Шепот сердца - Whisper of the Heart

Шепот сердца
Девушка в розовом платье в сопровождении кошки в костюме летит в небе над Токио. Справа - название фильма, выделенное красным, и титры производства.
Японский театральный плакат выпуска
Японский耳 を す ま せ ば
ХепбернМими о Сумасеба
РежиссерЁсифуми Кондо
ПроизведеноТошио Сузуки
Сценарий отХаяо Миядзаки
На основеМими о Сумасеба
к Аой Хиираги
В главных ролях
Музыка отЮджи Номи
КинематографияАцуши Окуи
ОтредактированоТакеши Сеяма
Производство
Компания
РаспространяетсяТохо
Дата выхода
  • 15 июля 1995 г. (1995-07-15)
Продолжительность
111 минут
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
Театральная касса3,15 млрд иен (Япония)[1]

Шепот сердца (Японский: 耳 を す ま せ ば, Хепберн: Мими о Сумасеба, буквально "Если внимательно слушать") японец 1995 года анимированный совершеннолетие романтический драматический фильм режиссер Ёсифуми Кондо и написано Хаяо Миядзаки на основе одноименной манги 1989 г. Аой Хиираги. Это было оживлено Студия Ghibli за Токума Шотен, Nippon Television Network и Hakuhodo. Звезды кино Йоко Хонна, Иссей Такахаши, Такаши Татибана, Сигеру Мурои, Сигеру Цуюгути и Кейджу Кобаяши. Это был первый театральный Студия Ghibli фильм будет снят кем-то, кроме Миядзаки или Исао Такахата.

Шепот сердца был единственным фильмом Кондо в качестве режиссера до его смерти в 1998 году. Studio Ghibli надеялась, что Кондо станет преемником Миядзаки и Такахаты.[2]

Это был единственный театральный фильм Гибли, который не снимали ни Миядзаки, ни Такахата семь лет назад. Кошка возвращается был выпущен в 2002 году, в котором основное внимание уделялось второстепенному персонажу фильма, Барону.

участок

Шизуку Цукишима - 14-летняя ученица средней школы Мукаихара, где она лучший друг Юко Харада. Шизуку живет в Токио со своими родителями Асако и Сейя, а также живет в одной комнате со старшей сестрой Шихо. Она книжный червь и любит писать. Обычным вечером она просматривает карточки в своих библиотечных книгах. Она обнаруживает, что все они были ранее проверены кем-то по имени Сэйдзи Амасава.

В течение следующих нескольких дней Шизуку встречает мальчика, который раздражает ее, дразня ее насчет "Concrete Roads", набора оригинальных текстов, описывающих Тама Новый Город эта Шизуку основана на песне "Отвези меня домой, проселочные дороги ". Найдя кошку, едущую в поезде, Шизуку следует за ней, чтобы обнаружить антикварный магазин под управлением Широ Ниси. В магазине стоит статуэтка кота по кличке Барон. Шизуку в восторге от того, что нашла «место, где начинаются истории», и спрашивает Ниси, может ли она вернуться.

Позже Шизуку возвращается в антикварный магазин, где мальчик встречает ее. Он показывает Шизуку мастерскую под выставочным залом, где она обнаруживает, что он учится делать скрипки, чтобы осуществить свою мечту стать мастером. мастер. Шизуку умоляет его сыграть для нее на скрипке, но он соглашается только при условии, что она подпевает. Мальчик и огорченный Шизуку исполняют "Take Me Home, Country Roads" в сопровождении Ниси и его друзей. Мальчик оказывается Сейджи, внуком Ниши, и Шизуку и Сейджи наконец подружились.

