланг.[нужна цитата ]

На момент выхода фильм был хорошо принят в США и пользовался успехом у американской публики. Например, Босли Кроутер из Нью-Йорк Таймс назвал этот фильм «поистине великолепным достижением поистине великого художника» и «возможно, самым значительным из когда-либо созданных фильмов».[32] Фильм также был популярен в Великобритании, собрав 9 миллионов кинотеатров.[33] несмотря на опасения Чаплина, что зрителям военного времени не понравится комедия о диктаторе. С прокатом театров в стране 3,5 миллиона долларов.[3], это стало второй самый кассовый фильм 1940 года.

Фильм был запрещен в нескольких странах Латинской Америки, где активно действовали движения сторонников нацизма.[34]

Во время производства фильма британское правительство объявило, что запретит его показ в Соединенном Королевстве в соответствии с его умиротворение политика в отношении нацистской Германии.[35] Но к моменту выхода фильма Великобритания находилась в состоянии войны с Германией, и фильм приветствовали отчасти из-за очевидного пропаганда ценность. В 1941 г. лондонский Театр принца Уэльского показали свою британскую премьеру. Фильм был запрещен во многих частях Европы, а владелец театра Альфред Эсдейл, очевидно, был оштрафован за его показ.[36]

Когда фильм был выпущен во Франции в 1945 году, он стал самым популярным фильмом года с 8 280 553 зрителями.[37] В 2010, Хранитель считал его 22-м лучшим комедийным фильмом всех времен.[38]

Биограф Чаплина Джеффри Вэнс завершает свое долгое рассмотрение фильма в своей книге Чаплин: гений кино, утверждая важность фильма среди великих сатирических фильмов. Вэнс пишет: "Чаплин Великий диктатор выживает как мастерская интеграция комедии, политики и сатиры. Это самая сознательная политическая работа Чаплина и первая важная сатира кино ».[39]

Далее Вэнс сообщает, что беженец из Германии, который работал в отделе кинематографии нацистского министерства культуры, прежде чем решил бежать, сказал Чаплину, что Гитлер смотрел фильм дважды, причем оба раза в одиночестве. Чаплин ответил, что он «... даст все, чтобы узнать, что он об этом думает».[40]

Бродяга Чаплина и еврейский цирюльник

Чаплин (как парикмахер) рассеянно пытается побриться Годдард (как Ханна) на этом изображении из трейлера фильма.

Нет никакого критического консенсуса относительно отношений между ранними работами Чаплина. Бродяга персонаж и еврейский парикмахер фильма, но есть тенденция рассматривать парикмахера как вариацию на эту тему. Французский кинорежиссер Франсуа Трюффо позже заметил, что в начале производства Чаплин сказал, что не будет играть Бродягу в звуковом фильме.[41] В «Классических фильмах Тернера» говорится, что годы спустя Чаплин признал связь между Бродягой и парикмахером. В частности, «ведутся споры о том, предназначен ли безымянный еврейский цирюльник в качестве последнего воплощения Бродяги. Хотя в своей автобиографии он называет цирюльника Маленьким Бродягой, Чаплин сказал в 1937 году, что он не будет играть Маленького Бродяги в своей книге. звуковые картинки ".[42] В Моя автобиографияЧаплин писал: «Конечно! Как Гитлер, я мог говорить толпе сколько угодно. А как бродяга я мог более или менее молчать». Нью-Йорк Таймс в своей первоначальной рецензии (16 октября 1940 г.) конкретно рассматривает его как бродягу. Однако в большинстве своих так называемых бродячих фильмов он буквально не играл бродяги. В своем обзоре фильма спустя годы после его выхода, Роджер Эберт говорит: «Технически Чаплин не играл Бродяги». Он также пишет: «Он [Чаплин] поставил Маленького Бродяги и 1,5 миллиона долларов своих собственных денег на кон, чтобы высмеять Гитлера».[43]

Критики, которые считают парикмахера совершенно особенным, включают Стивена Вайсмана, чья книга Чаплин: Жизнь говорит о Чаплине, «отказавшемся от традиционной техники пантомимы и своего маленького бродяги».[44] Обозреватель DVD Марк Борн утверждает заявленную позицию Чаплина: «Конечно, парикмахер имеет более чем мимолетное сходство с Бродягой, даже влияя на знакомые котелок и трость. Но Чаплин ясно дал понять, что парикмахер не Бродяга и Великий диктатор это не фильм про Бродягу ".[45] Путеводитель по фильму Пугало также рассматривает парикмахера как другого.[46]

