Получить Картера - Get Carter

Получить Картера
Получить Картера poster.jpg
Оригинальная Великобритания Постер фильма к Арнальдо Путцу
РежиссерМайк Ходжес
ПроизведеноМайкл Клингер
Сценарий отМайк Ходжес
На основеВозвращение Джека домой
к Тед Льюис
В главных роляхМайкл Кейн
Ян Хендри
Джон Осборн
Бритт Экланд
Музыка отРой Бадд
КинематографияВольфганг Сущицкий
ОтредактированоДжон Трампер
Производство
Компания
РаспространяетсяДистрибьюторы MGM-EMI
Дата выхода
  • 10 марта 1971 года (1971-03-10)
Продолжительность
112 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет£750,000[1][2]

Получить Картера британец 1971 года криминальный фильм режиссер Майк Ходжес и в главной роли Майкл Кейн, Ян Хендри,[3] Бритт Экланд, Джон Осборн и Брайан Мосли. Сценарий был адаптирован Ходжесом из Тед Льюис Роман 1970 года Возвращение Джека домой. Режиссер Майкл Клингер опционал на книгу и заключил сделку с больным Метро Goldwyn Mayer (MGM) для финансирования и выпуска фильма с участием Ходжеса и Кейна. Кейн стал сопродюсером фильма. Получить Картера был первым художественным фильмом Ходжеса как режиссера, а также дебютом на экране Алан Армстронг. MGM сокращала свои операции в Европе, и фильм стал последним одобренным проектом перед закрытием Студии Borehamwood. Действие фильма происходит в северо-восточная Англия и был снят в и вокруг Ньюкасл-апон-Тайн, Gateshead и Графство Дарем.

История следует за Лондоном гангстер, одноименный Джек Картер (Кейн), который возвращается в свой родной город, чтобы узнать больше о якобы случайной смерти своего брата Фрэнка. Подозревая нечестную игру и желая отомстить, он расследует и допрашивает, вновь обретая чувство города и его закоренелых криминальных элементов. [4]

Кейн и Ходжес стремились создать более жесткое и реалистичное изображение насилия и преступное поведение чем ранее было показано в британских фильмах. Каин включил свои знания о реальных криминальных знакомых в характеристику Картера. Ходжес и кинематографист Вольфганг Сущицкий в значительной степени опирался на их опыт в документальный фильм. В сочетании с исследованиями Ходжеса современного преступного мира Ньюкасла (в частности, однорукое бандитское убийство ) и использование сотен местных прохожих в качестве дополнительные услуги, во многих сценах создается ощущение натуралистичности. Стрельба прошла без происшествий и быстро продолжалась, несмотря на однодневную забастовку Ассоциация кинематографистов, телевизионных и смежных специалистов. Производство перешло от романа к законченному фильму за восемь месяцев, а натурные съемки длились 40 дней.

Получить Картера пострадала от его продвижения, во-первых, из-за проблем MGM, а во-вторых, из-за упадка британской киноиндустрии того периода, которая все больше зависела от инвестиций США. Первоначальная критическая реакция Великобритании на фильм была неоднозначной: британские обозреватели неохотно оценили техническое совершенство фильма, но встревожены сложным сюжетом, насилием и аморальностью, в частности очевидным отсутствием раскаяния Картера по поводу своих действий.[1] Несмотря на это, фильм имел хороший бизнес в Великобритании и принес приличную прибыль. Американские критики были в целом более восторженными и хвалили фильм, но в США его плохо продвигали. Объединенные художники и томился на въехать цепи, в то время как MGM сосредоточила свои ресурсы на производстве черный версия того же романа, Hit Man.

О его выпуске Получить Картера не получил наград и, похоже, вряд ли запомнится. Он не был доступен в домашних СМИ до 1993 года, но всегда был культовым. Поддержка от нового поколения директоров, таких как Квентин Тарантино и Гай Ричи привел к критической переоценке, в результате которой его признали одним из лучших британских фильмов.[5] В 1999 году, Получить Картера занял 16-е место в рейтинге BFI Top 100 британских фильмов ХХ века; пять лет спустя опрос британских кинокритиков в Всего Фильм журнал выбрал его как величайший британский фильм.[6] Получить Картера был переделан в 2000 году Ворнер Браззерс. под такое же название, с участием Сильвестр Сталлоне в главной роли Джека Картера с Кейном в роли второго плана. Этот римейк не был хорошо принят критиками в США и не был выпущен в прокат в Великобритании.