Сэйдзи признает, что восхищается талантами Шизуку и что он просматривал большое количество книг в надежде, что она в конце концов заметит его. Через несколько дней после их встречи Сейджи уезжает в Кремона, Италия, для двухмесячного обучения у мастера-скрипичного мастера. Вдохновленная Сэйдзи, преследующим свою мечту, Шизуку решает проверить свои таланты творческого писателя. Она решает серьезно заняться писательством в течение двух месяцев. Она спрашивает Ниши, может ли она написать рассказ с участием Барона, на что Ниси дает свое согласие в обмен на то, что он первым прочитает ее законченный рассказ.

Шизуку придумывает фантастическую историю, в которой она играет главную героиню, Барон - герой мужского пола, ищущий свою потерянную любовь, Луизу, и кота из поезда (бродягу по соседству, который среди других имен известен как «Луна» и « Мута ") как антагонист. Посвящая свое время письму, Шизуку ест закуски, не ложится спать до раннего утра, и ее школьные оценки резко падают. Шизуку спорит со своей семьей о ее оценках и о том, будет ли она вообще ходить в среднюю школу. По мере того как она продолжает заставлять себя закончить рассказ до возвращения Сэйдзи, ее беспокойство усиливается, когда она начинает падать духом.

Когда ее рассказ завершен, Шизуку отдает рукопись Ниси. После того, как Ниши прочитал ее письмо и дал ей свою честную оценку, она разрыдалась, когда стресс последних двух месяцев наконец превратился в облегчение. Утешая ее удон, Ниси рассказывает Шизуку реальную историю Барона. Ниши рассказывает, что, когда он учился в Германии в юности, он нашел свою первую любовь, молодую женщину по имени Луиза. Ниси обнаружил двойные статуэтки Барона и его спутницы в кафе, но поскольку женская статуэтка отсутствовала на ремонте, владелец магазина разрешил бы Ниши купить Барона только в том случае, если Луиза согласится удержать своего спутника, чтобы они могли воссоединиться однажды Ниши вернулся в Германию. Однако двое влюбленных и их статуи кошек были разделены во время Вторая Мировая Война; После этого Ниси не смог найти никаких следов Луизы. В английском дубляже Сейджи сообщает Шизуку, что у барона пропал партнер во время ее второго визита в магазин. Между тем, в японском диалоге Сейджи говорит, что его дед отказался рассказывать кому-либо историю, стоящую за бароном, и именно по совпадению Шизуку изобретает для него пропавшего партнера (к большому удивлению Ниши).

Решив, что ей нужно больше узнать о письме и что она действительно хочет учиться в старшей школе, Ниси возвращает Шизуку домой и объявляет матери, что она возобновит обучение для сдачи вступительных экзаменов в старшую школу на полный рабочий день. Ранним утром следующего дня она просыпается и смотрит в окно, чтобы увидеть Сэйдзи на велосипеде. Он вернулся днем ​​раньше. В английском дубляже Сейджи говорит Шизуку, что он решил закончить среднюю школу, прежде чем вернуться в Кремону, чтобы стать мастером, в отличие от японского диалога, в котором Сейджи говорит, что вернется в Кремону после окончания средней школы, как и планировалось.

Они едут на велосипеде Сэйдзи на смотровую площадку и наблюдают за восходом солнца над городом, где Сэйдзи признается в любви к Шизуку и предлагает им пожениться в будущем; она с радостью принимает.