Аннетт Инсдорф в своей книге Несмываемые тени: кино и холокост (2003), пишет: «Было что-то удивительно уместное в маленьком бродяге, изображавшем диктатора, поскольку к 1939 году Гитлер и Чаплин были, возможно, двумя самыми известными людьми в мире. Тиран и бродяга меняют роли в Великий диктатор, позволяя вечному аутсайдеру обратиться к массам ».[47] В 50 величайших еврейских фильмов (1998) Кэтрин Бернхеймер пишет: «То, что он решил сказать в Великий диктаторОднако этого можно было ожидать от Маленького Бродяги. Киноведы часто отмечали, что Маленький Бродяга похож на еврейскую фигуру, изгнанного изгоя, аутсайдера ».[48]

Некоторые рецензенты конца 20 века описывают Маленького Бродяги как превращенного в еврейского цирюльника. В Бум и спад: американское кино 1940-х годов, Томас Шац пишет о «Маленьком бродяге Чаплина, превращенном в кроткого еврейского цирюльника»,[49] пока в Голливуд в кризисе: кино и американское общество, 1929–1939, Колин Шиндлер пишет: «Универсальный Маленький Бродяга превращается в специфически еврейского цирюльника, страна которого вот-вот будет поглощена тоталитарной империей Аденоида Хинкеля».[50] Наконец, в Далекие технологии: научно-фантастический фильм и век машинДж. П. Телотт пишет: «Фигурка бродяги перевоплощается здесь в еврейского цирюльника».[51]

Обсуждение отношений между парикмахером и Бродягой на двух страницах содержится в книге Эрика Л. Флома. Чаплин в эру звука: анализ семи ток-шоу. Он заключает:

Возможно, различие между двумя персонажами было бы более ясным, если бы Чаплин не полагался на какой-то элемент путаницы, чтобы привлечь зрителей к картине. С участием Великий диктаторс поворот ошибочной идентичности, сходство между Цирюльником и Бродягой позволило Чаплину сломаться [sic ] со своей старой личностью в смысле характеристики, но чтобы извлечь из него выгоду в визуальном смысле. Подобный характер характеристик Бродяги и Барбера, возможно, был попыткой Чаплина сохранить свою популярность среди кинозрителей, многие из которых к 1940 году никогда не видели немая картинка в эпоху молчания. Чаплин, возможно, создал нового персонажа из старого, но, тем не менее, он рассчитывал, что Чарли приведет публику в театры для своего первого набега на звук и своего самого смелого политического заявления на сегодняшний день.[52]

Награды

Фильм был номинирован на пять Оскар:

Иск о плагиате

Сводный брат Чаплина Сидней направил и снялся в фильме 1921 года под названием Король, Королева, Джокер в котором, как и Чаплин, он играл двойную роль цирюльника и правителя страны, которую вот-вот свергнут. Более двадцати лет спустя, в 1947 году, против Чарльза Чаплина подали в суд по обвинению в плагиат с участием Великий диктатор. Однако, судя по всему, ни истец, ни сам Чаплин не доводили дело до сведения собственного брата. Король, Королева, Джокер эпохи безмолвия.[53] Дело, Берковичи против Чаплина, был поселился, причем Чаплин платит Конрад Берковичи $95,000.[54] Берковичи утверждал, что он создал такие идеи, как Чаплин, играющий диктатора и танец с глобусом, и что Чаплин обсуждал с ним пятистраничный план сценария в течение нескольких часов.[35] В свою очередь, Берковичи признал, что Чаплин был единственным автором. Чаплин в своей автобиографии настаивал на том, что он был единственным автором сценария фильма. Он согласился на урегулирование из-за своей «непопулярности в Штатах в тот момент и из-за такого давления со стороны суда, [он] был в ужасе, не зная, чего ожидать дальше».[55]

Текущий статус скрипта

В Библиотека Маргарет Херрик из Академия кинематографических искусств и наук, в Беверли-Хиллз, Калифорния, есть копия Великий диктатор сценарий. Библиотека позволяет зрителям сценария читать его и делать заметки, но, как и вся ее коллекция сценариев, запрещает ее фотокопирование.[56]

Награды с 1997 г.

