Ручки и метлы - Bedknobs and Broomsticks
Ручки и метлы | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Роберт Стивенсон |
Произведено | Билл Уолш |
Сценарий от |
|
На основе | Волшебная ручка & Костры и метлы от Мэри Нортон |
В главной роли |
|
Музыка от | Ирвин Костал |
Кинематография | Фрэнк В. Филлипс |
Отредактировано | Коттон Уорбертон |
Производство Компания | |
Распространяется | Распределение Буэна Виста |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 118 минут (оригинальная версия 1971 года) 139 минут (реконструкция 1996 года) |
Страна | Соединенные Штаты[1][2] |
Язык | английский |
Бюджет | 6,3 миллиона долларов[3] |
Театральная касса | 17,9 млн. Долл. США[4] |
Ручки и метлы американец 1971 года живые / анимированные музыкальный фильм в жанре "фэнтези режиссер Роберт Стивенсон, произведено Билл Уолш и выпущен Walt Disney Productions и распространяется Дистрибьюторская компания Buena Vista в Северной Америке 13 декабря 1971 года. Он основан на книгах «Волшебная ручка»; или, как стать ведьмой за десять легких уроков (1943) и Костры и метлы (1947) английского детского автора Мэри Нортон. Фильм, сочетающий в себе живое действие и анимацию, звезды Анджела Лэнсбери, Дэвид Томлинсон, Джон Эриксон, и представляем Яна Вейхилла, Синди О'Каллаган, и Рой Снарт.
В начале 1960-х гг. Ручки и метлы вошел в разработку, когда переговоры о правах на фильм Мэри Поппинс (1964) были отложены. Когда права были приобретены, фильм неоднократно откладывался из-за сходства с Мэри Поппинс пока он не был возрожден в 1969 году. Первоначально длительность 139 минут, Ручки и метлы был сокращен почти за два часа до его премьеры на Radio City Music Hall.
Фильм был выпущен 13 декабря 1971 года и получил неоднозначные отзывы кинокритиков, некоторые из которых хвалили живую / анимационную сцену. Фильм получил пять Оскар номинаций, выигравших одну за Лучшие специальные визуальные эффекты. Это был последний фильм, выпущенный перед смертью Уолт Дисней выживший брат, Рой О. Дисней, который умер через неделю. Также это последний театральный фильм Реджинальд Оуэн появился перед его смертью в следующем 1972 году; его последние два актерских кредита были для телевидения.
В 1996 году фильм был восстановлен, и большая часть удаленного материала была снова вставлена в фильм. А сценическая музыкальная адаптация находится в производстве, дебют которого запланирован на 2020 год.
участок
В течение блиц, трое детей-сирот по имени Чарли, Кэрри и Пол Роулинз эвакуирован от Лондон в Pepperinge Eye, где они помещены на попечение мисс Эглантайн Прайс, которая временно соглашается на договоренность. Дети пытаются бежать обратно в Лондон, но, увидев, как мисс Прайс пытается летать на метле, передумали. Мисс Прайс рассказывает, что изучает колдовство через заочная школа в надежде использовать свои заклинания в британских военных действиях, и предлагает детям заклинание транспортировки в обмен на их молчание. Она накладывает заклинание на ручку кровати и добавляет, что только Пол может сработать заклинание, поскольку именно он передал ей ручку кровати. Позже мисс Прайс получает письмо из своей школы, в котором объявляется о ее закрытии, что мешает ей выучить последнее заклинание. Она убеждает Пола использовать заколдованную кровать, чтобы вернуть группу в Лондон и найти профессора Эмилиуса Брауна.
Браун оказался харизматичным шоуменом, который создал курс на основе старой книги, и был потрясен, узнав, что заклинания действительно работают. Он дает книгу мисс Прайс, которая обезумела, обнаружив последнее заклинание ".Заместительная передвижение ", отсутствует. Группа отправляется в Портобелло-роуд чтобы найти остальную часть книги. После обмена со старым продавцом книг мисс Прайс узнает, что заклинание выгравировано на Звезде Астарот, медальоне, принадлежавшем колдуну с таким именем. Книготорговец объясняет, что медальон забрала стая диких животных, учитывая антропоморфизм Астаротом, на удаленный остров под названием Набумбу. 17 век ласкар утверждал, что видел Набомбу, но продавец книг так и не нашел. Пол подтверждает его существование, раскрывая сборник рассказов, который он нашел в игровой комнате мистера Брауна.
