Фанни Хилл - Fanny Hill

Фанни Хилл
Мемуары женщины удовольствия Фанни Хилл, издание 1749 г., титульный лист. Jpg
Одно из самых ранних изданий, 1749 г. (MDCCXLIX)
АвторДжон Клиланд
Оригинальное названиеВоспоминания женщины удовольствия
СтранаВеликобритания
Языканглийский
ЖанрЭротический роман
Дата публикации
21 ноября 1748 г .; Февраль 1749 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
OCLC13050889
823/.6 19
Класс LCPR3348.C65 M45
1887 г. Иллюстрация к Фанни Хилл к Эдуард-Анри Аврил.

Воспоминания женщины удовольствия- широко известный как Фанни Хилл (возможно, это англицизация латинского Монс Венерис, курган Венеры)[1]-является эротический роман английского писателя Джон Клиланд впервые опубликовано в Лондон в 1748 году. Написано, когда автор был в тюрьма должников В Лондоне,[2][3] считается "первым оригинальным английским проза порнографии, а первая порнография использовать форму романа».[4] Это одна из самых преследуемых и запрещенных книг в истории.[5]

В книге приводится пример использования эвфемизм. В тексте нет «грязных слов» или явных научных терминов для обозначения частей тела, но для описания гениталий используется множество литературных приемов. Например, влагалище иногда называют «пустым ртом», что также является примером психологическое смещение.

Критическое издание Питера Сабора включает библиографию и пояснительные примечания.[6] Коллекция Запуск "Fanny Hill" содержит несколько очерков на исторические, социальные и экономические темы, лежащие в основе романа.[7]

История издательства

Роман был опубликован двумя частями, 21 ноября 1748 года и в феврале 1749 года, Фентоном Гриффитсом и его братом. Ральф под названием «Г. Фентон».[8] Было предположение, что роман был по крайней мере частично написан к 1740 году, когда Клеланд находился в Бомбей как слуга Британская Ост-Индская компания.[9]

Изначально никакой реакции властей на роман не было. Однако в ноябре 1749 года, через год после публикации первой части, Клиланд и Ральф Гриффитсы были арестованы и обвинены в «развращении подданных короля». В суде Клеланд отказался от романа, и он был официально отозван.

Когда книга стала популярной, пиратские издания появившийся. Когда-то считалось, что близкая к концу сцена, в которой Фанни реагирует с отвращением при виде двух молодых людей, занимающихся анальным сексом,[10] была вставкой для этих пиратских изданий, но сцена присутствует в первом издании (стр. xxiii). В 19 веке экземпляры книги продавались под землей в Великобритании, США и других странах.[11] В 1887 г. вышло французское издание с иллюстрацией Эдуард-Анри Аврил.

В конце концов книга попала в Соединенные Штаты. В 1821 г. Массачусетс суд объявил вне закона Фанни Хилл. Издатель Питер Холмс был осужден за публикацию «непристойного и непристойного» романа. Холмс обратился к Верховный суд штата Массачусетс. Он утверждал, что судья, полагаясь только на описание обвинения, даже не видел книгу. Верховный суд штата не поколебали. Главный судья писал, что Холмс был «скандальным и злобным человеком», который умудрился «развратить и развратить» граждан Массачусетса и «возбудить и вызвать в их умах непомерные и похотливые желания».

Издание Mayflower (Великобритания)