участок

Ньюкасл -Родился гангстер Джек Картер (Майкл Кейн ) жил в Лондон в течение многих лет в работе организованная преступность боссы Джеральд и Сид Флетчер (Теренс Ригби и Джон Биндон ). Джек спит с девушкой Джеральда Анной (Бритт Экланд ) и планирует сбежать с ней в Южная Америка, но сначала он должен вернуться в Ньюкасл и Gateshead присутствовать на похоронах своего брата Фрэнка, который предположительно погиб в автокатастрофе. Неудовлетворенный официальным объяснением, Джек расследует сам. На похоронах Джек знакомится со своей племянницей-подростком Дорин (Петра Маркхэм ) и уклончивой любовницы Фрэнка Маргарет (Дороти Уайт); позже подразумевается, что Дорин - дочь Джека.

Джек идет к Ипподром Ньюкасла ищу старого знакомого Альберта Свифта (Глинн Эдвардс ) для получения информации о смерти его брата, но Свифт замечает Джека и уклоняется от него. Джек встречает еще одного старого сотрудника, Эрика Пэйса (Ян Хендри ), который отказывается сказать Джеку, кто нанимает его шофером. Преследование Эрика приводит его в загородный дом криминального авторитета Сирила Киннера (Джон Осборн ). Джек врывается к Киннеру, который играет в покер, но мало узнает от него; он также встречает очаровательную пьяную женщину Гленду (Джеральдин Моффат ). Когда Джек уходит, Эрик предостерегает его от разрушения отношений между Киннером и Флетчерами. Вернувшись в город, Джеку угрожают приспешники, которые хотят, чтобы он покинул город, но он отбивается от них, схватив и допрашивая одного, чтобы узнать, кто хочет, чтобы он ушел. Ему дали имя «Брамби».

Джек знает Клиффа Брамби (Брайан Мосли ) как бизнесмен с контрольным пакетом акций на местном побережье игровые автоматы. Посещая дом Брамби, Джек обнаруживает, что этот человек ничего о нем не знает, и, полагая, что его подставили, уходит. На следующее утро двое лондонских коллег Джека - Кон Маккарти и Голландец Питер (Джордж Сьюэлл и Тони Бекли ) - прибыл, посланный Флетчерами забрать его обратно, но он убегает. Джек встречает Маргарет, чтобы поговорить о Фрэнке, но люди Флетчеров ждут и преследуют его. Его спасает Гленда, которая везет его на своей спортивной машине, чтобы встретить Брамби в его новом ресторане на вершине холма. многоэтажная автостоянка. Брамби идентифицирует Киннера как стоящего за смертью Фрэнка, также объясняя, что Киннер пытается захватить его бизнес. Он предлагает Джеку 5000 фунтов стерлингов за убийство криминального авторитета, от чего тот категорически отказывается.

Джек занимается сексом с Глендом в ее квартире, где он находит и смотрит порнографический фильм, где Дорин вынужден заниматься сексом с Альбертом Swift. Остальные участники фильма - Гленда и Маргарет. Преодолев эмоции, Джек приходит в ярость и погружает голову Гленды под воду, когда она принимает ванну. Она говорит ему, что это фильм Киннера, и что, по ее мнению, Дорин была привлечена к съемкам Эриком. Заставляя Гленду в ботинок из ее машины, Джек уезжает, чтобы найти Альберта.

Джек выслеживает Альберта в букмекерской конторе. Альберт признается, что сказал Брамби, что Дорин действительно была дочерью Фрэнка. Брамби показал Фрэнку фильм, чтобы побудить его вызвать полицию на Киннер. Эрик и двое его людей устроили смерть Фрэнка. Полученная информация, Джек смертельно ранит Альберта. На Джека нападают лондонские гангстеры и Эрик, который сообщил Флетчеру о романе Джека и Анны. В последовавшей перестрелке Джек застреливает Питера. Когда Эрик и Кон убегают, они толкают спортивную машину в реку, не подозревая, что Гленда находится в багажнике. Вернувшись на автостоянку, Джек находит Брамби, избивает его до бессознательного состояния и бросает за борт насмерть. Затем он отправляет порнографический фильм на полиция нравов в Скотланд-Ярд В Лондоне.

