Французский фламандский - French Flemish

Французский фламандский
Duinkerksch, Дункеркуа
Франс-Вламс
Родной дляФранция
Область, крайНор-Па-де-Кале: Дюнкерк, Бурбур, Кале, Сен-Омер и Bailleul
Носитель языка
20000 спикеров или 50000 с различным уровнем владения языком[1] – 60,000 (1999)[2] (1999)
Коды языков
ISO 639-3
Glottologфранцузский1265  Франс-Вестхук Флаамс[3]
Лингвасфера52-ACB-agd
Kaartfransvlaanderen.jpg
Исторический регресс голландцев на западной периферии.
Синяя линия показывает ситуацию в VII – VIII веках; красной линией отмечена ситуация в 20 веке; черная линия - текущая французско-бельгийская граница.
ФлемишинDunkirkdistrict.PNG
Фламандский (зеленый) и французский (красный / коричневый), как говорят в округ Дюнкерк в 1874 и 1972 гг.

Французский фламандский (Французский фламандский: Франш Влаемш, Стандартный голландский: Франс-Влаамс, Французский: Flamand Français) это Западно-фламандский диалект, на котором говорят на севере современной Франции. Названия мест свидетельствуют о том, что на фламандском языке говорили с 8-го века в районе, который был передан Франции[прояснить ] в 17 веке и который стал известен как Французская Фландрия. Подгруппа его диалектов, называемая французским фламандским, тем временем превратилась в диалект меньшинства, который сохранился в основном в Дюнкерк (Duinkerke на голландском, Duunkerke в западно-фламандском - "дюнная церковь"), Бурбур (Broekburg на голландском языке), Кале (Kales), Сен-Омер (Синт-Омаарс) с этнический анклав Haut-Pont (Верхний Понте) известен преимущественно фламандским сообществом[4] и Bailleul (Belle). Ежедневно франко-фламандским языком пользуются около 20 000 человек, что вдвое больше, чем время от времени. Статус языка кажется умирающим,[5] но было активное движение за сохранение французского фламандского языка в регионе.[1]

Образование

Французский фламандский - это постоянно развивающийся, вновь представленный язык. Он преподается в нескольких школах в French Westhoek. ANVT-ILRF получило разрешение на проведение экспериментальных занятий в четырех государственных школах (в г. Эскельбек, Noordpeene, Volckerinckhove, Wormhout ) на школьные годы с 2007-08 по 2010-11 годы, после чего он будет оцениваться. Впоследствии все требования были выполнены, но разрешили только продолжить их, но не распространять на другие школы или колледж. С другой стороны, частное католическое образование начало преподавание стандартного голландского языка Бенилюкса в колледжах в Гравелин и Hondschoote.[6]

Статус

Хотя обычно считается диалектом голландского языка, некоторые из носителей языка предпочитают называть его региональный язык. Жан-Поль Куше, председатель Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele (ANVT) утверждает:[1]

С лингвистической точки зрения диалект зависит от более крупного национального языка. Это не относится к французскому фламандскому языку. Мы не связаны со стандартным голландским языком, потому что это искусственный язык, созданный на основе диалектов Северной Голландии. Исследования показывают, что расстояние между французским фламандским и голландским языками больше, чем между голландским и немецким языками.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ а б c Французский фламандский: группа защищает умирающий язык, Фландрия сегодня
  2. ^ Bientôt une charte pour sauver le ch’ti et les 74 autres langues régionales?, в La Voix du Nord.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Франс-Вестхук Флаамс". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ "Пенни журнал Общества распространения полезных знаний". Общество распространения полезных знаний. 1846 г.
  5. ^ «Фламандский во Франции». UOC, Universitat Oberta de Catalunya (Открытый университет Каталония ), дочерний сайт Euromosaic - Исследовательский центр многоязычия. Получено 14 января 2007.
  6. ^ "Le flamand fait son Entrée dans deux collèges du Dunkerquois" (На французском). 1 сентября 2011 г.

внешние ссылки