В 1997 г. Великий диктатор был выбран Библиотека Конгресса для сохранения в США Национальный реестр фильмов как имеющие «культурное, историческое или эстетическое значение».[5]

В 2000 г. Американский институт кино занял 37 место в рейтинге "100 лет ... 100 смеха" список.[57]

На сайте агрегатора рецензий фильм имеет рейтинг 93% «Свежий». Гнилые помидоры, на основании 42 отзывов.[58]

Домашние СМИ

Восстановленная в цифровом виде версия фильма была выпущена DVD и Блю рей от Коллекция критериев в мае 2011 года. В статистике представлены кадры цветного производства, снятые сводным братом Чаплина Сиднеем, удаленная часть парикмахерской из фильма Чаплина 1919 года. Солнечная сторона, кадры из парикмахерской из фильма Сиднея Чаплина 1921 года. Король, Королева, Джокер, визуальное эссе биографа Чаплина Джеффри Вэнса под названием «Клоун превращается в пророка» и Бродяга и диктатор (2001), Кевин Браунлоу и документальный фильм Майкла Клофта о жизни Чаплина и Гитлера, включая интервью с автором Рэй Брэдбери, директор Сидни Люмет, сценарист Бадд Шульберг, и другие. В нем есть буклет с эссе кинокритика. Майкл Вуд, Чаплин 1940 г. Нью-Йорк Таймс защита его фильма, репринт критика Жана Нарбони о заключительной речи фильма и Аль Хиршфельд Оригинальные иллюстрации для прессы.[59]

Реклама

Отрывки из речи Чаплина были включены в качестве голос за кадром в телевизионную рекламу (под названием "Доброе утро, человечность") кофейной компании. Lavazza.[60]

Наследие

Великий диктатор повлиял на многих режиссеров, таких как Стэнли Кубрик, Мел Брукс, Уэс Андерсон, и Чак Джонс и вдохновил такие фильмы, как Диктатор, Интервью, и Кролик Джоджо.

Графический роман Немо: Розы Берлина, установленный во вселенной Лига выдающихся джентльменов изображает режим Хинкеля более серьезно, а также упоминает американского комика по имени Адди Гитлер, который издевается над ним.