В 1963 г. после решения суда 1960 г. R v Penguin Books Ltd что позволило продолжить публикацию Любовник леди Чаттерлей, Гарет Пауэлл "Mayflower Books" опубликовала версию книги в мягкой обложке без цензуры. Фанни Хилл. Полиция узнала об издании 1963 года за несколько дней до публикации, заметив вывеску в витрине Magic Shop в Tottenham Court Road в Лондоне, которым управляет Ральф Голд. Офицер пошел в магазин, купил копию и доставил ее Магистрат Bow Street Сэр Роберт Бланделл, выдавший ордер на обыск. В то же время два офицера из полиция нравов посетил Mayflower Books в Vauxhall Bridge Road чтобы определить, хранились ли копии книги в помещении. Они взяли интервью у Пауэлла, издателя, и забрали там пять экземпляров. Полиция вернулась в Волшебную лавку и изъяла 171 экземпляр книги, а в декабре Голда вызвали в соответствии с разделом 3 Закона. Закон о непристойных публикациях 1959 года. К тому времени Мэйфлауэр распространил 82 000 экземпляров книги, но судили Голда, хотя Мэйфлауэр покрыла судебные издержки. Судебный процесс состоялся в феврале 1964 года. Защита утверждала, что Фанни Хилл был исторический источник книги, и что это был радостный праздник нормальный без извращенной секс-похабный, а не порнографические. В ответ обвинение подчеркнуло одну нетипичную сцену с бичеванием и победило. Мэйфлауэр решил не подавать апелляцию.

Luxor Press опубликовала номер 6 сентября 1964 года, в котором использовался текст, «точно такой же, как в номере люкс» в 1963 году. На задней обложке изображены похвалы от Дейли Телеграф и от автора и критика Марганита Ласки. За первые пару лет он прошел много переизданий.

Дело Мэйфлауэр высветило растущее несоответствие между законами о непристойности и терпимое общество это развивалось в Великобритании в конце 1960-х годов и способствовало сдвигу взглядов до точки, когда в 1970 году не прошедшая цензуру версия Фанни Хилл снова был опубликован в Великобритании.

Издание для США 1960-х: судебные преследования и постановления судов

В 1963 г. Putnam опубликовал книгу в США под названием Мемуары Джона Клеланда о женщине удовольствия. Это издание привело к аресту владельца книжного магазина в Нью-Йорке. Ирвин Вайсфельд и клерк Джон Даунс[12][13] в рамках кампании по борьбе с непристойностью, организованной несколькими крупными политическими деятелями.[14][15] Убеждение Вайсфельда[16] в конечном итоге был отменен в суде штата, и запрет на участие в акции Fanny Hill был снят в Нью-Йорке.[17] Новое издание также было запрещено за непристойность в Массачусетсе после того, как мать пожаловалась в Государственную комиссию по контролю за непристойной литературой.[11] Высокий суд Массачусетса признал Фанни Хилл неприличным[18] Жалоба издателя на запрет теперь передана в Верховный суд. В знаменательном решении 1966 г. Верховный суд США правил в Мемуары против Массачусетса это Фанни Хилл не встретил Стандарт Roth за непристойность.[19]

Ассоциированный судья Уильям О. Дуглас привел пять основных аргументов в защиту постановления:

  1. Поскольку Первая поправка запрещает цензуру выражения идей, не связанных с противоправными действиями, Фанни Хилл нельзя запретить. Стр. 383 США 426; 383 США 427–433
  2. Даже с учетом преобладающего мнения Рот test книга не может быть признана непристойной ввиду существенных доказательств ее литературного, исторического и социального значения. С. 383 США 426.
  3. Поскольку Первая поправка не дает права контролировать простое выражение, способ, которым книга, которая, по общему признанию, имеет социальную ценность, рекламируется и продается, не имеет значения. С. 383 США 427.
  4. Нет никаких исторических оснований для взглядов, выраженных в Рот эта «непристойная» речь находится «вне» защиты Первой поправки. Стр. 383 США. 428–431.
  5. Никакие интересы общества не оправдывают отмены гарантий свободы слова и печати и установления режима цензуры. Стр. 383 U. S. 431–433 "(414).[19]

Искусствовед Иоганн Иоахим Винкельманн рекомендовал работу в письме за «ее тонкую чувствительность и благородные идеи», выраженные в «возвышенном Пиндаровский стиль".[20]

Иллюстрации

Разоблачения "Очарование Фанни" (пластина VIII) Иллюстрация к Фанни Хилл. Эдуард-Анри Аврил.

