Шерлок Хаунд - Sherlock Hound
Шерлок Хаунд | |
Крышка диска Blu-ray Известный детектив Холмс | |
名 探 偵 ホ ー ム ズ (Мейтантей Хомузу) | |
---|---|
Жанр | Действие, Приключение, Тайна |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Хаяо Миядзаки Кёсукэ Микурия |
Произведено | Ёсимицу Такахаши |
Написано | Хаяо Миядзаки Марко Пагот Ги Пагот Сунао Катабучи |
Музыка от | Кентаро Ханэда |
Студия | RAI Токийский фильм Шинша |
Лицензировано | |
Исходная сеть | ТВ Асахи (Япония) Рай 1 (Италия) |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 6 ноября 1984 г. – 21 мая 1985 г. |
Эпизоды | 26 |
Шерлок Хаунд (名 探 偵 ホ ー ム ズ, Meitantei Hōmuzu, лит. «Знаменитый детектив Холмс»[1]) итальянско-японский мультсериал, созданный RAI и Токийский фильм Шинша, на основе Артур Конан Дойл с Шерлок Холмс серия, где почти все персонажи изображены как антропоморфный собаки.[1] В шоу регулярно появлялись Жюль Верн -стимпанк технология стиля, добавляющая 19 века научная фантастика атмосфера к сериалу. Он состоит из 26 серий и выходил в эфир с 1984 по 1985 год.
Производство
Сериал был совместным проектом японских Токийский фильм Шинша и итальянская корпорация общественного вещания RAI. Шесть серий были поставлены режиссером Хаяо Миядзаки в 1981 году, пока проблемы с поместьем сэра Артура Конан Дойля не привели к приостановке производства.[2] К тому времени, когда проблемы были решены, Миядзаки обратился к другим проектам, и поэтому оставшиеся эпизоды были сняты Кёсукэ Микурия. Шоу наконец-то вышло в эфир в 1984 году. В том же году была отредактирована киноверсия двух эпизодов Миядзаки (Приключение синего карбункула и Сокровище под морем) был выпущен вместе с Навсикая в долине ветров в японских театрах под названием Meitantei Hōmuzu Gekijouban.
Музыка
Две части музыкальная тема используются для японской версии: вступительная тема - «История Сора Кара Коборета» (букв. «История, разлитая с неба»), а финальная тема - «Темза Гава не танцует» (букв. «Танец реки Темзы») , оба в исполнении японского дуэта Да Капо. В международных версиях сериала для вступительных и финальных титров использовалась музыкальная тема. Частые солисты Джо Фаррелл на сопрано, тенор и альтовые саксофоны и флейта (в его последней записи) и Милт Джексон на энергетика. Этой английской темы нет на британских DVD из манги, вместо этого использовались инструментальные композиции японской вступительной и финальной тем.
Символы
- Шерлок Хаунд (ホ ー ム ズ, Хомузу)
- Озвучивает: Тайчиро Хирокава (Японский); Ларри Мосс (Английский); Элио Пандольфи (Итальянский)
- Как и его первоначальное воплощение, он обладает гениальным интеллектом и чрезвычайно хорошо осведомлен во многих областях. Несмотря на ситуацию, он сохраняет хладнокровие и логичность. Однако, в отличие от его первоначального воплощения, его единственная пристрастие к наркотикам - это курение трубки. Он держит в своей квартире беспорядок и регулярно проводит химические эксперименты, в результате которых образуются облака ядовитых паров. Он также, кажется, испытывает чувства к миссис Хадсон, как и остальные актеры мужского пола. Он водит Benz Velo. Он либо Пемброк Вельш Корги или Рыжая лиса.
- Доктор Ватсон (ワ ト ソ ン, Watoson)
- Озвучивает: Косей Томита (Японский); Льюис Аркетт (Английский); Риккардо Гарроне (Итальянский)
- Верный товарищ Пса, он опытный врач, который вернулся в Англию незадолго до встречи с Псом. Он изо всех сил старается помочь Псу, чем может, но временами ему трудно не отставать от Пса, как психологически, так и физически, поскольку он немного полноват. Ватсон - это Шотландский терьер.