Джек похищает Маргарет под дулом пистолета. Он звонит Киннеру в разгар безумной вечеринки, говоря, что у него есть фильм, и заключает сделку с Киннером, чтобы передать ему Эрика в обмен на его молчание. Киннер соглашается, отправляя Эрика в согласованное место; однако впоследствии он звонит киллеру, чтобы избавиться от Джека. Джек отвозит Маргарет на территорию поместья Киннера, убивает ее смертельной инъекцией и оставляет там ее тело. Затем он вызывает полицию, чтобы совершить набег на вечеринку Киннера.

Джек преследует Эрика по пляжу. Он заставляет Эрика выпить полную бутылку виски, как Эрик сделал с Фрэнком, затем избивает его до смерти из дробовика. Отомстив за своего мертвого брата и подвергшуюся сексуальному насилию Дорин, Джек идет по берегу. Когда он идет, чтобы бросить дробовик в море, ему стреляют в голову с большого расстояния. Снайперской винтовкой владеет киллер Киннера (обозначенный только как «J», но которого мы уже видели в качестве попутчика, когда Картер едет поездом в Ньюкасл), который затем тщательно упаковывает свое снаряжение, прежде чем спокойно уйти с ним в сумке. Джек лежит мертвый на берегу, и волны начинают набегать на него.

Кастинг

Майкл Кейн в трейлере к Получить Картера (1971)

MGM оказывала давление на то, чтобы в фильме было больше известных американских звезд, но Ходжес успешно сопротивлялся. А также Телли Савалас, имена, указанные Клингером и руководителями студии, были Джоан Коллинз, и кого-то, кого Ходжес описал как «ведущую канадскую актрису на телевидении Пейтон Плейс", что, скорее всего, означает Барбара Паркинс.[2] В постановке также было задействовано большое количество статистов, большинство из которых были местными жителями, которые случайно оказались на сцене во время съемок. Другие были получены от местной кастинговой компании Beverley Artistes, которая отправила всех, кто зарегистрировался в ней, на прослушивание, одной из которых была Дина Уайлд, которая была выбрана певицей в пабе. Некоторые актеры компании также были на заднем плане в фильме, включая казино, улицы, бары и место полицейского рейда.[7]