Оригинальное произведение не было иллюстрировано, но многие издания этой книги содержали иллюстрации, часто изображающие сексуальное содержание романа. Распространители романа, такие как Джон Кросби, были заключены в тюрьму за «демонстрацию [не продажу] разным людям некой непристойной и непристойной книги, содержащей очень непристойные и непристойные изображения или гравюры». Продавцов романа, таких как Питер Холмс, посадили в тюрьму и обвинили в том, что они «произнесли, опубликовали и доставили одному [имя]; некая непристойная, злая, скандальная, печально известная и непристойная печать на бумаге содержалась в некой печатной книге. тогда и там произнесено, [2] опубликовано и доставлено им, что Питер Холмс назвал «Мемуары женщины удовольствия», чтобы показать развращение и подрывную деятельность молодежи и других хороших граждан ... »[21]

Ни одна из сцен рассказа не была освобождена от иллюстрации. Иллюстрации к этому роману варьируются от первого гомосексуального опыта до сцены бичевания.

1906 г. иллюстрация Эдуард-Анри Аврил из французского издания Fanny Hill

Хотя издания книги часто содержат иллюстрации, многие из них были низкого качества.[22] Исключением является набор меззотинты, вероятно, разработан художником Джордж Морланд и выгравирован его другом Джон Рафаэль Смит это сопровождало одно издание.

участок

Роман состоит из двух длинных писем (которые представлены как I и II тома оригинального издания), написанных Фрэнсис «Фанни» Хилл, богатой англичанкой средних лет, которая живет довольной жизнью со своим любящим мужем Чарльзом и их детьми. , неизвестному знакомому, указанному только как «Мадам». «Мадам» уговорила Фанни рассказать о «скандальных этапах» ее ранней жизни, которую она продолжает делать, руководствуясь принципом «абсолютной голой правды».

Первое письмо начинается с краткого рассказа о бедном детстве Фанни в Ланкашир поселок. В 14 лет она теряет родителей из-за оспы, приезжает в Лондон в поисках работы по дому и попадает в публичный дом. Она видит сексуальную встречу между уродливой пожилой парой и другой молодой привлекательной парой и участвует в лесбийской встрече с Фиби, бисексуальной проституткой. Клиент, Чарльз, убеждает Фанни бежать. Она теряет девственность перед Чарльзом и становится его любовницей. Чарльза обманом отправляют в Южные моря, а Фанни, движимая отчаянием и бедностью, становится содержанкой у богатого купца по имени мистер Н. Наслаждаясь кратковременным периодом стабильности, она видит, что мистер H.- имеет сексуальный контакт с ее собственной служанкой, и продолжает соблазнять Уилла (молодого лакея мистера H-) в качестве акта мести. Ее обнаружил мистер Н. во время сексуального контакта с Уиллом. После того, как мистер Н. бросил ее, Фанни становится проституткой для богатых клиентов в доме удовольствий, которым управляет миссис Коул. Это отмечает конец первой буквы.

Второе письмо начинается с размышлений о том, как скучно писать о сексе, и о том, как трудно найти золотую середину между вульгарным языком и «скупыми метафорами и искаженными словами». Затем Фанни описывает свои приключения в доме миссис Коул, которые включают публичную оргию, тщательно спланированную фиктивную продажу ее «девственности» богатому обманщику по имени мистер Норберт и садомазохистский сеанс с мужчиной, включающий взаимное бичевание березы. -стержни. Они перемежаются рассказами, которые напрямую не связаны с Фанни; например, три другие девушки в доме (Эмили, Луиза и Харриетт) описывают свои собственные потери девственности, а нимфоманка Луиза соблазняет безмерно одаренного, но слабоумного «добродушного Дика». Фанни также описывает анальный секс между двумя старшими мальчиками (удалено из нескольких более поздних изданий). В конце концов, Фанни уходит из проституции и становится любовницей богатого и опытного в жизни человека 60 лет (которого Фанни называет «рациональным удовольствием»). Этот этап жизни Фанни способствует ее интеллектуальному развитию и делает ее богатой, когда ее возлюбленный умирает от внезапной простуды. Вскоре после этого у нее случается случайная встреча с Чарльзом, который вернулся бедным человеком в Англию после кораблекрушения. Фанни безоговорочно предлагает свое состояние Чарльзу, но он настаивает на том, чтобы жениться на ней.