- Миссис Хадсон (ハ ド ソ ン 夫人, Хадосон-фудзин)
- Озвучивает: Ёко Асагами (Японский); Патрисия Пэррис (Английский); Кристина Градо (Итальянский)
- Хозяйка Пса и Ватсона. В большинстве адаптаций многострадальная домовладелица Холмса изображена в возрасте средних лет или старше, но в этой версии она - симпатичная вдова в свои 20 лет и любовный интерес многих, включая Холмса, Ватсона и Мориарти (в основном Холмса), и дали имя Мари (マ リ ー, Мари). Ее покойный муж Джим был пилотом, и Хаунд находит полезными ее связи в мире авиации; многие из местных авиаторов также являются бывшими приятелями покойного мужа миссис Хадсон и / или испытывают сильные романтические чувства к самой заботливой и добродушной миссис Хадсон, поэтому они всегда готовы помочь, чем бы она ни попросила. Миссис Хадсон демонстрирует безмятежно-величавую и уравновешенную личность, сопоставимую с Хоундом; она также может быть довольно быстрой и находчивой, когда это необходимо, плюс она, кажется, и опытный скоростной водитель, и отличный стрелок из револьвера. Миядзаки на самом деле хотел представить ее как настоящих мозгов Бейкер-стрит, бегая по кругу как Пса, так и его врага Мориарти, но его отвергли.[нужна цитата ] Как и многие люди в мире Гончей, миссис Хадсон золотистый ретривер.
- Профессор Мориарти (モ リ ア ー テ ィ 教授, Мориати-кёджу)
- Озвучивает: Тикао Оцука (Японский); Гамильтон Кэмп (Английский); Мауро Боско (Итальянский)
- Заклятый враг гончей, в отличие от редко появляющихся мафия одеться Мориарти в книгах, этот Мориарти изображается как работающий лично над своими планами без какой-либо сети поддержки и часто сталкивающийся с Псом и его союзниками, будучи главным антагонистом в большинстве эпизодов. По-прежнему интеллектуал, он мастер-изобретатель, часто тот, кто отвечает за паровой панк технологии, увиденные в шоу, в том числе его личная «паровая машина», трактор и танк, а не автомобиль. Его планы иногда могут быть очень сложными или диковинными, поскольку они основаны на одном расспросе или объединении необычных действий, и часто именно так Хаунд выясняет, чем занимается Мориарти. Иногда он действует как наемник для других преступников, которые ищут то, что он обычно не стал бы красть. В этой версии Мориарти напоминает серый волк.
- Смайлик (ス マ イ リ ー, Sumairī)
- Озвучивает: Мицуо Сенда (Японский); Аркетт (английский); Анджело Магги (Итальянский)
- Один из приспешников Мориарти, созданный для шоу. Смайлик высокий, долговязый, у него что-то от ограниченного интеллекта, толстый Акцент кокни и положительный настрой. В эпизодах, в которых режиссер Хаяо Миядзаки, он окрашен в горохово-зеленый цвет, а в других эпизодах - коричневого цвета. До работы на Мориарти он и Джордж / Тодд были членами Бенгальских пиратов, которые появились в первом эпизоде, хотя им удалось избежать ареста вместе с остальной командой. Смайлик напоминает какую-то разновидность гончая.
- Джордж / Тодд (ト ッ ド, Тоддо)
- Озвучивает: Хироши Масуока (Японский); Moss (английский); Маурицио Маттиоли (Итальянский)
- Один из приспешников Мориарти, созданный для шоу Джордж / Тодд, маленький и приземистый, имеет негативный прогноз по ситуации, и обычно он первым критикует Мориарти или его планы. Его непоследовательно называют Джорджем или Тоддом, иногда в одном эпизоде, в начале сериала, в конечном итоге останавливаясь на Тодде. Эти два часто используются для комического рельефа. До того, как они начали работать на Мориарти, он, вместе со Смайли, был членом Бенгальских пиратов, которые появились в первом эпизоде, хотя они избежали ареста вместе с остальной командой. Джордж / Тодд кажется мопс. Директор Хаяо Миядзаки смоделировал внешний вид персонажа Тодда на Кадзухидэ Томонага, режиссер анимации сериала [3]
- Инспектор Лестрейд (レ ス ト レ ー ド 警 部, Resutorēdo-keibu)
- Озвучивает: Сёдзо Иидзука (Японский); Аркетт (английский); Энцо Консоли (Итальянский)
- Как помощник Пса в полиции, он также первым обращается к Псу за помощью в деле. Хотя он доброжелательный и страстный полицейский, он не самый внимательный из людей, а также у него вспыльчивый и импульсивный характер. Обычно ему помогают несколько полицейских в попытке поймать и арестовать Мориарти, но им всегда не удается поймать его, и они, кажется, всегда попадают в комедийные ситуации, подобные ситуации Keystone Cops. Лестрейд бульдог.