Шон Макардл и Джон Джуди Премия Эйснера номинированный комикс, Фюрер и бродяга, устанавливается во время производства Великий диктатор.[61]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Великий диктатор (U) ". Британский совет по классификации фильмов. 9 декабря 1940 г.. Получено 3 ноября, 2012.
  2. ^ Федеральный резервный банк Миннеаполиса. «Индекс потребительских цен (оценка) 1800–». Получено 1 января, 2020.
  3. ^ а б Сьюзан Сакетт, Сборник кассовых сборов "Голливудский репортер" Billboard Books, 1996, стр.28.
  4. ^ а б c d Брана, Кеннет (Рассказчик). Чаплин и Гитлер: Бродяга и диктатор. BBC. 2002.
  5. ^ а б «Фильмы, включенные в Национальный реестр фильмов, 1989–2010 годы». Библиотека Конгресса. Проверено 3 февраля 2012 года.
  6. ^ "Новое в Национальном реестре фильмов (декабрь 1997 г.) - Информационный бюллетень Библиотеки Конгресса". www.loc.gov. Получено 23 июня, 2020.
  7. ^ Чаплин, Чарли (1964). Моя автобиография. п.392. Если бы я знал об ужасах немецких концлагерей, я бы не смог Великий диктатор, Я не мог высмеять смертоносное безумие нацистов
  8. ^ Правописание названия страны взято из многочисленных местных газет, появляющихся на экране между 14 и 15 минутами после начала фильма, которые указывают на окончание Первой мировой войны, например: Томенское прошлое, таким образом устанавливая правильное написание.
  9. ^ Эйденмюллер, Майкл Э. "«Великий диктатор» (1940) ». Американская риторика. Проверено 1 апреля 2012 года.
  10. ^ а б c d "Великий диктатор". Британская энциклопедия. Проверено 26 января 2013 года.
  11. ^ https://www.imdb.com/title/tt0032553/alternateversions?ref_=tt_ql_trv_5
  12. ^ «Великий диктатор». Коллекция критериев.
  13. ^ Тримборн, Юрген (2007). Лени Рифеншталь: Жизнь. Макмиллан. стр.123–124. ISBN  978-0-374-18493-3.
  14. ^ Р. Коул (2001), «Англо-американская антифашистская кинопропаганда во времена нейтралитета: Великий диктатор, 1940". Исторический журнал кино, радио и телевидения, 21(2): 137–152. Цитата: «[Чаплин сидел] часами смотрел кинохронику немецкого диктатора, восклицая:« Ах ты, сволочь!'"
  15. ^ «Интервью возродило интерес к великому диктатору Чаплина, а это здорово».
  16. ^ «Гитлер в кино». В поисках Гитлера. schikelgruber.net. Проверено 4 мая 2013 года.
  17. ^ Страттон, Дэвид (21 февраля 2002 г.). «Бродяга и диктатор», Разнообразие. В архиве в HighBeam Research.
  18. ^ Камин, Дан; Скотт Эйман (2011). Комедия Чарли Чаплина: Артистизм в движении. Scarecrow Press. С. 154–155. ISBN  978-0-8108-7780-1.
  19. ^ Певица, Джессика (14 сентября 2007 г.). "Великий диктатор". Примечания к фильму Brattle Theater.
  20. ^ На международном уровне совместное производство 4 продюсерских компаний, включая BBC, Классические фильмы Тернера, и немецкий Spiegel TV
  21. ^ Чарли Чаплинс Гитлер-Пародия: фюрер befiehl, wir lachen! (на немецком)
  22. ^ Уоллес, Ирвинг; Уоллес, Дэвид; Уоллес, Эми; Уоллес, Сильвия (февраль 1980 г.). Книга списков 2. п. 200.
  23. ^ Хоффманн, Франк В .; Уильям Дж. Бейли (1992). Разум и общество причуды. Haworth Press. ISBN  1-56024-178-0., п. 116, Цитата: «В период между мировыми войнами эсперанто почувствовал себя хуже и, к сожалению, оказался втянутым в политическую политику власти. Адольф Гитлер писал в Моя борьба что распространение эсперанто по Европе было еврейским заговором с целью сломать национальные различия, чтобы евреи могли занять руководящие должности ... После успешного польского блицкрига нацистов Варшавское гестапо получило приказ «позаботиться» о Заменгоф семья .... сына Заменгофа расстреляли ... его двух дочерей посадили Лагерь смерти Треблинка."
  24. ^ а б Мередит Уилсон (1948). И вот я стоял со своим пикколо. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday and Company, Inc.
  25. ^ а б Джеймс Л. Нейбаур (2011). "Великий диктатор". . Cineaste. XXXVI (4). Архивировано из оригинал 26 января 2012 г.. Получено 21 февраля, 2012.CS1 maint: лишняя пунктуация (ссылка на сайт)
  26. ^ Эдвардс, Билл. "Чарльз Спенсер Чаплин". ragpiano.com. Проверено 4 мая 2013 года.
  27. ^ «Чарли Чаплин в« Диктаторе: Глобус »с использованием прелюдии к Лоэнгрину, действие 1» В архиве 11 октября 2011 г. Wayback Machine. WagnerOpera.net. Проверено 4 мая 2013 года.
  28. ^ «Десять фильмов с музыкой Вагнера». Лос-Анджелес Таймс. 17 июня 2010 г.