Развитые персонажи романа включают Чарльза, миссис Джонс (домовладелицу Фанни), миссис Коул, Уилла, мистера Х- и мистера Норберта. Проза включает длинные предложения с множеством придаточных предложений. Его мораль условна для того времени, поскольку она осуждает содомию, осуждает пороки и одобряет только гетеросексуальные союзы, основанные на взаимной любви.[23]

Анализ

Сюжет был охарактеризован как оперный. Джон Холландер, который сказал, что "язык книги и характер ее главного героя - ее величайшие достоинства".[24]

Литературный критик Фелисити А. Нуссбаум описывает девушек в борделе миссис Коул как "«маленький отряд любви», который делает комплименты, ласки и поздравления эротическим достижениям своих товарищей-шлюх ».[25]

По словам литературного критика Томаса Холмса, Фанни и миссис Коул видят гомосексуальный акт так: «этот акт ниспровергает не только иерархию мужчины над женщиной, но и то, что они считают законом природы относительно роли полового акта и деторождения».[26]

Темы и жанры

Метонимия

Многие ученые утверждают, что имя Фанни относится к женскому влагалищу. Однако в этой интерпретации отсутствуют подтверждающие доказательства: термин "Фанни "впервые известно, что он использовался для обозначения женских гениталий в 1830-х годах, и ни один словарь 18-го века не дает такого определения" фанни ".[27]

Инвалидность

Позже в тексте, когда Фанни находится с Луизой, они сталкиваются с мальчиком по прозвищу «Добродушный Дик», который описывается как имеющий какой-то умственный недостаток / инвалидность. Луиза все равно приводит мальчика, поскольку физическое состояние Дика превосходит его плохое психическое. Эта сцена также ведет к проблеме в тексте об изнасиловании (как для Дика, так и для Луизы) и о том, как удаляется возможный ярлык изнасилования, когда сопротивление переходит в удовольствие.[28]

Bildungsroman

Один ученый, Дэвид Маккракен, пишет о Фанни Хилл как Bildungsroman. Ее половое развитие состоит из трех этапов жизни: невинности, экспериментов и опыта.[29] Маккрэкен специально обращается к тому, как выбор слов Фанни при описании фаллоса меняется на протяжении этапов. Фанни видит в фаллосе одновременно и ужас, и восхищение. Маккракен связывает свое изменяющееся видение фаллоса с теорией Берка о возвышенном и прекрасном.

Стыд

Патрисия Спакс обсуждает, как раньше Фанни была лишена сельским окружением того, что она могла понять как реальный опыт, и как она приветствует усилия шлюх по обучению ее.[30] Поскольку Фанни так быстро катапультировалась в свою новую жизнь, у нее не было времени подумать о стыде и сожалении, которые она испытывает из-за того, что ведет жизнь в прелюбодеянии и заменяет этот стыд удовольствием от сексуальных контактов с мужчинами и женщинами. Несмотря на то, что эти чувства, возможно, были заменены или забыты, она все еще размышляет о своем прошлом: «... и, поскольку я теперь склонился над перекладиной, я подумал, ныряя над головой и ушами в ручей, мимо которых меня поторопили, чтобы заглушить всякое чувство стыда или раздумья ".[31] Имея мало времени на размышления о том, что она думает о своем переходе, она маскирует свои мысли сексуальным удовольствием, но это не совсем способ забыть свои эмоции.