Группа отправляется в Набомбу и приземляется в лагуне; там кровать уходит под воду, где мистер Браун и мисс Прайс участвуют в танцевальном конкурсе и выигрывают первый приз. Именно тогда кровать вылавливается из моря нести, который сообщает группе, что королевским указом на остров не допускаются люди. Их приводят к правителю острова королю Леониду, который носит Звезду Астарот. Леонидас предлагает мистеру Брауну выступить в качестве судьи футбольный матч. Хаотичный матч заканчивается самопровозглашенной победой Леонидаса, но мистер Браун меняет медальон на свисток рефери, когда уходит, и группа убегает.
Вернувшись домой, мисс Прайс применяет заклинание, которое наполняет неодушевленные предметы жизнью. Когда мисс Прайс сообщается, что детей можно переместить в другой дом, она решает оставить их, понимая, что полюбила их, и наоборот. Дети заявляют, что хотят, чтобы мистер Браун стал их отцом, но мистер Браун, опасаясь обязательств, прощается с группой и пытается сесть на поезд обратно в Лондон. Взвод Нацистский немецкий коммандос высаживаются на побережье и вторгаются в дом мисс Прайс, заключая ее и детей в местный музей. Тем временем на вокзале мистер Браун встречает Нацисты перерезает телефонные линии, и когда он пытается сбежать, он пробивает их к железнодорожным путям.
Затем мистер Браун пытается вернуться в дом мисс Прайс, чтобы предупредить ее и детей, что они в опасности, но обнаруживает, что их нет дома, поэтому он использует заклинание белого кролика, которому он научил мисс Прайс, чтобы он мог замаскироваться. Сам, чтобы сбежать от нацистов, находит мисс Прайс и детей в музее и вдохновляет мисс Прайс использовать заклинание, чтобы превратить экспонаты музея в армию. Армия рыцарей в доспехах и военной форме изгоняет нацистов, но когда нацисты отступают, они разрушают мастерскую мисс Прайс, заканчивая ее карьеру ведьмы. Хотя она разочарована, что ее карьера закончилась, она счастлива, что сыграла небольшую роль в военных действиях.
Вскоре после этого мисс Прайс официально удочерила детей и взяла на себя обязательство воспитывать детей, мистер Браун также взял на себя обязательство стать отцом детей и переехал к ним. Мистер Браун записывается в армию и уезжает с местным жителем. Ополчение сопровождая его, обещая детям, что он скоро вернется. Пол показывает, что у него все еще есть заколдованная ручка, намекая, что они могут продолжить свои приключения.
В ролях
- Анджела Лэнсбери как мисс Эглантин Прайс. Изначально мисс Прайс была несколько замкнутой женщиной, не желающей брать детей из Лондона, поскольку она верила, что они будут мешать ее колдовству, которое она предпочитает держать в секрете, но надеется использовать, чтобы положить конец зарождающейся Второй мировой войне. Тем не менее, она сближается с детьми и влюбляется в мистера Брауна во время их путешествия.
- Дэвид Томлинсон как г-н Эмелиус Браун. Представленный как «профессор Браун» (так его знает мисс Прайс), он руководит Заочным Колледжем чародейства, основанным на том, что он считает «бессмысленными словами» из старой книги. Когда мисс Прайс и дети находят его в Лондоне, выясняется, что он уличный артист и аферист, и не очень хороший. Он, однако, умеет говорить, что оказывается полезным в приключениях группы, и верит, что все нужно делать «с чутьем». По мере того, как разворачиваются приключения, он обнаруживает, что у него развивается привязанность к мисс Прайс и детям - чувство, с которым он борется.
- Иэн Вейгилл в роли Чарльза «Чарли» Роулинза. Чарли - старший из осиротевших детей Роулинза; По словам Кэрри, одиннадцать и двенадцать - это возраст, который мисс Прайс называет «веком неверия». Соответственно, он изначально циничен и не верит в магические усилия мисс Прайс, но со временем приходит в себя; именно по его первоначальному предложению г-жа Прайс использует заклинание «Заместительное передвижение» на музейных артефактах.
