Festgesang, WAB 15 - Festgesang, WAB 15

Festgesang
к Антон Брукнер
Bezau Pfarrkirche - St.Jodok.jpg
Фреска Святого Юдока, приходская церковь Безау
КлючДо мажор
КаталогWAB 15
ФормаКантата
ЯзыкНемецкий
Составлен6 декабря 1855 г. (1855-12-06): Аббатство Святого Флориана
ПреданностьЙодок Штюльц
ВокалSATB хор и STB солисты
ИнструментальнаяПианино

В Festgesang (Праздничная песня), WAB 15, это кантата состоит из Антон Брукнер в 1855 г.

История

Эта кантата, также называемая Джодок Кантата, последняя из трех крупномасштабных эпизодических композиций.[1]

Брукнер составил его 6 декабря 1855 г. для Именины Йодока Штюльца, декан из Аббатство Святого Флориана,[2] как "Прощание со Св. Флорианом" за три недели до того, как он переехал в Линц.[3] Произведение предназначалось для исполнения 13 декабря 1855 года (именины Штюльца) или накануне вечером. Рукопись хранится в архиве аббатства Святого Флориана.[2]

Рукопись была найдена в 1921 году Францем Ксавером Мюллером в архиве аббатства Святого Флориана.[4] Факсимиле было впервые опубликовано в томе II / 2, стр. 241–244 биографии Гёллериха / Ауэра.[2] Он опубликован в томе XXII / 1 no. 5 из Gesamtausgabe.[5]

Текст

Текст, использованный для кантаты, принадлежит неизвестному автору:

Sankt Jodok sproß aus edlem Stamme,
der Glanz der Welt hat ihm gelacht.
Doch ihm war Gott der höchste Имя,
und dem hat er sich dargebracht.

В Einsamkeit zurückgezogen,
Ging Er Dort Selig Seine Bahn
und schritt, so fern von Sturm und Wogen,
zum hehren Himmel все еще хинан!
Dein Sinn ist so auf Gott gerichtet,
was recht, was gut, fühlt deine Brust.
Du fühlst dich nur dem Herrn verpflichtet,
Унд sein Gesetz подавать режиссер Lust.

Du bist der Vater deiner Herde,
ihr Heil ist wahrlich all dein Glück,
und bebest nicht vor der Beschwerde
so wie ein Mietling feig zurück.
Aus weiter Fern 'bist du gekommen,
ihr beizustehen в Streit und Tod,
als du die Kunde dort vernommen,
dass ihr die böse Seuche droht.

Du pflegst das Herz der lieben Kleinen,
du führst Erwachsene zu Gott,
weißt Ernst mit Güte zu vereinen
und linderst tröstend jede Нет.
Du leuchtest vor durch deine Taten
und unterstützest so dein Wort,
Унд nie noch sah man dich ermatten,
du schrittest kräftiger nur fort.

Nicht minder ziert dich edles Wissen,
du kennst Geschichte meisterhaft,
und was Archive tief verschließen,
hast manches du ans Licht geschafft.

So sei denn Gott auf deinen Wegen,
er tröste dich, wird es dir bang!
Stets kommt dir seine Huld entgegen
und erhalte dich uns lang!

Святой Юдок происходил из благородного дома,
ему повезло с великолепием мира.
Однако Бог был для него высшим именем,
и он посвятил себя Ему.

На пенсии в одиночестве,
Он благословил свой путь
И шагнул так далеко от бури и волн,
Спокойно до самых высоких небес!
Ваш разум был так сосредоточен на Боге,
То, что вы чувствуете, что правильно, - это хорошо.
Вы чувствуете себя преданными Господу,
И только его закон - твоя радость.

Ты отец своего стада,
Его спасение действительно вся твоя радость,
И ты не дрожишь перед трудом
Трусливый, как наемник.
Вы пришли издалека,
Чтобы помочь ему в битве и смерти,
Когда вы услышали новости
Это грозила ему страшная беда.

Ты заботишься о сердце милых детей,
Ты к Богу взрослых приводишь,
Вы умеете сочетать серьезность с добром
И облегчить утешение каждой нужды.
Вы сияете своими действиями
И подтвердите ими свое слово,
И никто никогда не видел, как ты упал,
Вы пошли еще сильнее.

Благородное знание тоже украшает тебя,
Вы знаток истории,
И какие архивы были закрыты
Вы часто выявляли.

Так что будь Богом на твоем пути,
Он утешит вас, если вы испугаетесь!
Его благодать всегда встретит тебя,
Да сохранит он вас надолго для нас!

Параметр

Всего 143-бар долгая работа в До мажор забил за SATB хор и STB солисты и фортепиано.

Кантата состоит из шести частей:[2][4]

  1. Речитатив "Sankt Jodok sproß»: бас-солист (такты 1–7)
  2. Ария "В Einsamkeit zurückgezogen»: бас-солист (8–23 такты)
  3. Хор "Du bist der Vater": смешанный хор (27–79 такты) Ziemlich langsam, gemütlich
  4. Ария "Du pflegst das Herz": солистка-сопрано (80–102 такты) Langsam, mit Gefühl
  5. Речитатив "Nicht minder ziert»: тенор-солист (103–109 такты)
  6. Финал "Heil unserm Vater": смешанный хор (такты 100–143) Mäßig langsam

Несмотря на то, что в 6-частной кантате уже заложены собственные идеи композитора, она выглядит несколько архаично с двумя речитативами, ариями и хоровыми партиями. Арии возвращаются к барокко примеры, в которых бассо континуо инструмент аккомпанирует солистке. Партии хора - немного дальше Майкл Гайдн - обратитесь к имитационные фразы к витиеватый контрапункт.[4]

Дискография

Есть единственная запись Festgesang:

  • Томас Кербль, Chorvereinigung Bruckner 2011, Антон Брукнер Лидер / Магнификат - CD: LIVA 046, 2011 г.

Рекомендации

  1. ^ К. Хауи, Глава II, стр. 22–23
  2. ^ а б c d К. ван Звол, стр. 713
  3. ^ К. ван Звол, стр. 64
  4. ^ а б c У. Хартен, стр. 151–152.
  5. ^ Gesamtausgabe - Kantaten und Chorwerke mit Orchester

Источники

  • Август Гёллерих, Антон Брукнер. Ein Lebens- und Schaffens-Bild, c. 1922 - посмертно отредактировал Макс Ауэр, Дж. Боссе, Регенсбург, 1932 г.
  • Антон Брукнер - Sämtliche Werke, Band XXII / 1: Kantaten und Chorwerke I (1845–1855), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Франц Буркхарт, Рудольф Х. Фюрер и Леопольд Новак (редактор), Вена, 1987 г.
  • Уве Хартен, Антон Брукнер. Эйн Хандбух. Residenz Verlag [де ], Зальцбург, 1996. ISBN  3-7017-1030-9
  • Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 - Leven en werken, uitg. Тот, Бюссюм, Нидерланды, 2012. ISBN  978-90-6868-590-9
  • Кроуфорд Хауи, Антон Брукнер - Документальная биография, онлайн-исправленное издание

внешняя ссылка