Повествовательный голос

Иллюстрация Эдуард-Анри Аврил.

Андреа Хаслангер в своей диссертации утверждает, что использование повествования от первого лица в XVIII веке «подрывает, а не защищает личность» в классических эпистолярных романах, таких как Роксанна, Эвелина, Франкенштейн, и конкретно Фанни Хилл. претензии Haslanger, что «парадокс порнографического повествования является то, что она мобилизует определенные аспекты первого лица (описание интимных подробностей), а искоренение других (выражение несогласия или сопротивления)» (19).[32] Имея это в виду, она поднимает вопрос, «обозначает ли« я »сознание, тело или и то, и другое» (34).

Фанни Хилл по сравнению с традиционным романом о поведении

Поскольку половые акты рассматривались как табу в Англии XVIII века, Фанни Хилл далеко отклонился от нормы по сравнению с другими произведениями своего времени. Большая часть книг, посвященных идее секса, была написана в форме рассказов о поведении: книг, в которых основное внимание уделялось обучению женщин правильному поведению и проживанию своей жизни максимально добродетельным образом.[33] Эти романы побуждали женщин держаться подальше от сексуальных извращений, поскольку, если они останутся добродетельными, то в конечном итоге будут вознаграждены. Одним из примеров этого является Сэмюэл Ричардсон роман о поведении Памела; или, награда за добродетель, в котором персонаж Памелы способен противостоять сексуальному искушению, таким образом сохраняя свою добродетель и будучи вознагражденным, в конце концов, благополучной жизнью.

Однако, Фанни Хилл широко считалось, что это первая работа своего времени, в которой идея сексуальных отклонений была актом удовольствия, а не просто постыдным. Это можно увидеть по персонажу Фанни, участвующему в действиях, которые обычно считаются прискорбными по стандартам общества, но никогда не наказываются за них. Фактически, Фанни в конечном итоге может достичь своего собственного счастливого конца, когда она снова может найти Чарльза, выйти за него замуж и жить богатой жизнью. Это можно рассматривать как резкий контраст с такой работой, как Памела, где половые акты сильно избегаются ради сохранения добродетели. Между тем внутри Фанни Хилл, обычно прискорбные действия могут быть совершены практически без последствий.[нужна цитата ]

Литературные и киноадаптации

Из-за дурной славы книги (и всеобщее достояние статус), были произведены многочисленные адаптации. Некоторые из них:

Комиксы адаптации

Эрих фон Гота де ла Розьер адаптировал роман в версию комикса.

Ссылки в популярной культуре

Ссылки в литературных произведениях

  • 1952: В предисловии к Генри Миллер Книга Книги в моей жизни, он спрашивает: «Почему, если он такой« скучный », он к настоящему времени не стал« классикой », свободно распространяемой в аптеках, на вокзалах и других невинных местах? Прошло всего двести лет с тех пор, как он впервые появился , и это никогда не выходило из печати, как хорошо известно каждому американскому туристу в Париже ».[40]
  • 1965: В Гарри Харрисон роман Билл, галактический герой, главный герой находится на звездолет названный Фанни Хилл.
  • 1966: В Лита Грей книга, Моя жизнь с Чаплиным, она утверждает, что Чарли Чаплин "прошептала отсылки к некоторым эпизодам Фанни Хилл", чтобы разбудить ее перед тем, как заняться любовью.
  • 1984: В книге Мороз на Рождество к Р. Д. Вингфилд, у викария есть копия Фанни Хилл спрятанный в сундуке среди других грязных книг.
  • 1993: В Диана Гэблдон роман Вояджер, в сцене 1758 года, главный герой мужского пола Джейми Фрейзер читает заимствованную копию Фанни Хилл.
  • 1999: В первый том из Алан Мур с Лига выдающихся джентльменов Фанни Хилл изображена как член Лиги 18-го века. Она также появляется в "Черное досье "как член Лиги Гулливера, а также как" продолжение "оригинального романа Хилла с иллюстрациями Кевин О'Нил.
  • 2016: В книге Крюк мясника к Джанет Эллис, установленный в 1763 году, отец прекрасной Анны Джейкоб был найден его дочерью, украдкой читающей Фанни Хилл в своем кабинете. Он сразу же прячет книгу и говорит: «Скучно, очень скучно».