- Синди О'Каллаган как Кэрри Роулинс. Немного моложе Чарли, она по-матерински относится к своим братьям, особенно к Полу. Она первая, кто поддерживает дружеские отношения между мисс Прайс и детьми.
- Рой Снарт в роли Пола Роулинза. Полу около шести лет; его владение ручкой кровати и детская книга острова Набумбу привели к приключениям группы, а также к возможному решению поисков заклинания Substitutiary Locomotion. Пол склонен выпаливать все, что у него на уме, что иногда приводит к неприятностям.
- Родди МакДауэлл как г-н Роуэн Джелк, местный священник. Удаленные сцены показывают, что мистер Джелк заинтересован в женитьбе на мисс Прайс, в основном из-за ее собственности.
- Сэм Джаффе как Книжник, таинственный преступник, также преследующий заклинание Заместительное передвижение. Подразумевается, что между ним и мистером Брауном есть некоторая история и плохие отношения.
- Брюс Форсайт как Суинберн, спив и партнер Книжника, который действует как его мускул.
- Тесси О'Ши как миссис Джессика «Джесси» Хобдей, местная почтмейстер Pepperinge Eye и председатель комитета по военным действиям.
- Джон Эриксон в роли полковника Хеллера, лидера немецкой группы рейдов, которая выходит на берег у Пеперингского Ока.
- Реджинальд Оуэн в роли генерал-майора сэра Брайана Тиглера, командира местного ополчения.
- Артур Гулд-Портер в роли капитана Эйнсли Грир, капитана британской армии, который приезжает из штаб-квартиры в Лондоне для проверки ополчения и теряется в этом районе. Он постоянно сталкивается с местными жителями, которые подозревают его в том, что он переодетый нацист.
- Хэнк Уорден Old Home Guard Soldier, в титрах не указан
- Кирилл Делеванти как пожилой фермер
- Алан Хьюитт как солдат
Голоса
- Ленни Вайнриб как король Леонид, лев кто является правителем острова Набумбу. Он преданный футболист с устрашающим характером, а также печально известный мошенник, который, как известно, придумывает правила на ходу - согласно книге Пола.
- Ленни Вайнриб также озвучивает Секретарь птица, чопорный и порядочный тип, который часто терпит удар нрава царя Леонида.
- Даллас МакКеннон как Медведь-рыбак. а бурый медведь который является моряком и рыбаком на острове Набумбу. Он тот, кто вытаскивает кровать с группой мисс Прайс из лагуны своей удочкой и ведет их к королю, предупредив их о его гневе.
- Боб Холт как Треска, обитатель лагуны Набомбу, который судит конкурс подводных танцев.
Производство
Английский писатель Мэри Нортон опубликовала свою первую детскую книгу, Волшебная ручка для кровати, в 1943 г. В августе 1945 г. Разнообразие сообщил, что Уолт Дисней купил права на экранизацию книги. Затем Нортон опубликовал Костры и метлы в 1947 году, и две детские книги были объединены в Ручка для кровати и метлы в 1957 г. Во время переговоров о правах на экранизацию Мэри Поппинс с участием П.Л. Travers в 1961 году экранизация Ручки и метлы был предложен как альтернативный проект. Когда переговоры зашли в тупик, Дисней поручил братьям Шерман начать работу над проектом.[5] Во время сюжетной конференции с продюсером Билл Уолш и писатель Дон ДаГради, пока братья Шерман пели песню "Eglantine", Уолт заснул в своем кресле.[6] Когда Дисней приобрел права на Мэри Поппинс, проект был отложен.[5][7]
Весной 1966 г. братья Шерманы возобновили работу над Ручки и метлы, но проект снова был отложен из-за сходства с Мэри Поппинс (1964). Поскольку контракт братьев Шерман со студией Диснея истекал в 1968 году, Билл Уолш связался с ними в их офисе, чтобы начать работу над фильмом. Затем Уолш, Да Гради и братья Шерман снова собрались, чтобы в течение нескольких месяцев работать над сюжетной линией. Хотя в то время не было плана запускать фильм в производство, Уолш пообещал Шерманам, что он перезвонит им в студию и завершит проект, что он в конечном итоге и сделал в ноябре 1969 года.[7] На протяжении 1970 и 1971 годов братья Шерманы переделывали свои музыкальные композиции для фильма. Песня, "Красивый соленый "изначально был написан для Мэри Поппинс когда Мэри вращает компас, отправляя детей Бэнкса в несколько экзотических мест, но позже он использовался для Ручки и метлы.[8][9]
Кастинг
