Das Floß der Medusa - Das Floß der Medusa

Das Floß der Medusa
Оратория к Ханс Вернер Хенце
Bundesarchiv B 145 Bild-F008277-0008, Köln, Schloss Brühl, Meisterkurse Musik.jpg
Композитор в 1960 году.
английскийПлот Медузы
Текстк Эрнст Шнабель, в том числе отрывки из Данте Divina Comedia
Язык
  • Немецкий
  • Итальянский
На основеСобытия на Французский фрегат Méduse в 1816 г.
ПосвящениеРеквием за Че Гевара
Выполнила29 января 1971 года (1971-01-29): Musikverein, Вена
Подсчет очков
  • сопрано
  • баритон
  • хоры
  • большой оркестр

Das Floß der Medusa (Плот Медузы) является светским оратория немецкого композитора Ханс Вернер Хенце. Это произведение считается плодотворным в политическом союзе композитора с левая политика.

Фон

Хенце написал это как Реквием за Че Гевара, и установите его в текст Эрнст Шнабель. Он рассказывает историю французов фрегат Méduse которая села на мель у западного побережья Африки в 1816 году, позорный эпизод в политической и морской истории Франции, увековеченный картина с таким же названием к Теодор Жерико. В оратории задействованы большой оркестр, спикер, сопрано, баритон и хоры. Во время выступления участники хора перемещаются с левой стороны сцены, «Сторона живых», на правую, «Сторона мертвых». Текст в основном на немецком языке, с добавлением отрывков на итальянском языке из произведений Данте. Divina Comedia воспетый некоторыми из мертвых.[1][2] Помимо посвящения и одной возможной музыкальной отсылки к популярному лозунгу левых в 1960-х годах, «в тексте мало что еще, или музыка вызывает политические эмоции», - написал один критик. Он считал, что работа «умело скомпонована, сияющая в своих оценках и в [своих] лучших моментах ... перегретое, экспрессионистское повествование».[1]

История выступлений

Первое выступление было назначено на 9 декабря 1968 г. Planten un Blomen Холл в Гамбурге. Незадолго до того, как это должно было начаться, студент повесил на перила трибуны большой плакат с Че Геварой, который был сорван чиновником из Отчет о недоставке радио. Затем некоторые студенты подняли Красный флаг и еще один портрет Че; немного анархисты поднял Черный флаг. К этому моменту, хотя Хенце и солисты вышли на сцену, РИАС хор запел «Под красным знаменем не поем» и ушел со сцены. После нескольких потасовок прибыла полиция и начала увозить студентов, забрав с собой Шнабеля. Вновь появился Хенце, заявив, что вмешательство полиции сделало представление невозможным, и привел часть аудитории в скандирование "Хо, Хо, Хо Ши Мин! »до того, как они разошлись, премьера отменена.[3]

Однако перед прерванным исполнением запись генеральная репетиция было сделано, с солистами Эдда Мозер, Дитрих Фишер-Диескау, Шарль Ренье, несколько хоров и Sinfonieorchester des Norddeutschen Rundfunks дирижирует композитор.

Наконец-то его премьера состоялась на концертном исполнении в Musikverein в Вене 29 января 1971 г., а его первая постановка была дана в Государственный театр Нюрнберга 15 апреля 1972 года. Хенце пересмотрел работу в 1990 году, и с тех пор она выполнялась несколько раз, особенно в 2006 году Берлинская филармония под руководством сэра Саймон Рэттл на Берлинская филармония концертный зал.

Роли

  • Ла Морт (сопрано )
  • Жан Шарль (баритон )
  • Харон (рассказчик)
  • Хор живых
  • Хор мертвых (смешанная койра)
  • Детский хор

Структура

Часть 1

Die Einschiffung zum Untergang [подготовка к катастрофе]

  1. Пролог Харона
  2. Девиз «Vom Hafen aus ...»
  3. Ordre und Musterrolle [Порядок дня и перекличка] "Vive le roi!"
  4. Journal der Überfahrt [дневник отрывка] "Die See war still ..."
  5. Eine Antwort [ответ] "Den Bänken von Arguin ..."
  6. Versuch zur Rettung [попытка спасения] "Drei Tage Kampf um das Schiff ..."
  7. Die Ausschiffung [высадка] "Wir standen an der Reling ..."
  8. Ballade vom Verrat [баллада о предательстве] "Wir schauten auf ..."
  9. Gesang mit neuen Stimmen [гимн для новых голосов] "Per correr migliori acque ..."
  10. Anweisungen für den zweiten Tag [инструкция на второй день] "Es kam der zweite Tag ..."

Часть 2

Die neunte Nacht und der Morgen [девятая ночь и утро]

  1. Feststellung der Lage [отчет о ситуации] "Ein Ende vor Augen ..."
  2. Девиз "Wieviele Königreiche ..."
  3. Appell unter dem Monde [перекличка под луной] "La luna, quasi a mezza notte tarda ..."
  4. Die Rechnung zum Tode [расплата за смерть] "Mitternacht"
  5. Die Ballade vom Mann auf dem Floß [баллада о человеке на плоту] "Da ging ein Mann über das Floß ..."
  6. Fuge der Überlebenden und Ankündigung der Rettung [фуга выживших и перспектива спасения] "Wir haben kein Gesetz ..."
  7. Финал "Schau auf!"

Рекомендации

  1. ^ а б Стронгин, Теодор (16 ноября 1969 г.). "Плот Ганса Вернера Хенце был бунтом" (PDF). Нью-Йорк Таймс. Получено 26 января 2016.
  2. ^ Примечания к вкладышу компакт-диска, Das Floß der Medusa, Deutsche Grammophon CD 449871 (переиздание DGG LP 139428-9 1996 г.).
  3. ^ Эрнст Шнабель, "Zum Untergang einer Uraufführung" и "Postscriptum nach dreiunddreissig Tagen", у Ганса Вернера Хенце и Эрнста Шнабеля, Das Floss der Medusa: Text zum OratoriumС. 47–61, 65–79 (Мюнхен: Piper-Verlag, 1969);
    Эндрю Портер, «Хенце: плот фрегата« Медуза »- Оратория» [рецензия на DGG 139428-9], Граммофон 47, нет. 563 (апрель 1970 г.): 1625;
    Анон. "Affären / Henze: Sie bleibt", Der Spiegel 22, нет. 51 (16 декабря 1968 г.): 152. (на немецком)

дальнейшее чтение

  • Хэмел, Питер Майкл. 2000. "Politisches Komponieren damals und heute: Persönliche Rückblicke und Einsichten". В Kultur, Bildung, Politik: Festschrift мех Герман Раухе zum 70. Geburtstagпод редакцией Вольфганга Хохштейна и Ханнса-Вернера Хейзера, 735–751. Гамбург: Бокель. ISBN  3-932696-34-4
  • Трабер, Аввакум. 2000. "Musik ergreift die Fahnen: Die Skandale um Henzes". Floß der Medusa унд Nonos Intolleranza 1960". Neue Zeitschrift für Musik 161, нет. 3 (май – июнь): 34–41.

внешняя ссылка