Голосовой состав

ХарактерОригинальный составДисней английский дубляж
Шизуку Цукишима (月 島 雫, Цукишима Шизуку)14-летняя ученица младших классов средней школы, которая любит книги.Ёко ХоннаБриттани Сноу
Сэйдзи Амасава (天 沢 聖 司, Амасава Сэйдзи)Начинающий скрипач, учится в той же школе, что и Шизуку.Иссей ТакахашиДэвид Галлахер
Асако Цукишима (月 島 朝 子, Цукишима Асако)Аспирант. Шизуку и мать Шихо и жена Сэйи.Сигеру МуроиЖан Смарт
Сэйя Цукишима (月 島 靖 也, Цукишима Сэйя)Библиотекарь. Шизуку и отец Шихо и муж Асако.Такаши ТатибанаДжеймс Сиккинг
Барон Гумберт фон Гиккинген (フ ン ベ ル ト ・ フ ォ ン ・ ジ ッ キ ン ゲ ン 男爵, Funberuto fon Jikkingen danshaku)Статуя антропоморфного кота из Германия принадлежащий Широ Ниси.Сигеру ЦуюгутиКэри Элвес
Широ Ниси (西 司 朗, Ниси Широ)Владелец местного антикварного магазина. Дед СэйдзиКейджу КобаяшиГарольд Гулд
Юко Харада (原田 夕子, Харада Юко)Подруга Шизуку в ее школе.Майко КаямаЭшли Тисдейл
Г-жа Косака (高 坂 先生, Косака-сенсей)В ygo (учительница в кабинете здоровья) в школе Шизуку, с которой она и ее одноклассники иногда проводят время.Минами ТакаямаВики Дэвис
Кинуё и Нао (絹 代, ナ オ)Другие школьные друзья Шизуку.Маюми Иидзука
Май Чиба
Мика Бурем
Эбигейл Мавити
Сугимура (杉 村)Любовь Юко и подруга Шизуку.Ёсими НакадзимаМартин Спанджерс
Шихо Цукишима (月 島 汐, Цукишима Шихо)Старшая сестра Шизуку и студентка колледжа.Йори ЯмаситаКортни Торн-Смит
Кита и Минами (北, 南)Друзья-музыканты Ниши.Тошио Сузуки и Наохиса Иноуэ(Кита) Уокер Эдмистон

(Минами) Кори Бертон

Фон

Мими о Сумасеба
Mimi-wo-Sumaseba-cover.gif.jpg
Обложка манги.
Манга
НаписаноАой Хиираги
ОпубликованоШуэйша
ЖурналРибон
ДемографическиеСёдзё
Оригинальный запуск3 июля 1989 г.3 октября 1989 г.
Объемы1
Манга
Шиавасэ на Джикан
НаписаноАой Хиираги
ОпубликованоШуэйша
ЖурналРибон Оригинал
ДемографическиеСёдзё
ОпубликованоАвгуст 1995 г.
Объемы1
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги
Парк Сакурагаока (Тама, Токио )
Конпира в СакураОка (Тама, Токио )

Шепот сердца был основан на манге Мими о Сумасеба который изначально был создан Аой Хиираги. Манга была опубликована в журнале shjo manga Shueisha. Рибон в период с августа по ноябрь 1989 г. и сингл Tankōbon том был выпущен 20 февраля 1990 года. Том был переиздан 15 июля 2005 года.[3] Вторая манга того же автора под названием Мими о Сумасеба: Шиавасэ на Джикан был сериализован в Shueisha's Рибон Оригинал в августе 1995 года и выпущен в единственном томе 20 февраля 1996 года. Духовное продолжение этой адаптации фильма, Кошка возвращается, был снова превращен в мангу Аои Хиираги под названием Барон: Неко-но Даншаку.

Производство

Во время производства фоны в фантастических эпизодах фильма были нарисованы Наохиса Иноуэ и гравюра на дереве заключенного скрипичного мастера создал сын Миядзаки Кейсуке Миядзаки, профессиональный гравер.[4] Японский музыкальный дуэт Чейдж и Аска короткое музыкальное видео под названием "На твоей отметке ", Studio Ghibli был выпущен вместе с Шепот сердца.