Лесли Кэрон, Линн Редгрейв, Джуди Карн, и Джули Эндрюс все рассматривались на роль Эглантина Прайса.[10] Сначала Эндрюсу предложили роль, но он колебался. Позже Уолш связался с Анжелой Лэнсбери, которая подписалась на роль 31 октября 1969 года. Вскоре после этого Эндрюс снова связался с Уолшем, только чтобы узнать, что на роль сыграли Лэнсбери.[11][12] Несмотря на то что Петр Устинов считалось,[12] Рон Муди Первоначально был намечен на роль Эмилиуса Брауна, но он отказался сниматься в фильме, если он не получит главный счет, который студия не разрешила бы. В конечном итоге он был заменен на Дэвид Томлинсон.[10]
Трое детей Роулинза - Чарли, Кэрри и Пол - играли Иан Вейгилл, Синди О'Каллаган и Рой Снарт соответственно. Вейгилл ранее бросил школу и начал свою актерскую карьеру в неизвестной роли школьника в Дэвид копперфильд (1969). Он прошел прослушивание перед поисковиками талантов Диснея на одну из детских ролей в Ручки и метлы в Лондоне и получил роль Чарли. До Ручки кроватиСнарт был ребенком-актером, появлявшимся в многочисленных рекламных роликах, и был брошен на роль Пола за его «озорной, дерзкий вид». Что касается Кэрри, О'Каллаган ранее снималась в телевизионных рекламных роликах, а затем дебютировала на сцене в постановке Питер Пэн на Театр Скала. Там она привлекла внимание разведчиков талантов Диснея.[13]
Съемки фильма
Съемки фильма проходил в студии Диснея в Бербанке, Калифорния, с начала марта по 10 июня 1970 года.[14] Прибрежные сцены с участием нацистских солдат были сняты на близлежащем пляже Калифорнии. Дополнительные сцены были сняты на натуре в Замок Корф в Дорсет, Англия.[12] Съемки длились пятьдесят семь дней, а на создание анимации и спецэффектов ушло по пять месяцев.[15]
Для последовательности футбола Набомбу процесс паров натрия был использован, который был разработан Петро Влахос в 1960-е гг.[16] Аниматор и режиссер Уорд Кимбалл выступал в роли режиссера анимации над сценой.[17] Режиссер-аниматор Милт Каль разработал персонажей, но его разозлили несоответствия в анимации персонажей. Это побудило Кимбалла послать сотрудникам анимации меморандум от 17 сентября 1970 года, чтобы придерживаться принципа целостности анимации.[18] Из-за тяжелых спецэффектов весь фильм пришлось заранее раскадровывать, снимать за кадром, в чем Лэнсбери отметила, что ее игра «очень нечеткая».[19]
Выпуск
Ручки и метлы исходное время работы составляло 141 минуту, и его премьера была запланирована на Radio City Music Hall. Однако, чтобы приспособиться к сложному сценическому представлению театра, фильм пришлось сократить до двух часов, из которых в конечном итоге из фильма были удалены 23 минуты. Удаленные сцены включали второстепенный сюжет с участием персонажа Родди МакДауэлла (который был сокращен до одной минуты) и три полных музыкальных эпизода под названием «Шаг в правильном направлении», «С чутьем» и «Ничьи проблемы».[20] Последовательность "Портобелло-роуд" сократилась с десяти минут до трех.[21][22]
Фильм был переиздан в кинотеатрах 13 апреля 1979 года, из него были удалены дополнительные двадцать минут.[22]
Реставрация 1996 года
Заинтригован песней Лэнсбери "Шаг в правильном направлении »на оригинальном альбоме саундтреков Скотт Маккуин, тогдашний старший менеджер по восстановлению библиотеки Диснея, намеревался отреставрировать фильм в связи с 25-летием фильма.[12] Была найдена большая часть удаленного киноматериала, но некоторые участки «Портобелло-роуд» пришлось восстанавливать по рабочим отпечаткам с цифровой перекрашивкой, чтобы соответствовать качеству пленки основного контента.[22] Кадры из фильма "Шаг в правильном направлении" восстановить было невозможно,[22] но последовательность была реконструирована путем связывания оригинальной музыкальной дорожки с существующими производственными кадрами. В редакцию вошли несколько недавно открытых песен, в том числе "Nobody's Problems" в исполнении Лэнсбери. Номер был сокращен до премьеры фильма. Лэнсбери сделал только демо-запись, пел под соло-фортепиано, потому что оркестровки были бы добавлены, когда картина была оценена. Когда песня была вырезана, оркестровка еще не была добавлена; поэтому, когда он снова был помещен в фильм, он был окончательно оркестрован и скомпонован.