Релизы
DVD
В 2002, Pioneer Entertainment выпустила серию на DVD (Регион 1, формат NTSC). Было выпущено 6 томов или «Досье дела». Каждый диск был двусторонним: японская версия с одной стороны и дублированная английская версия с другой.
1 февраля 2010 г. Манга Развлечения выпустила полную серию на DVD (регион 2, формат PAL) в Соединенном Королевстве как HMV эксклюзивный набор. С тех пор он стал доступен в других торговых точках. Он содержит только дублированную версию на английском языке. В этом выпуске также отсутствуют карточки с названиями эпизодов, хотя эпизоды указаны на упаковке DVD и в меню.
Discotek Media 30 сентября 2014 г. выпустила серию в полном комплекте DVD-бокс-сета с английской и японской версиями.[4]
Блю рей
21 ноября 2014 года Bandai Visual выпустила восстановленную полную серию на Blu-ray (регион A, только японский язык) в Японии в виде набора из 4 дисков.[5]
Эпизоды
Примечание: B = номер серии по порядку трансляции, Y = номер эпизода по порядку на YouTube. Первоначальная дата выхода в эфир указана в Японии, первой стране, которая транслирует шоу.
B | Y | Заголовок | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
01 | 11 | «Четыре подписи» «Он знаменитый детектив» (彼 が う わ さ の 名 探 偵) | 6 ноября 1984 г. | |
Гончая возвращается в Англию, но при переходе через Английский канал, корабль, на котором он находится, атакован пираты кто преследует одного из пассажиров. С помощью другого пассажира, доктора Джона Ватсона, Гончая пытается спасти положение. | ||||
02 | 10 | "Корона Мазалина" «Злой гений, профессор Мориарти» (悪 の 天才 モ リ ア ー テ ィ 教授) | 13 ноября 1984 г. | |
Сын аристократа - главный подозреваемый после получения короны, предоставленной Королева пропадает. Пса просят расследовать, не зная, что профессор Мориарти наблюдает за местом. | ||||
03 | 01 | «Маленький клиент» "Большая Тайна Маленькой Марты !?" (小 さ な マ ー サ の 大 事件!?) | 20 ноября 1984 г. | |
Гончая подозревает профессора Мориарти в восстании подделка проблема с деньгами в Лондоне, но он не может найти никаких зацепок, пока маленькая девочка не приходит и не просит Пса помочь ей найти отца. | ||||
04 | 05 | «Миссис Хадсон взята в заложники» "Дело о похищении миссис Хадсон" (ミ セ ス · ハ ド ソ ン 人質 事件) | 27 ноября 1984 г. | |
Профессор Мориарти думает, что он нашел слабое место в Хаунде, его земельной леди миссис Хадсон, и поэтому приступает к ее похищению, но все идет не так, как он планировал. | ||||
05 | 02 | "Приключение синего карбункула" «Голубой рубин» (青 い 紅玉) | 4 декабря 1984 г. | |
Маленькая девочка по имени Полли карманники драгоценный камень, который только что украл профессор Мориарти, и он полон решимости без конца останавливаться, чтобы вернуть его. Он похищает Полли и требует знать, где находится драгоценный камень. Спасать ее должны Гончая и доктор Уэстон. | ||||
06 | 08 | "Зеленый шар" "Раскройте тайну зеленого шара!" (緑 の 風 船 の 謎 を と け!) | 11 декабря 1984 г. | |
Таинственный зеленый воздушный шар приземляется на заднем дворе Пса, с сообщением просят о помощи, поскольку отправитель содержится в плену на острове Дельфинов. | ||||
07 | 07 | «Исчезает священный образ» «Большая погоня за маленькими сыщиками» (大 追 跡! ち び っ こ 探 偵 団) | 18 декабря 1984 г. | |