Ссылки в кино, на телевидении, в музыкальном театре и песнях

  • 1965: Роман упоминается в Том Лерер песня "Smut" в альбоме Это был год:

    Я волнуюсь
    К любой книге, такой как Фанни Хилл,
    И я думаю, что всегда буду
    Если это пойло
    И действительно чертовски
    твой.

  • 6 декабря 1965: в серии 4, эпизод 3 ситкома BBC Познакомьтесь с женой, озаглавленный «Брат Том», Фред реагирует на подозрения Торы о молодой женщине, остановившейся в их доме, говоря: «Ты никогда не был прежним с тех пор, как прочитал Фанни Хилл!»
  • Версия 1968 года Ваш, мой и наш, Генри Фонда Персонаж Фрэнк Бердсли дает отцовский совет своей падчерице. Ее парень требует от нее секса, и Фрэнк говорит, что мальчики пробовали то же самое, когда он был ее ровесником. Когда она пытается сказать ему, что сейчас все по-другому, он замечает: «Я не знаю, они написали Фанни Хилл в 1742 г. [sic ], и с тех пор они не нашли ничего нового ".
  • В 1968 году Дэвид Нивен, фильм Лолы Олбрайт Невозможные годы, младшая дочь персонажа Нивен читает Фанни Хилл, а его старшая дочь Линда читает Сартр.
  • 23 ноября 1972 года: эпизод Летающий цирк Монти Пайтона под названием «Война против порнографии» показала эскиз, который пародировал эксплуатацию секса на телевидении рейтингов, в которых Джон Клиз играл рассказчика документального фильма о моллюски кто добавляет сексуализированные образы, чтобы поддержать интерес своей аудитории; при обсуждении моллюск, он описывает это как "циничный, прыгающий по постели, твердый, Раблезианское кусочек морепродуктов, из-за которого Фанни Хилл выглядит как мертвый Папа. "
  • 1974: В фильме Трубка Groove, ведущий детского телешоу Коко Клоун (Кен Шапиро) просит детей в его аудитории выгнать своих родителей из комнаты на время «воображаемого». Затем он читает отрывок из страницы 47 Фанни Хилл в ответ на запрос зрителя.[41]
  • Сериал М * А * С * Х ссылался на книгу трижды во второй половине 1970-х: в эпизоде ​​4 сезона «Цена томатного сока»,[42] Радар спасибо Спарки за отправку книги Фанни Хилл но говорит, что последняя глава отсутствует, и спрашивает: «Кто это сделал?» Он повторяет ответ Спарки: «Все»; в другом эпизоде ​​четвертого сезона "Некоторые 38-е параллели", Соколиный глаз говорит Полковник Поттер что он читал Фанни Хилл в кузове грузовика на кучу гниющих персиков, говоря, что когда грузовик врезался в кочку, он был «в раю»; в эпизоде ​​6 сезона «Майор Топпер» Ястребиный глаз говорит человеку, который стучится в дверь, «иди и прочти» Фанни ХиллЧеловек у двери - отец Малкахи, и Б.Дж. Ханникатт притворяется, что Фанни Хилл была известной медсестрой. Соколиный глаз комментирует: «Да, она сделала многих солдат очень счастливыми в Первой мировой войне».
  • В 2006–2007 гг. Бродвей музыкальный Серые сады, юная Эдит Бувье Бил (также известная как «маленькая Эди») поет «Девочки, которые курят и читают. Фанни Хилл / Ну я читал De - Toc - que - ville ".