Звуковое сопровождение некоторых звуковых дорожек восстановить невозможно. Поэтому Лэнсбери и МакДауэлл перезаписали свои роли, а другие актеры сделали Дубликаты ADR для тех, кто был недоступен. Несмотря на то, что Дэвид Томлинсон был еще жив, когда фильм реконструировался, он был болен и не мог предоставить ADR для Эмилиуса Брауна,[22] поэтому его заменил Джефф Беннетт.
Премьера восстановленной версии фильма состоялась 27 сентября 1996 года в Киноакадемии искусств и наук в Беверли-Хиллз, Калифорния, где присутствовали Лэнсбери, братья Шерман, Уорд Кимбалл, и художник по спецэффектам Дэнни Ли.[12] Позже это транслировалось на канал Диснея 9 августа 1998 г.[22]
Домашние СМИ
В 1980 году Дисней сотрудничал с Fotomat Corporation по сделке пробного распространения,[23] в котором Ручки и метлы был выпущен на VHS и LaserDisc 4 марта 1980 года. В октябре 1982 года Disney объявила о сотрудничестве с RCA выпустить девять своих фильмов на CED формат видеодиска[24] из которых Ручки и метлы был переиздан позже в том же году. Фильм был переиздан на VHS 23 октября 1989 г. (с субтитрами, предоставленными Captions, Inc., Лос-Анджелес ).[25] Фильм был выпущен на видеокассете как часть коллекции шедевров Уолта Диснея 28 октября 1994 года.[26]
Восстановленная версия фильма была выпущена на видеокассетах и DVD 20 марта 2001 года в рамках коллекции Walt Disney Gold Classic Collection в ознаменование 30-летия фильма.[27] Реконструкция также ознаменовала первую презентацию фильма в стереофонический звук. Наряду с фильмом, DVD включал в себя двадцатиминутную съемку короткометражного фильма братьев Шерман, запись с Дэвидом Томлинсоном, исполняющим финал «Portebello Road», альбом для вырезок, содержащий тринадцать страниц концепт-арта, рекламных роликов и рекламных кадров. , а также приложение «Факты о фильме» с историей производства фильма.[28]
Новое издание под названием Ручки кровати и метлы: Очарованное музыкальное издание был выпущен на DVD 8 сентября 2009 года. Это новое однодисковое издание сохранило восстановленную версию фильма и большинство бонусных функций с DVD 2001 года.[29] Фильм вышел на Special Edition. Блю рей, DVD и Digital HD от 12 августа 2014 г. в исходной 117-минутной версии, при этом удаленные сцены, использованные в предыдущей реконструированной версии, представлены в отдельном разделе на диске Blu-ray.