  • Майкл Кейн как Джек Картер. Ходжес написал сценарий для Картера с Яном Хендри, но узнал, что Майкл Клингер уже подписал Кейна на роль.[8] При поддержке крупной студии Клингер стремился обеспечить себе громкое имя для главной роли, и Кейн был очень заметным в то время, снявшись в Альфи, Итальянская работа и Файл Ipcress. Ходжес был удивлен, что звезда уровня Кейна захотела сыграть такого совершенно непохожего человека, как Картер. Объясняя причины своего желания участвовать в фильме, актер сказал: «Одной из причин, по которой я хотел снять эту картину, было мое прошлое. В английских фильмах гангстеры были либо глупыми, либо смешными. . Гангстеры не глупы, и уж точно не очень смешные ».[9] Он идентифицировал себя с Картером как воспоминание о его рабочий класс воспитание, наличие друзей и членов семьи, причастных к преступлению[10] и чувствовал, что Картер представляет собой путь, по которому его жизнь могла бы пойти при различных обстоятельствах: «Картер - тупиковый продукт моего собственного окружения, моего детства; я хорошо его знаю. Он - призрак Майкла Кейна».[11] Он внес тонкие изменения в изображение Картера в сценарии Ходжеса, вырезал любезности и придал ему резкость и холод; ближе к оригинальному представлению Льюиса о персонаже.[8] Caine был полон решимости показать более минималистичный и реалистичным, менее «порнографические» формы насилия, чем в целом изображен на экране. Жестокие действия Картера сдержаны, по-деловому и внезапны, он никогда не наносит 30 ударов, когда нужно.[10] Хотя в фильме он не указан как таковой, в ретроспективе Кейн был признан сопродюсером.[12] По странному совпадению, Каин дублер в фильме был человек по имени Джек Картер.[8]
  • Ян Хендри как Эрик Пэйс. Хендри ранее был брошен продюсером Клингером в Роман Полански с Отталкивание, и был первым выбором Ходжеса на роль Картера, но к 1970 году его карьера стремительно падала. Хендри алкоголизм[13] и плохое физическое состояние[14] были очевидны на съемочной площадке в Ньюкасле, и его зависть к успеху современника Кейна усугублялась его пьянством. Ходжес и Кейн использовали его враждебность к Каину в своих интересах, чтобы создать дополнительную напряженность в сценах между Картером и Пейс.[15]
  • Джон Осборн как Сирил Киннер, главный противник Джека. Известный драматург Осборн был необычным актером; его предложил агент Ходжеса.[16] Писателю понравились перемены, и он увидел в них способ стереть в общественном сознании образ его как сердитый молодой человек.[13] Осборн никогда раньше не играл в карточные игры и занимался покером перед игрой, чтобы придать реалистичности игровой сцене. Изображение Осборна контрастировало с описанием Киннера в романе Льюиса как некультурного, тучного человека. спив, давая ему вежливое и расслабленное поведение, его речь была настолько расслабленной и тихой, что это было трудно для звукооператор чтобы поднять, но Ходжесу нравилась «угроза в этой тишине».[17]
Бритт Экланд в трейлере для Получить Картера (1971)
  • Бритт Экланд как Анна. Экланд была выбрана на главную роль в фильме, так как она была известной секс-символ того времени и уже была бы знакома американской аудитории по ее работе в Ночь, когда они совершили набег на дом Мински и Стилет. Соответственно, ее небольшая роль в фильме была преувеличена в огласке. Экланд боялся стать типажным, уже отыграв два гангстеры перед Картер.[13] Она также не хотела участвовать, потому что не хотела снимать одежду; однако в то время у нее были финансовые проблемы из-за неверных инвестиционных решений ее бухгалтера. Позже она была счастлива, что участвовала в этом проекте.[18]
  • Брайан Мосли как Клифф Брамби. Руководители MGM изначально хотели Телли Савалас со стороны "большого человека", но были впечатлены Улица Коронации выступление актера Мосли в сценах борьбы в Вдали от обезумевшей толпы.[19] Набожный Римский католик, Мосли был обеспокоен участием в таком жестоком фильме с изображением преступное поведение, консультируясь со своим священником по поводу моральных последствий.[20]
  • Джордж Сьюэлл как Con McCarty. Сьюэлл был человеком, который представил Барбара Виндзор к Чарли Крей. Он вырос в рабочем классе Hoxton и поздно начал действовать, когда в 1959 г. Джоан Литтлвуд с Театральная Мастерская. Хорошо известное лицо на британском телевидении в 1960-х годах, его гладкие черты лица и подвижный, тревожный взгляд сделали его идеальным для роли злодейских персонажей или жестоких детективов. Он казался идеально подходящим для роли лондонского гангстера, коллеги Картера. После Картер, Сьюэлл стал более известен тем, что играл в полицейских, а не в злодеев.[13][21]
  • Тони Бекли в роли голландца Петра. Льюис в своем романе изобразил Питера женоненавистником-гомосексуалистом; эти элементы не были подчеркнуты в фильме, хотя персонаж яркий и лагерь. Бекли развил в себе навыки игры садистских преступников, поэтому его роль в Картер был чем-то похож на его роль "Кэмп Фредди" вместе с Кейном в Итальянская работа.[16]
  • Глинн Эдвардс как Альберт Свифт. Как и Сьюэлл, Эдвардс был учеником Театральной мастерской Джоан Литтлвуд, который начал действовать в свои тридцать лет. Ранее он появлялся вместе с Каином в Зулусский и Файл Ipcress. После фильма Эдвардс устроился на работу характерный актер и регулярно появлялся в телешоу Minder.[22]
  • Алан Армстронг как Кейт. Это был экранный дебют Армстронга. Темы Получить Картера повторить более известную роль Армстронга 25 лет спустя в драме BBC Наши друзья на севере, который также имел дело с коррупцией в местных органах власти. Он написал письмо MGM, когда узнал, что фильм снимается в Ньюкасле, и его пригласили на встречу с режиссером Майком Ходжесом, который хотел нанять местных актеров.[23]
  • Бернард Хептон как Торп. Брэдфорд Родившийся Хептон был брошен Ходжесом на роль нервного посыльного Киннера.
  • Петра Маркхэм как Дорин Картер. Петра Маркхэм была 24-летней опытной театральной актрисой, когда ее попросили сыграть 16-летнюю племянницу Картера. Ее появление только в четырех сценах в фильме означало, что она могла совмещать работу в фильме с появлением в Королевский двор и ее роль в телесериале Альберт и Виктория. Она продолжала играть несчастную Роуз Чепмен в EastEnders.[24]
  • Джеральдин Моффат как Гленда. Моффат была опытной актрисой, прошедшей обучение в Бристольская театральная школа Old Vic. Она привлекла внимание Ходжеса не только своей красивой внешностью, но и своей работой над телевизионными пьесами, такими как Стелла и Дорин.[нужна цитата ]
  • Дороти Уайт в роли Маргарет. Уайт сделала успешную карьеру телевизионной актрисы и была особенно известна благодаря Z-Cars, но роль Маргарет была ее первой признанной кинематографической ролью (единственной другой ролью была роль в фильме 1955 года. Touch & Go ).[нужна цитата ] Ранее она работала с Майком Ходжесом в телевизионном спектакле. Подозреваемый.
  • Розмари Данэм как Эдна, квартирная хозяйка Картера. Хотя она появилась в Мстители и Семья на войне по телевидению это было Шотландский Кинодебют рожденного Данхэма.
  • Джон Биндон как Сид Флетчер. Он был сыном лондонского таксиста, которого «обнаружил» Кен Лоуч в пабе. В молодости Биндон был в борстал, и провел большую часть своей сознательной жизни, общаясь с преступниками, поэтому он идеально подходил для игры в банда босс, несмотря на то, что он молод, хорошо знает этот мир. В конце 1970-х его карьера пострадала, поскольку он оказался вовлеченным в обвинения в защита от рэкета в Фулхэме и был оправдан в убийстве на Old Bailey.[25]
  • Теренс Ригби как Джеральд Флетчер, один из братьев лондонских криминальных авторитетов. Ригби был еще одним актером, которого Ходжес снял после съемок в драме о полиции.[26]