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сазерленд, Джон (14 августа 2017 г.). «Фанни Хилл: зачем кому-то запрещать пикантный роман о« женщине удовольствия »?». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 24 августа 2017.
  2. ^ Вагнер, «Введение», в Cleland, Фанни Хилл, 1985, с. 7.
  3. ^ Переулок, Непристойные прибыль: Предприниматели порнографии в Cyber ​​Возраст, 2000, стр. 11.
  4. ^ Фоксон, Свободная литература в Англии, 1660–1745 гг., 1965, с. 45.
  5. ^ Браун, Рэй Бродус; Браун, Пэт (2001). Путеводитель по популярной культуре США. Популярная пресса. п. 273. ISBN  978-0-87972-821-2.
  6. ^ Oxford World's Classics, 1985.
  7. ^ Пэтси С. Фаулер и Алан Джексон, ред. Запуск «Фанни Хилл»: очерки о романе и его влиянии. Нью-Йорк: AMS Press, 2003.
  8. ^ Роджер Лонсдейл, «Новые приписывания Джону Клиленду», Обзор изучения английского языка 1979 XXX (119): 268–290. Дои:10.1093 / res / XXX.119.268
  9. ^ Гладфельдер, Холл, Фанни Хилл в Бомбее, Создание и разрушение Джона Клеланда, Johns Hopkins Univ. Пресса, 2012.
  10. ^ Копельсон, К. (1992). «Видеть содомию: ослепляющее видение Фанни Хилл». Журнал гомосексуализма. 23 (1–2): 173–183. Дои:10.1300 / J082v23n01_09. ISSN  0091-8369. PMID  1431071.
  11. ^ а б Грэм, Рут. «Как« Фанни Хилл »остановила литературных цензоров». Бостон Глобус. Получено 9 октября 2014.
  12. ^ "Судьи осудили два за продажу" Фанни Хилл ". Нью-Йорк Дейли Ньюс. 15 ноября 1963 г.
  13. ^ Бейтс, Стивен (3-1-2010). "Отец Хилл и Фанни Хилл: крестовый поход группы активистов за переделку закона о непристойности". Обзор закона ООН / Первой поправки. 8 (2): 49. Проверить значения даты в: | дата = (помощь)
  14. ^ Бейтс, Стивен. "Отец Хилл и Фанни Хилл: крестовый поход группы активистов за переделку закона о непристойности". UNC / First Amendment Law Journal. 8 (2): 2.
  15. ^ Коллинз, Рональд К. Л .; Сковер, Дэвид М. (2002). Испытания Ленни Брюса. Справочники MediaFusion. ISBN  1570719861.
  16. ^ Книжный шкаф, инк, ответчик-апеллянт. «Жители штата Нью-Йорк, ответчик, против The Bookcase, Inc., Ирвин Вайсфельд и Джон Даунс, ответчики-апеллянты». nypl.org. Публичная библиотека Нью-Йорка.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  17. ^ "Суд штата снимает запрет на" Фанни Хилл ". Нью-Йорк Таймс. 11 июля 1964 г.
  18. ^ Бейтс, Стивен (3-1-2010). "Отец Хилл и Фанни Хилл: крестовый поход группы активистов за переделку закона о непристойности". Обзор закона ООН / Первой поправки. 8 (2): 59 (из .pdf) или 274 из док. Проверить значения даты в: | дата = (помощь)
  19. ^ а б «Книга под названием« Мемуары женщины удовольствия Джона Клеланда »и др. Против Генерального прокурора Массачусетса» (PDF). Университет Принстона. Октябрь 1965 г. Архивировано с оригинал (PDF) 22 июня 2017 г.. Получено 27 февраля 2018 - через HeinOnline.
  20. ^ Винкельманн, Briefe, Х. Диполдер и В. Рем, ред. (1952–1957), т. II: 111 (№ 380), отмеченное у Томаса Пельзеля, «Винкельманн, Менгс и Казанова: переоценка известного подделывателя восемнадцатого века», Художественный бюллетень, 54.3 (сентябрь 1972 г.: 300–315) с. 306 и примечание.