Прием
Театральная касса
К январю 1974 года кассовые сборы фильма в США и Канаде составили 8,25 миллиона долларов.[30] с окончательной внутренней арендой на общую сумму 8,5 миллионов долларов.[31] Переиздание 1979 года увеличило его арендную плату в Северной Америке до 11,4 миллиона долларов.[32]
Критическая реакция
Винсент Кэнби из Нью-Йорк Таймс написал, что фильм - «хитрый, веселый, агрессивно-дружелюбный фэнтези Уолта Диснея для детей, которые все еще очарованы всплывающими книжками, плюшевыми животными. Steiff и мечтает о независимом полете ». Далее он выделил живую / анимационную серию« Набомбу »как« лучшее из Диснея, возвращаясь к первому Глупые симфонии."[33] Разнообразие писал, что «чего ему может не хватать в очаровании [Мэри Поппинс] это больше, чем меры изобретательности. В самом деле, сомнительно, чтобы специальные эффекты или анимация когда-либо были улучшены или использовались с большей пользой. Сами по себе они являются поводом для просмотра фильма, в котором рецензент похвалил эпизод «Набомбу» как «не только истинное наслаждение, но и технический шедевр».[34] Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс присудил фильму две с половиной звезды из четырех и заявил, что фильм имеет «те же технические навыки и профессиональную полировку», что и Мэри Поппинс, "[у меня] не так много духа, и ближе к концу вы задаетесь вопросом, почему Поппинс команда думала, что детям это очень понравится ".[35] Джин Сискель из Чикаго Трибьюн дал ему две звезды из четырех, назвав фильм «мешаниной сюжетных идей и стилей фильма». Он также добавил, что живое действие / анимация были «одним ярким пятном в истории», но почувствовал, что «разница между сценами с морскими коньками и штурмовиками настолько велика, что, вероятно, ни одна история не сможет с этим справиться. . "[36]
Полин Кель, обзор для Житель Нью-Йорка, раскритиковал фильм, написав, что в нем «нет логики в стиле фильма, и история продолжается так долго, что утомляет зрителя еще до того, как начнется последняя магическая битва». Она завершила свой обзор, заявив: «Вся эта постановка представляет собой смесь волшебства и неумелости; в картине есть приятные моменты, но она настолько неопределенна сама по себе, как указывает название».[37] Чарльз Чамплин из Лос-Анджелес Таймс написала, что фильм был "достаточно приятным и достаточно безобидным. Он также длинный (почти два часа) и медленный. Песни поверхностны (ничего суперкалифраги - что угодно), а визуальные уловки, какими бы великолепными они ни были, просто брызги, чтобы получить истинную картину в воздухе. По стандартам, установленным Disney, это неутешительное начинание ».[38] В агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры сообщил, что фильм имеет рейтинг одобрения 66% при средней оценке 6,15 / 10 из 35 обзоров. Консенсус веб-сайта гласит: "Ручки и метлы часто ощущается как бледная имитация некой магической хранительницы и ее подопечных, но ложка остроумной звездной силы Анджелы Лэнсбери помогает ослабить производность ».[39] На Metacritic, фильм получил 59 баллов из 100 на основе 11 обзоров, что означает «смешанные или средние отзывы».[40]
Похвалы
Для 44-я награда Академии, фильм был номинирован на пять Академическая награда номинации на лучшую художественную постановку, лучшую музыку, лучший дизайн костюмов, лучшую оригинальную песню и лучшие визуальные эффекты, в которых фильм получил последнюю награду.[21]
Награда | Дата церемонии | Категория | Получатель (и) | Результат |
---|---|---|---|---|
Золотой глобус | 6 февраля 1972 г. | Лучшая женская роль - комедия или мюзикл | Анджела Лэнсбери | Назначен |
Оскар | 10 апреля 1972 г. | Лучшие специальные визуальные эффекты | Алан Мэйли, Юстас Лисетт и Дэнни Ли | Выиграл |
Лучший дизайн костюмов | Билл Томас | Назначен | ||
Лучшее художественное направление | Арт-директор: Джон Б. Мэнсбридж и Питер Элленшоу; Установить украшение: Эмиль Кури и Хэл Гаусман | Назначен | ||
Лучшая песня-оригинал для картины | Ричард М. Шерман, Роберт Б. Шерман | Назначен | ||
Лучшая оценка: адаптация и оригинальная партитура | Оценка песни: Ричард М. Шерман и Роберт Б. Шерман; Приспособление: Ирвин Костал | Назначен |
Саундтрек
Ручки и метлы | |
---|---|
Альбом саундтреков от | |
Выпущенный | 1971 |
метка | Уолт Дисней |
Режиссер | Ричард М. Шерман · Роберт Б. Шерман · Ирвин Костал |
В музыкальные очки для Ручки и метлы был составлен Ирвин Костал, со всеми песнями, написанными Ричард М. Шерман и Роберт Б. Шерман. Альбом саундтреков выпущен Buena Vista Records в 1971 году. Хотя фильм был выпущен в монофоническом звуке, музыкальная партитура была записана в стерео, а альбом саундтреков был выпущен в стерео. Расширенный альбом саундтреков был позже выпущен на компакт-диске 13 августа 2002 года.
