Англия ожидает, что каждый мужчина выполнит свой долг - England expects that every man will do his duty

Битва при Трафальгаре к Дж. М. В. Тернер показывает последние три буквы сигнала, летящего из Победа.

"Англия ожидает, что каждый мужчина выполнит свой долг" был сигнал Отправлено от Вице-адмирал из Королевский флот Горацио Нельсон, первый виконт Нельсон от его флагман HMSПобеда как Битва при Трафальгаре должен был начаться 21 октября 1805 года. Трафальгар стал решающим военно-морским сражением Наполеоновские войны. Это дало объединенное Королевство контроль над морем, устраняя всякую возможность Французский вторжение и завоевание Британии. Хотя после битвы было много путаницы вокруг формулировки сигнала, значение победы и смерти Нельсона во время битвы привело к тому, что фраза стала неотъемлемой частью психики англичан, и ее регулярно цитировали, перефразировали и ссылались. до наших дней.[1]

Сигналы во время боя

Когда британский флот приблизился к противостоящим объединенным флотам Франции и Испании, лорд Нельсон сигнализировал все необходимые боевые инструкции для своих кораблей. Осознавая важность грядущих событий, лорд Нельсон чувствовал, что требуется нечто дополнительное. Он дал указание своему связному лейтенанту Джон Паско, чтобы как можно быстрее передать флоту сообщение: «Англия признает, что каждый исполнит свой долг». Паско предложил Нельсону ожидает заменить на признается (т.е. уверен), так как первое слово было в сигнальной книге, тогда как признается придется писать по буквам. Нельсон согласился на изменение (хотя оно произвело менее доверительное впечатление):[2][3]

Его светлость пришел ко мне на какать и, приказав подать определенные сигналы, примерно без четверти полудня, он сказал: Паско, я хочу сказать флоту, АНГЛИЯ УВЕРЕН, ЧТО КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК БУДЕТ ВЫПОЛНЯТЬ СВОИ ОБЯЗАННОСТИ ", и добавил:" Вы должны быть быстрыми, потому что мне нужно сделать еще один, который предназначен для близких действий ". Я ответил: «Если ваша светлость позволит мне заменить признается за ожидает сигнал скоро будет завершен, потому что слово ожидает есть в словарном запасе, и признается надо писать, - поспешно и с кажущимся удовлетворением ответил его светлость. - Достаточно, Паско, сделай это прямо.

— Джон Паско

Таким образом, около 11:45 утра 21 октября 1805 года сигнал был отправлен.[4][5] Точное время отправки сигнала неизвестно (на одном аккаунте это указано еще в 10:30),[6] поскольку сообщение было повторено по всему флоту, но Паско помещает его «примерно без четверти полдня», и журналы с других линейных кораблей также указывают на это время.[3]

Нельсон знаменитый сигнал, ретранслированный с использованием "Телеграфных сигналов морского словаря" Пофама.[7]

Сигнал передавался с использованием цифрового кода флага, известного как «Телеграфные сигналы морской лексики», изобретенного в 1800 году контр-адмиралом. Сэр Хоум Пофэм, и на основе сигнальных книг, созданных ранее Адмирал лорд Хау.[8] Этот код назначал цифры от 0 до 9 десяти сигнальным флагам, которые использовались в комбинации. Кодовые номера 1–25 представляют буквы алфавита (без J и с V = 20 перед U = 21);[7] более высокие числа были присвоены значения кодовой книгой.[9] Считается, что кодовые номера были подняты на бизань-мачта, один за другим, с «телеграфным флагом» (красный над белым флагом, разделенным по диагонали)[10] также летали, чтобы показать, что в сигналах использовался код Попама.[11] Помимо цифровых флагов, в коде использовались флаги «повторения», поэтому требовался только один набор цифр; таким образом слово делать, закодированный как «220», использовал флаг «2», флаг «первого повторения», который здесь используется как второй 2, и флаг «0». Слово долг не было в кодовой книге (и не было заменено как признается было), поэтому его нужно было разъяснить, и все сообщение потребовало двенадцати «подъемов».[12] Считается, что это заняло бы около четырех минут, а конец сообщения обозначался флажком «конец кода» (синий на желтом по диагонали).[10][12] Команда из четырех-шести человек во главе с лейтенантом Паско должна была подготовить и поднять флаги на борту корабля лорда Нельсона. флагман HMSПобеда. Сообщение показывает один из недостатков кода Popham - даже для двухбуквенного «до» требовалось поднять три флага для сигнала. Сообщается, что после подачи сигнала, повторенного по всему флоту, поднялось большое настроение.[13]

По словам историка Джон Нокс Лотон:

Говорят, что когда он увидел поднимающиеся флаги, Collingwood - наполовину раздраженно заметил лейтенанту по флагу: «Я бы хотел, чтобы Нельсон больше не подавал сигналов; мы все понимаем, что нам нужно делать». Когда, однако, поступил сигнал, он обрадовался и приказал сообщить о нем корабельной роте, которая была принята с большим энтузиазмом.[14]

Сообщение «сразитесь с противником более тесно» было последним сигналом Нельсона флоту, отправленным в 12:15[5] прежде, чем по врагу была выпущена единственная британская пушка.[15] Это сообщение было передано с помощью телеграфного флага и флагов 1 и 6. Нельсон приказал поднять этот сигнал и держать в воздухе.[5]Он оставался до тех пор, пока во время боя не был отстрелен.[3]

После битвы

Сигнал Нельсона: «Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг», летящий из Победа к 200-летию Трафальгарской битвы.