  21. ^ Маккоризон, Маркус А. (1 июня 2010 г.).«Типографии и закон: судебные процессы над публикацией непристойной клеветы в ранней Америке». Документы Библиографического общества Америки. 104 (2): 181–217. Дои:10.1086/680925. ISSN  0006-128X. S2CID  152734843.
  22. ^ Hurwood, p. 179
  23. ^ Клиланд Джон, Мемуары женщины удовольствия, изд. Питер Сабор, Oxford University Press, 1985.
  24. ^ Холландер, Джон: "Старый последний акт: некоторые наблюдения за Фанни Хилл", Сталкиваться, Октябрь 1963 г.
  25. ^ Нуссбаум, Фелисити (1995). «Одна часть женственности: проституция и сексуальная география в« Мемуарах женщины удовольствия »'". Различия: журнал феминистских культурных исследований. 7 (2): 16–41 - через Academic OneFile.
  26. ^ Холмс, Томас Алан (2009). "Сексуальные позиции и сексуальная политика: Мемуары Джона Клеланда женщины удовольствия". Обзор Южной Атлантики. 74 (1): 124–139. eISSN  2325–7970 Проверьте | eissn = ценить (помощь). ISSN  0277-335X. JSTOR  27784834.
  27. ^ Спеддинг, Патрик; Ламберт, Джеймс (2011). «Фанни Хилл, лорд Фанни и миф о метонимии». Филологические исследования. 108 (1): 108–132. Дои:10.1353 / sip.2011.0001. ISSN  1543-0383. S2CID  161549305.
  28. ^ Хаслангер, Андреа (2011). «Что происходит, когда Порнография Окончание брака: Равномерность удовольствия в» Фанни Хилл"". ELH. 78 (1): 163–188. Дои:10.1353 / elh.2011.0002. eISSN  1080-6547. ISSN  0013-8304. JSTOR  41236538. PMID  21688452. S2CID  32906838.
  29. ^ Маккракен, Дэвид (октябрь 2016 г.). "Бурковский анализ возвышенности и красоты фаллоса в Fanny Hill Джона Клеланда". ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров. 29 (3): 138–141. Дои:10.1080 / 0895769X.2016.1216388. S2CID  164429385 - через Библиографию MLA.
  30. ^ Спакс, Патрисия Мейер (1987). «Женская неизменность; или чего хотят женщины?». Этюды в романе. 19 (3, Женщины и ранняя фантастика): 273–283. ISSN  0039-3827. JSTOR  29532507.
  31. ^ Клеланд, Джон (2008). Воспоминания женщины удовольствия. Oxford Univ. Нажмите. п. 78.
  32. ^ Хаслангер, Андреа (2011). История I: первые лица и другие в повествовании восемнадцатого века. UMI.
  33. ^ Сачидананда, Моханти (2004). «Женская идентичность и книжная традиция поведения в Ориссе: добродетельная женщина в идеальном доме». Экономический и политический еженедельник. 39: 333–336.
  34. ^ Фанни Хилл (1964) на IMDb
  35. ^ Фанни Хилл (1968) на IMDb
  36. ^ Фанни Хилл (1983) на IMDb
  37. ^ Паприка на IMDb
  38. ^ Фанни Хилл (1995) на IMDb
  39. ^ «Дэвис обращается к непристойной классике 18 века». хранитель. 8 мая 2006 г.
  40. ^ Миллер, Генри (1952). Книги в моей жизни. Нью-Йорк: новые направления. п. 17.
  41. ^ Французская федерация киноклубов (1975). Кинотеатр. 200–202. Французская федерация киноклубов. п. 300.
  42. ^ MashEpisodeGuide

Библиография

Смотрите также

внешняя ссылка