Мориарти удается украсть большой золото статуя, но Хаунд может отследить его побег, узнав, что Мориарти спрятал его где-то в доки, и должен найти его до возвращения Мориарти. | ||||
08 | 12 | "Пятнистая полоса" "Пятнистая полоса" (ま だ ら の ひ も) | 8 января 1985 г. | |
Молодая девушка возвращается в Англию после нескольких лет, проведенных в Америке, и обнаруживает, что ее дядя не совсем тот, кого она помнит. | ||||
09 | 03 | «Сокровище под морем» «Сокровища морского дна» (海底 の 財宝) | 15 января 1985 г. | |
В Королевский флот просит Пса и Ватсона помочь им восстановить подводная лодка украден профессором Мориарти. | ||||
10 | 06 | "Белые скалы Дувра" "Воздушный бой над Дувром!" (ド ー バ ー 海峡 の 大 空中 戦!) | 22 января 1985 г. | |
Кто-то саботировал новый Авиапочта почтовая служба в Европу, и теперь Хаунд, Уотсон и миссис Хадсон должны выяснить, кто именно. | ||||
11 | 04 | "Суверенные золотые монеты" "Целевой гигантский банк монет" (ね ら わ れ た 巨大 貯 金 箱) | 29 января 1985 г. | |
Шерлоку Хаунду и доктору Ватсону предлагается расследовать исчезновение двадцати человек. Суверенные золотые монеты из специально построенного безопасный. | ||||
12 | 09 | "Бурный побег" «Большой провал профессора во время бури» (教授 嵐 の 大 失敗 !!) | 5 февраля 1985 г. | |
Большая партия наличные берется перевозка по всей стране, и благодаря саботаж полиция не может сопровождать груз, поэтому Пса просят следить за грузом, чтобы гарантировать, что он прибудет в пункт назначения. | ||||
13 | 15 | "Сбежавший грузовой вагон" «Пропавший товарный вагон !? Большой фокус профессора» (貨車 が 消 え た!?教授 の 大 魔術) | 12 февраля 1985 г. | |
А груз машина посреди пассажирский поезд исчезает по пути в Лондон, и Хаунд должен выяснить, как. | ||||
14 | 14 | "Коралловые омары" "Гурман! Коралловые омары" (珍味! さ ん ご の ロ ブ ス タ ー) | 19 февраля 1985 г. | |
Мориарти украл коллекцию алмаз инкрустированный коралл Омар резьба И это дело Гончей и Ватсона, чтобы выследить его. | ||||
15 | 16 | "Золотая статуя великого грабителя" «Смотри! Сияющий вор» (見 た か! ピ カ ピ カ の 大 ど ろ ぼ う) | 26 февраля 1985 г. | |
Когда банк вся коллекция золото украден в ту же ночь скульптор исчезает, Мориарти становится первым подозреваемым, когда эскизы золотой статуи по его подобию находятся в доме скульптора. | ||||
16 | 17 | «Тайна священного креста-меча» «Волшебный замок! Холмс, мертвый или живой?» (魔 城! ホ ー ム ズ 生 か 死 か?) | 5 марта 1985 г. | |
Пса и Ватсона приглашают на первое за несколько десятилетий открытие «Священного меча волшебников», но когда сейф, в котором он находится, взломан, а меч даже не затронут, Пёс должен выяснить, почему. | ||||
17 | 20 | «Приключение Темзского чудовища» «Чудовище реки Темзы» (テ ム ズ 川 の 怪物) | 12 марта 1985 г. | |
Морское чудовище, кажется, атакует корабли на река Темза и пожирает их целиком, и после того, как пассажир пропадает во время одной из атак, и никакое тело не может быть найдено, Пса вызывают, чтобы найти его. | ||||
18 | 18 | «Приключение трех учеников» "Грубая операция на Лох-Нессе!" (ネ ス コ に 散 っ た ド ジ 作 戦!) | 19 марта 1985 г. | |
Гончая должна найти трех пропавших без вести студентов-искусствоведов в Лондоне из Франции, а инспектор Лестрейд пытается выяснить, почему кто-то украл репродукции произведений искусства. | ||||