Практически сразу сигнал стал неправильно цитироваться. Несколько кораблей во флоте записали сигнал, поскольку «Англия ожидает, что каждый человек к исполнять свой долг »(без который и замена буду с к). Эта версия стала настолько распространенной, что записана на могиле Нельсона в Собор Святого Павла.[2] Слово который также опущено в версии вокруг основания Колонна Нельсона, как видно на фото выше. Тем не менее Победажурнал и учетные записи офицера связи Джона Паско и Генри Блэквуд (капитан фрегата Euryalus), оба присутствующие при подготовке сигнала, соглашаются с приведенной здесь формой.[2] 26 декабря 1805 г. Времена газета в Лондоне сообщила о сигнале как; «Англия ожидает, что каждый офицер и каждый мужчина исполнит свой долг сегодня».[16] В 1811 году тенор Джон Брэхэм сочинил песню «Смерть Нельсона», включая слова сигнала. Песня стала популярной практически сразу и исполнялась на протяжении британская империя в 19 ​​веке. Чтобы слова соответствовали метру, они были изменены на «Англия ожидает, что каждый человек в этот день будет выполнять свой долг». Этот вариант формулировки тоже настойчив.[17][18]

В период с 1885 по 1908 год считалось, что сигнал был отправлен с использованием кодовой книги 1799 года, поскольку в 1885 году было указано, что она не была заменена до 1808 года. В 1908 году было обнаружено, что Адмиралтейство фактически изменило кодовую книгу. сигнальный код в ноябре 1803 года, после того, как версия 1799 года была захвачена французами,[19] и новые кодовые книги были выданы флоту Нельсона в Кадисе в сентябре 1805 года. В результате книги, опубликованные между этими двумя датами, показывают сигнал с использованием неправильных флагов.

Сигнал все еще поднят на Победа у нее сухой док в Портсмут на Трафальгарский день (21 октября) каждый год,[20] хотя сигнальные флажки отображаются сразу, бегая от носа к корме, а не поднимаются последовательно с бизань-мачты.

Подобные сигналы

Сигналу имитировали и другие военно-морские силы мира. Наполеон заказал французский эквивалент ",La France compte que chacun fera son Devil", который будет выставлен на французских судах.[17] На открытии Битва при Платтсбурге в сентябре 1814 г., коммодор Томас МакДонаф из ВМС США пролетел сигнал «Впечатленные моряки призывают каждого выполнить свой долг», имея в виду, что впечатление моряков был в США казус белли войны 1812 года.

А аналогичный сигнал использовался Императорский флот Японии вовремя Русско-японская война. На Цусимская битва 27 мая 1905 г. адмирал Того Хейхачиро - который изучал военно-морскую тактику в Британии с 1871 по 1878 год и был известен как «Нельсон Востока» - дал понять своему флоту: «Судьба Империи зависит от сегодняшней битвы: пусть каждый сделает все возможное».[21]

Позже использует

Плакат времен Второй мировой войны, предназначенный для увеличения промышленного производства в тылу.

Чарльз Диккенс цитирует его в главе 43 Мартин Чезлвит:

... как сообщает нам поэт, Англия ожидает от каждого человека выполнения своего долга, Англия - самая оптимистичная страна на земле, и она будет постоянно разочаровываться.[22]

В Льюис Кэрролл с Охота на Снарка, Bellman говорит:

Для Англии ожидает - я воздержусь от продолжения. Это сентенция потрясающая, но банальная.[23]

В Огден Нэш сборник стихов Я здесь незнакомец (1938) есть короткое стихотворение «Англия ожидает».[24]Вовремя Вторая мировая война, Адмиралтейство агитационный плакат, предназначенный для увеличения промышленного производства в тылу, с лозунгом; «Британия ожидает, что сегодня вы тоже выполните свой долг».[25] Флаг Нельсона был поднят Королевским флотом монитор HMS Эреб в начале обстрела Высадка в Нормандии 6 июня 1944 г.[26]

На него также ссылались Маргарет Тэтчер во время ее важнейшей речи в кабинет, который, наконец, уговорили их акцию за ней по спорному вопросу из подушный налог.[27] Далее он был адаптирован Джеймс Джойс в его романе, Улисс, например, «Ирландия ожидает, что каждый мужчина в этот день исполнит свой долг».