Эти песни включают:
- "Старый ополченец"
- "Эпоха неверия "(получил номинацию на Оскар за лучшую оригинальную песню)
- "С чутьем "(только в реконструкции)
- "Эглантин "
- "Не подведи меня "(только в реконструкции)
- "Портобелло-роуд "
- "Красивый соленый "
- "Заместительная передвижение "
- "Шаг в правильном направлении "
- "Ничьи проблемы "(только в реконструкции)
- «Солидный гражданин» (заменен футбольным матчем)
- «Фундаментальный элемент» (разделы включены в «Не подведи меня»)
Сценический мюзикл
В марте 2018 года была анонсирована сценическая музыкальная адаптация произведения Ручки и метлы работал над книгой Брайан Хилл, дополнительный мюзикл и слова Нил Бартрам (в дополнение к Братья Шерман песни), и должен был быть направлен и поставлен хореографией Рэйчел Роквелл. Его мировая премьера состоялась бы в The Yard на Чикагский театр Шекспира с 30 мая по 28 июля 2019 г.[41] Пока неясно решение о дате премьеры, а также о новом режиссере и хореографе.
Культурное влияние
В книге 1974 г. Уильям и Мэри, от Пенелопа Фармер, два главных детских персонажа переживают ряд фантастических приключений. В главе 4 они идут в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм Диснея, сочетающий живое действие и анимацию, включая подводную сцену, очень похожую на ту, что в фильме. Ручки и метлы. После этого их ждёт подводное приключение с мультяшными рыбками, которые становятся угрожающими.[нужна цитата ]
Смотрите также
использованная литература
- ^ "Ручки и метлы". Американский институт кино. Получено 28 ноября, 2017.
- ^ "Ручки и метлы". Британский институт кино. Получено 28 ноября, 2017.
- ^ Смит, Сесил (22 марта 1970 г.). «Студии Диснея: вряд ли это операция Микки Мауса». Лос-Анджелес Таймс. Получено 17 июля, 2018 - через Newspapers.com.
- ^ "Ручки и метлы, информация о кассах". Число. Получено 12 января, 2012.
- ^ а б Кениг 1997 С. 145–6.
- ^ Ричард Шерман (21 сентября 2009 г.). "Ричард М. Шерман о Bedknobs And Broomsticks: солидный автор песен!" (Интервью). Беседовала Жереми Нуайе. Анимированные просмотры. Получено 17 июля, 2018.
- ^ а б Шерман и Шерман 1998, п. 162.
- ^ Кениг 1997, п. 146.
- ^ Шерман и Шерман 1998, п. 166.
- ^ а б Мальтин, Леонард (2000). Фильмы Диснея. Издания Диснея. п. 262. ISBN 978-0786885275.
- ^ Стирлинг, Ричард (2009). Джули Эндрюс: интимная биография. Пресса Святого Мартина. п. 240. ISBN 978-0312564988.
- ^ а б c d е "Ведьмин отвар идеального фильма". D23. Получено 17 июля, 2018.
- ^ "3 английских ребенка получили большой перерыв от Диснея". Пресса и вс-бюллетень. 25 марта 1972 г. с. 8. Получено 11 октября, 2018 - через Newspapers.com.
- ^ Лобьянко, Лоррейн. "Ручки и метлы". Классические фильмы Тернера. Получено 17 июля, 2018.
- ^ Варга, Уэйн (5 декабря 1971 г.). «Мистер Успех, по буквам W-A-C-K-Y, Disney's Fantasy Factory». Лос-Анджелес Таймс. п. 32. Получено 17 июля, 2018 - через Newspapers.com.
- ^ Фостер, Джефф (2014). Справочник по зеленому экрану: методы производства в реальном мире (2-е изд.). Рутледж. С. 11–13. ISBN 978-1138780330.
- ^ "Кровать и метла представляют страну чудес". The Daily Herald. 27 сентября 1971 г. с. TV11. Получено 11 октября, 2018 - через Newspapers.com.
- ^ Дежа, Андреас (4 июля 2012 г.). "Ручки и метлы". Deja View. Получено 11 октября, 2018 - через Blogger.