19 | 19 | "Розеттский камень" "Битва воздушных змеев Сосэки над Лондоном!" (漱 石 · ロ ン ド ン 凧 合 戦!) | 26 марта 1985 г. | |
Когда Розеттский камень буквально улетает прочь от британский музей Гончая задается вопросом, связано ли это с претензиями разных стран на камень. | ||||
20 | 13 | "Белое серебро"! " "Погоня за дирижаблем Белого Серебра!" (飛行 船 し ろ が ね 号 を 追 え!) | 2 апреля 1985 г. | |
Мориарти и его банде удается украсть партию золота, но расследование инспектора Лестрейда мешает банде вывезти золото из Лондона. Тем временем Хаунд и Ватсон расследуют странное вторжение и ограбление в компании, производящей новую дирижабль. | ||||
21 | 24 | "Исчезновение великолепного царского коня" "Buzz Buzz! The Fly Fly Mecha Operation" (ブ ン ブ ン! は え は え メ カ 作 戦) | 9 апреля 1985 г. | |
В Лондоне появился новый вор, который посрамит Мориарти, и их следующей целью, похоже, станет Королева Любимая лошадь. | ||||
22 | 25 | "Возмущение, чемпионат мира по полетам!" "Грандиозный Чемпионат Хаоса по Полету !?" (ハ チ ャ メ チ ャ 飛行 機 大 レ ー ス!?) | 16 апреля 1985 г. | |
Мориарти входит в престижный гонка самолетов, с намерением саботировать его путь к первому месту, включая кражу деталей у других участников, чтобы сделать свой самолет лучшим. Миссис Хадсон, Гончая и Ватсон вступают в гонку в надежде остановить его. | ||||
23 | 21 | "Тайна попугая" «Игра сообразительности! Попугай против профессора» (知 恵 く ら べ! オ ウ ム 対 教授) | 23 апреля 1985 г. | |
Когда Мориарти идет на все, чтобы украсть попугай Выйдя из поезда, Хаунд берется за дело, чтобы узнать, что такого особенного в этом попугае. | ||||
24 | 23 | "Колокол Биг-Бена" "Послушайте! Дань Мориарти" (聞 け! モ リ ア ー テ ィ 讃 歌) | 7 мая 1985 г. | |
Большой Бен Колокольчик был ограблен, но бюрократы умоляют Пса держать этот кусок похороненным во время поисков, чтобы избавиться от порока достоинства Англии. | ||||
25 | 22 | "Бесценная французская кукла" "Хаос! Дело обмена куклами" (大 混乱! 人形 す り か え 事件) | 14 мая 1985 г. | |
Мориарти охотится за большим алмазом, но спрятал его в кукла, он получает больше, чем он ожидал. | ||||
26 | 26 | "Дело пропавшей невесты" «Прощай, Холмс! Последнее дело» (さ よ な ら ホ ー ム ズ! 最後 の 事件) | 21 мая 1985 г. | |
Невеста исчезает за мгновение до того, как она должна идти по проходу, и семьи пар обращаются к Шерлоку Хаунду за помощью, но когда раскрываются секреты из прошлого невесты, Хаунду приходится взвешивать свои варианты. |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Штайфф, Йозеф (2011). Шерлок Холмс и философия: следы гигантского разума. Открытый суд. п. 307. ISBN 9780812697360.
- ^ КЛЕМАН, Стефан. "Planète Jeunesse - Шерлок Холмс". www.planete-jeunesse.com.
- ^ Тема круглого стола 1: «Детектив Холмс» [2], Официальный сайт анимационного фильма
- ^ "Discotek добавляет Холса, Принц Солнца, Шерлок Хаунд". Сеть новостей аниме. Получено 10 апреля 2014.
- ^ "Шерлок Хаунд Blu-Ray". Bandai Visual. Получено 28 декабря 2015.
внешняя ссылка
- Шерлок Хаунд на IMDb
- Шерлок Хаунд (аниме) в Сеть новостей аниме энциклопедия
- Шерлок Хаунд на фан-сайте Nausicaa.net
- Шерлок хаунд сеть (JP)