Сегодня фраза «Англия ожидает ...» часто адаптируется для использования в средствах массовой информации, особенно в связи с ожиданиями победы английских спортивных команд.[28][29] Такова коннотация этого предложения со спортом, что книга по истории Сборная Англии по футболу Джеймса Корбетта получил название Англия ожидает. А BBC Scotland телевизионная драма также носит свое имя.[30]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Даниэль Мандель (декабрь 2005 г.). «Тайная» история англосферы » (PDF). Обзор IPA. Архивировано из оригинал (PDF) 3 декабря 2007 г.. Получено 17 сентября 2006.
  2. ^ а б c "Нельсон и его флот - Англия или Нельсон?". Историческое морское общество. Архивировано из оригинал 28 сентября 2006 г.. Получено 12 сентября 2006.; перепечатано и сокращено с Белый, Колин (1998). «Нельсон и его флот - Англия или Нельсон?». В Харрисе, Дэвид Дж. (Ред.). Трафальгарские хроники 1998: Годовой справочник клуба 1805 года. ISBN  978-1-902392-01-1.
  3. ^ а б c "Англия ожидает". Общество Нельсона. Архивировано из оригинал 24 марта 2005 г.. Получено 16 сентября 2006.
  4. ^ "Англия ожидает". aboutnelson.co.uk. Получено 16 сентября 2006.
  5. ^ а б c «Трафальгарские сигналы». Бродсайд. Архивировано из оригинал 19 сентября 2006 г.. Получено 16 сентября 2006.
  6. ^ Лейтенант Пол Харрис Николас; Королевская морская пехота; HMS Belleisle (12 октября 1805 г.). «Трафальгарская битва». Архивировано из оригинал 5 сентября 2009 г.. Получено 7 августа 2009.
  7. ^ а б «Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг». Общество архивов и коллекций. Получено 14 сентября 2011.
  8. ^ "Сигнальные флаги Пофэма". Флаги мира. 29 апреля 2006 г. Архивировано с оригинал 1 марта 2006 г.. Получено 16 сентября 2006.
  9. ^ Д. Болтон (14 июня 2002 г.). "Сигналы". Архивировано из оригинал 27 апреля 2006 г.. Получено 16 сентября 2006.
  10. ^ а б Краткая интерлюдия 2: сигнальные флаги (показывающие «телеграфный флаг» и «флаг конца кода») на mymodelsailingships.blogspot.co.uk Доступ 22 октября 2017 г.
  11. ^ Гордон, У.Дж. (1930). Флаги мира. Прошлое и настоящее: их история и связи. Фредерик Варн и Ко: Лондон и Нью-Йорк. п. 147.
  12. ^ а б Барри, Кент (1993). Сигнал! История сигнализации в Королевском флоте. Хайден Хаус Лтд., Стр.7, 100.
  13. ^ «Сигнальные флажки». Национальный морской музей. Архивировано из оригинал 30 сентября 2007 г.. Получено 16 сентября 2006.
  14. ^ Джон Нокс Лотон, Нельсон (Macmillan and Co, Лондон, 1909), на страницах 221-222
  15. ^ Андидора, Рональд В. (2000). Железные адмиралы: военно-морское лидерство в двадцатом веке. Гринвуд Пресс. стр.5. ISBN  0-313-31266-4.
  16. ^ Шапиро, Фред Р. (редактор) 2006, Йельская книга цитат, Издательство Йельского университета, ISBN  978-0300-10798-2 (стр. 548)
  17. ^ а б «От А до Я Нельсона: E - Англия ожидает ... Вице-адмирала Горацио, лорда Нельсона». SeaBritain 2005. 2005. Архивировано с оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 17 сентября 2006.
  18. ^ Disprose, Джон (1856), Военно-морской и военный песенник Дипроуза, Дэвид Брайс, Лондон (стр. 32)
  19. ^ "Код Пофэма". HMS Victory. Получено 18 августа 2012.
  20. ^ «Англия ожидает, что каждый будет выполнять свой долг». Национальный морской музей. Архивировано из оригинал 30 сентября 2007 г.. Получено 16 сентября 2006.
  21. ^ Колин Джойс (6 января 2005 г.). «Япония снова гордо поднимает боевой флаг». Telegraph.co.uk.
  22. ^ Мартин Чезлвит, Глава 43.
  23. ^ Охота на Снарка, Совместите четвертую, десятую строфу, строки 1 и 2.
  24. ^ Огден Нэш в Викицитатнике
  25. ^ "Британия ожидает, что и вы сегодня будете выполнять свой долг". www.iwm.org.uk. Императорский военный музей. Получено 17 января 2015.
  26. ^ Стилуэлл, Пол (1994), Нападение на Нормандию: рассказы морских служб от первого лица Издательство военно-морского института, ISBN  978-1557507815 (стр.228)
  27. ^ Крик, М. (1997). Майкл Хезелтин: биография. Penguin Books Ltd: Лондон. п. 388.
  28. ^ «Англия ожидает ...» BBC. 7 сентября 2005 г.. Получено 16 сентября 2006.
  29. ^ Рик Бродбент (12 ноября 2005 г.). "Большие Надежды". Times Online. Лондон. Получено 17 сентября 2006.
  30. ^ "Англия ожидает". BBC. 18 марта 2004 г.. Получено 17 сентября 2006.

внешняя ссылка