  29. ^ Питер Конрад. Новое время, современные места Как жизнь и искусство изменились в век революций, инноваций и радикальных изменений. Темза и Гудзон. 1999, стр. 427
  30. ^ Кёпник, Лутц Питер (2002). Темное зеркало: немецкое кино между Гитлером и Голливудом. Калифорнийский университет Press. п.141. ISBN  978-0-520-23311-9.
  31. ^ Уоллер, Дж. Майкл (2007). Война идей ведется как настоящая война. Lulu.com. п. 101. ISBN  978-0-615-14463-4.[самостоятельно опубликованный источник ]
  32. ^ Кроутер, Босли (16 октября 1940 г.). «По-прежнему высший в« Великом диктаторе »Чарли Чаплин снова раскрывает свое величие». Нью-Йорк Таймс. Дата обращения 18.10.2020. Проверить значения даты в: | дата доступа = (Помогите)
  33. ^ Райан Гилби (2005). The Ultimate Film: 100 самых популярных фильмов Великобритании. Лондон: BFI. п. 240.
  34. ^ Чарльз Хайэм (1971). Фильмы Орсона Уэллса. Калифорнийский университет Press. п. 85. ISBN  978-0-520-02048-1.
  35. ^ а б Фридрих, Отто (1997). Город сетей: портрет Голливуда 1940-х годов (переиздание ред.). Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. С. 27–28. ISBN  0520209494.
  36. ^ Театр принца Уэльского (2007). «Театральная программа, мама Миа!». Лондон. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  37. ^ Французские кассовые сборы в 1945 году в кассе рассказ
  38. ^ О'Нил, Фелим (18 октября 2010 г.). «Великий диктатор: 22-е место среди лучших комедийных фильмов всех времен». Хранитель. Получено 25 декабря, 2018.
  39. ^ Вэнс, Джеффри (2003). Чаплин: гений кино. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, стр. 250. ISBN  0-8109-4532-0.
  40. ^ http://www.loc.gov/static/programs/national-film-preservation-board/documents/great_dictator.pdf
  41. ^ Трюффо, Франсуа (1994). Фильмы в моей жизни. Da Capo Press. п. 358. ISBN  978-0-306-80599-8.
  42. ^ "Великий диктатор: главное". Классические фильмы Тернера. Получено 31 декабря, 2010.
  43. ^ Роджер Эберт (27 сентября 2007 г.). «Великий диктатор (1940) [рецензия]». Чикаго Сан-Таймс. Получено 31 декабря, 2010.
  44. ^ Вайсман, Стивен (2008). Чаплин: Жизнь. Аркада. ISBN  978-1-55970-892-0.
  45. ^ Марк Борн. "Великий диктатор: Сборник Чаплина". DVD Журнал. Получено 31 декабря, 2010.
  46. ^ Видео-гид по фильму Пугало. Книги Сасквотча. 2004. с. 808. ISBN  978-1-57061-415-6.
  47. ^ Инсдорф, Аннетт (2003). Несмываемые тени: фильм и холокост. Издательство Кембриджского университета. п. 410. ISBN  978-0-521-01630-8.
  48. ^ Бернхеймер, Кэтрин (1998). 50 величайших еврейских фильмов: рейтинг самых лучших критиков. Кэрол Паблишинг. п.212. ISBN  978-1-55972-457-9.
  49. ^ Шац, Томас (1999). Бум и спад: американское кино 1940-х годов. Калифорнийский университет Press. п. 571. ISBN  978-0-520-22130-7.
  50. ^ Шиндлер, Колин (1996). Голливуд в кризисе: кино и американское общество, 1929–1939 гг.. Психология Press. п. 258. ISBN  978-0-415-10313-8.
  51. ^ Телотт, Дж. П. (1999). Далекие технологии: фантастический фильм и век машин. Издательство Уэслианского университета. п.218. ISBN  978-0-8195-6346-0.
  52. ^ Флом, Эрик (1997). Чаплин в эпоху звука: анализ семи звуковых фильмов. Макфарланд. п. 322. ISBN  978-0-7864-0325-7.
  53. ^ Гарза, Янисс. "Король, Королева, Джокер: Сводка". AllMovie. Проверено 4 мая 2013 года.
  54. ^ "Берковичи против Чаплина: 1947 -" Маленький бродяга "играет до аншлага, истец утверждает устное соглашение, предложения для дальнейшего чтения". Юридическая библиотека - американское право и правовая информация. Получено 4 мая, 2013.
  55. ^ Чаплин, Моя автобиография, 1964
  56. ^ «Сценарий великого диктатора». Чарли Чаплин Club. 2010. Получено 10 января, 2017. Как и вся их коллекция сценариев, она доступна для прочтения и заметок, но не может быть скопирована.
  57. ^ Самые смешные фильмы Америки. 100 лет AFI ... 100 смеха. Проверено 3 февраля 2012 года.
  58. ^ Великий диктатор в Гнилые помидоры
  59. ^ "Великий диктатор". Коллекция критериев. Получено 4 мая, 2013.
  60. ^ Гринберг, Чарли (19 августа 2020 г.). "Lavazza передает слова Чарли Чаплина 80-летней давности". Опытный проверяющий. Получено 24 сентября, 2020.
  61. ^ Джонстон, Рич (22 декабря 2019 г.). «Фюрер и бродяга №1 и Хэнк Штайнер: запуск монстров-детектива №1 в Source Point, март 2020 года». Кровотечение прохладно.

Источники

внешние ссылки