- ^ Анджела Лэнсбери обсуждает "Ручки и метлы" (Видео). YouTube. Архив американского телевидения. 17 июля 2018 года. Событие происходит в 0:54.
- ^ Шерман и Шерман 1998, п. 167.
- ^ а б Арнольд 2013, п. 104.
- ^ а б c d е ж Кинг, Сьюзен (7 августа 1998 г.). "Представляем отполированные ручки"'". Лос-Анджелес Таймс. Получено 17 июля, 2018.
- ^ «Колкости: пригласите Микки в свой дом». Журнал Orange Coast. Февраль 1981 г.. Получено 28 августа, 2018 - через Google Книги.
- ^ «Дисней и RCA продлили пакт». Рекламный щит. Vol. 94 нет. 39. 2 октября 1982 г. с. 42. Получено 11 октября, 2018 - через Google Книги.
- ^ Зад, Марти (27 сентября 1989 г.). "'Бэмби выпущен в Video Woods ». Вашингтон Пост. Получено 17 июля, 2018.
- ^ "Ручки и метлы". Видео Уолта Диснея. Архивировано из оригинал 8 июня 2000 г.. Получено 17 июля, 2018.
- ^ "Воображение на всю жизнь - Диснеевские титулы постоянно; Домашнее видео Уолта Диснея представляет Золотую Классическую коллекцию; Анимационный шедевр каждый месяц в 2000" (Пресс-релиз). Бербанк, Калифорния. Деловой провод. 6 января 2000 г. Архивировано с оригинал 22 мая 2018 г.. Получено 17 июля, 2018 - через TheFreeLibrary.
- ^ Седено, Кевин. "Ручки и метлы Обзор DVD, посвященного 30-летию издания ". UltimateDisney.com. Получено 17 июля, 2018.
- ^ "Ручки и метлы: Зачарованное музыкальное издание DVD-обзор". DVDizzy.com.
- ^ «Большая аренда 1973 года». Разнообразие. 9 января 1974 г. с. 19.
- ^ «Чемпионы мира по прокату фильмов». Разнообразие. 7 января 1976 г. с. 44.
- ^ «Чемпионы мира по прокату фильмов». Разнообразие. 14 января 1981 г. с. 54.
- ^ Кэнби, Винсент (12 ноября 1971 г.). "Анджела Лэнсбери в фильме" Ручки и метлы "'". Нью-Йорк Таймс. п. 54. Получено 17 июля, 2018.
- ^ «Рецензии на фильм: Ручки и метлы». Разнообразие. 13 октября 1971 г. с. 16. Получено 17 июля, 2018.
- ^ Эберт, Роджер (24 ноября 1971 г.). "Ручки и метлы". Чикаго Сан-Таймс. Получено 17 июля, 2018 - через RogerEbert.com.
- ^ Сискель, Джин (24 ноября 1971 г.). "Ручки и ручки ". Чикаго Трибьюн. Раздел 2, с. 5 - через Newspapers.com.
- ^ Каэль, Полина (11 декабря 1971 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка. С. 138–139.
- ^ Чамплин, Чарльз (19 ноября 1971 г.). "Мэри Поппинс на метле". Лос-Анджелес Таймс. Часть IV, стр. 2 - через Newspapers.com.
- ^ «Ручки и метлы (1971)». Гнилые помидоры. Получено 15 сентября, 2020.
- ^ "Ручки и метлы". Metacritic. Получено 18 ноября, 2020.
- ^ Хетрик, Адам (14 марта 2018 г.). «Сценическая адаптация Диснея Ручки и метлы Устанавливает мировую премьеру в Чикаго ». Афиша. Получено 17 июля, 2018.
Список используемой литературы
- Арнольд, Марк (31 октября 2013 г.). Замороженные во льду: история Walt Disney Productions, 1966–1985. BearManor Media. ISBN 978-1593937515.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Кениг, Дэвид (1997). Мышь под стеклом: секреты анимации и тематических парков Диснея. Bonaventure Press. ISBN 978-0964060517.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Шерман, Роберт; Шерман, Ричард (1998). Время Уолта: от прошлого до будущего. Издательство Камфорного Дерева. ISBN 978-0964605930.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)