Музыка

Отвези меня домой, проселочные дороги (на японском языке)
Музыкальный клип, в котором Шизуку поет песню вместе с Сэйдзи.
Композитор: Юджи Номи
Автор: Хаяо Миядзаки
Певица: Ёко Хонна

Музыка к фильму Шепот сердца был составлен Юджи Номи. Иногда во время фильма Шизуку переводит Джон Денвер песня "Отвези меня домой, проселочные дороги "японцам для хорового клуба ее школы.[5] Она пишет свою юмористическую японскую версию песни «Бетонная дорога» о своем родном городе в западный Токио. Песни были переведены продюсером Тошио Сузуки дочь Мамико с Хаяо Миядзаки написание дополнительных текстов песен. Эти песни играют определенную роль в истории.[6] Запись "Take Me Home, Country Roads" в исполнении Оливия Ньютон-Джон, играет во время открытия фильма. Песню также исполнила актриса озвучивания Шизуку. Йоко Хонна.

Место съемок

Действие фильма происходит вокруг Станция Сэйсэки-Сакурагаока в Тама Город, Токио, где Шизуку поднимается и спускается по лестнице и где она и Сэйдзи признаются в любви на вершине холма рядом со станцией. В святилище, где происходит эта сцена, есть бумажные состояния. Здесь есть три магазина, куда ходят встречи поклонников фильма.

Релиз

Шепот сердца был выпущен в Японии 15 июля 1995 года как первый фильм в стране, в котором Dolby Digital звуковой формат.[7] Английский дубляж этого фильма выпустил Уолт Дисней Картинки 7 марта 2006 г.[8] Классические фильмы Тернера транслировал дублированную и субтитровую версии 19 января 2006 г.[9] в рамках месячного празднования Миядзаки в честь его дня рождения 5 января.[10] Английское название, Шепот сердца, был создан Studio Ghibli и использовался в нескольких официально лицензированных «товарах для персонажей», выпущенных примерно в то же время, когда фильм был показан в кинотеатрах Японии. Североамериканский Blu-ray был выпущен Домашние развлечения студии Уолта Диснея 22 мая 2012 г., вместе с замок в небе и Тайный мир Арриетти.[11] GKIDS переиздал фильм на Blu-ray и DVD 16 января 2018 года по новому соглашению со Studio Ghibli.[12]

Прием

Шепот сердца был самым кассовым японским фильмом на внутреннем рынке в 1995 г. 1,85 миллиарда иен в доходе от распределения,[13] и прибыльный 3,15 млрд иен в общей кассовой выручке.[1]

Шепот сердца получил очень положительные отзывы кинокритиков. В агрегатор обзоров Гнилые помидоры сообщили, что 94% критиков дали фильму положительную рецензию на основе 16 рецензий, причем средний рейтинг из 7.59 / 10.[14] На Metacritic, фильм имеет средневзвешенную оценку 75 из 100 на основе 4 отзывов критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[15] Time Out London включен Шепот сердца в их списке 50 лучших анимационных фильмов.[16] Он также был включен в Фильм4 "25 лучших анимационных фильмов".[17] На Сеть новостей аниме Майкл Тул поставил ему общую оценку A−, назвав его «красивым и вызывающим воспоминания; прекрасным рассказом о подростковом стремлении и стремлении».[18]

Генеральный продюсер и сценарист Хаяо Миядзаки выступил в защиту концовки фильма, заявив, что это была его идея. Миядзаки хотел, чтобы Шизуку и Сэйдзи «взяли на себя обязательства».[19]

Дополнительная выгода

На протяжении всего фильма Шизуку работает над фантастическим романом, который вращается вокруг фигурки кошки по имени Барон, которую она обнаруживает в антикварном магазине мистера Ниши. В 2002, Студия Ghibli произвел Дополнительная выгода фильм Кошка возвращается, режиссер Хироюки Морита и снова с участием Барона и бездомного кота Мута. Позже Мута и ворона (Тото, который дружит с ним и бароном), кажется, появляются в Тайный мир Арриетти как два перестрелки животных.

Продолжение

В январе 2020 г. Sony Pictures Entertainment объявили, что выйдет продолжение в реальном времени. В фильме снимется Нана Сейно как Шизуку и Тори Мацудзака как Сейджи. Юичиро Хиракава буду направлять.[20][21]

Рекомендации

  1. ^ а б 超 意外 な 結果!? ジ ブ リ 映 画 の 興 行 収入 ラ ン キ ン グ. シ ネ マ ズ PLUS (Кинотеатры PLUS) (на японском языке). 25 июня 2016 г.. Получено 15 февраля, 2019.
  2. ^ «Ёсифуми Кондо Кондо Ёсифуми». Nausicaa.net. Навсикая. В архиве с оригинала 28 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября, 2014.
  3. ^ "耳 を す ま せ ば". Шуэйша. В архиве с оригинала 29 ноября 2005 г.. Получено 20 ноября, 2015.
  4. ^ Лунд, Иви (18 ноября 2014 г.). «Техника рисования фонового художника Ghibli Наохиса Иноуэ не из этого мира». RocketNews24. В архиве с оригинала 31 января 2015 г.. Получено 12 февраля, 2015.
  5. ^ ""Отвези меня домой, проселочные дороги "(Кярыпамюпамю)". traxionary.com. traxionary. Архивировано из оригинал 24 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября, 2014.
  6. ^ "FAQ // Шепот сердца //". Nausicaa.net. В архиве с оригинала от 1 января 2011 г.. Получено 3 марта, 2011.
  7. ^ «Шепот сердца (1995)». канадский синефил. Канадский синефил. Архивировано из оригинал 6 апреля 2012 г.. Получено 14 ноября, 2014.
  8. ^ "Шепот сердца". Фильмы Диснея. Дисней. В архиве с оригинала 29 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября, 2014.
  9. ^ "Навсикая". nausicaa.net. В архиве из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 5 июля, 2015.
  10. ^ "Шепот сердца". ткм. Классические фильмы Тернера. В архиве с оригинала 17 декабря 2014 г.. Получено 14 ноября, 2014.
  11. ^ "Шепот сердца Blu-Ray". Архивировано из оригинал 18 апреля 2012 г.. Получено 21 апреля, 2012.
  12. ^ Каролин Джардина (17 июля 2017 г.). "Gkids, студия Ghibli Ink Home Entertainment Deal". Голливудский репортер. Получено 17 июля, 2017.
  13. ^ "Како хайкю сюню дзёи сакухин 1995-нэн" (на японском языке). Ассоциация продюсеров кино Японии. В архиве из оригинала 26 июля 2011 г.. Получено 8 февраля, 2011.
  14. ^ «Шепот сердца (Mimi wo sumaseba) (Если вы внимательно слушаете) (2006)». Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 7 мая, 2020.
  15. ^ "Шепот сердца отзывов". Metacritic. CBS Interactive. Получено 7 мая, 2020.
  16. ^ "50 лучших анимационных фильмов Time Out - Часть 3 с фильмом Time Out - Time Out Лондон". Timeout.com. Архивировано из оригинал 8 октября 2009 г.. Получено 1 ноября, 2010.
  17. ^ "Список 25 лучших анимационных фильмов Film4". В архиве с оригинала 29 декабря 2016 г.. Получено 8 апреля, 2013.
  18. ^ Майкл Тул (19 ноября 2014 г.). "Шепот сердца Blu-Ray + DVD". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 22 ноября 2014 г.. Получено 20 ноября, 2014.
  19. ^ Кавалларо, Дэни (2006). Аниме-искусство Хаяо Миядзаки. McFarland & Co. стр. 119. ISBN  978-0-7864-2369-9.
  20. ^ Пинеда, Рафаэль Антонио (13 января 2020 г.). «Манга« Шепот сердца »получает продолжение к фильму« Живое действие »после того, как вдохновила аниме Ghibli». Сеть новостей аниме. Получено 30 мая, 2020.
  21. ^ Басил, Кейси (17 января 2020 г.). «Аниме Ghibli« Шепот сердца »получит продолжение в прямом эфире». Япония сегодня. Получено 30 мая, 2020.

внешняя ссылка