Майк Ходжес набрал группу опытных персонажей, которые сыграли небольшие роли второго плана. Годфри Куигли получил роль Эдди, коллеги Фрэнка Картера. Кевин Бреннан появляется как Гарри карточный игрок. Бен Арис, играющий одного из архитекторов, больше известен по британским комедиям о ситуации.[нужна цитата ]

Карл Ховард[27]Персонаж убийцы, «J», идентифицируется только по инициалу на его кольце, в его единственной роли в кино, и соответствующая тайна окружает его настоящую личность. Его имя не появляется в титрах некоторых гравюр. Майк Ходжес объяснил, что Ховард снимался в массовке в своем телефильме. Слух, и директор дал ему строчку сказать, но другой статист был ошибочно засчитан. Ходжес пообещал, что сделает это с ним и бросит его Картер, но его имя не было на некоторых оригинальных гравюрах. Когда титры фильма были напечатаны в Радио Таймс и TV Times, Ховард тоже был обрезан. В 2002 году Ходжес сказал: «Кажется, что Карл и кредиты не предназначены друг для друга».[28]

Производство

Разработка

В конце 1960-х цензура фильмов релаксация привела к увеличению количества мрачных, бескомпромиссных фильмов, и многие режиссеры раздвинули границы приемлемости. Получить Картера был фильм, который исследовал эту свободу.[29] Проект прошел путь от концепции до готового фильма всего за 10 месяцев.[2]

В 1969 году продюсер Майкл Клингер разработал планы создания гангстерского фильма, чтобы извлечь выгоду из общественного интереса к британскому преступному миру после Край Близнецы убеждения. Клингера пригласили посмотреть первый отпечаток Питер Уокер с Человек насилия (1969) и не был впечатлен, сказав режиссеру: «Я собираюсь снять гангстерский фильм, но он будет стоить намного дороже, и он будет лучше».[30]После поиска у многих издателей материала для адаптации к фильму Клингер приобрел права на Тед Льюис роман Возвращение Джека домой. Эндрю Спайсер писал, что «он [Клингер] почувствовал его потенциал, чтобы наполнить британский криминальный триллер реалистичностью и жестокостью его американских коллег».[31]

В 1969 году к Клингеру обратился другой продюсер. Нат Коэн снять пару фильмов для MGM.[32] Из-за финансовых трудностей и закрытия британских операций MGM находилась в процессе закрытия. его британские студии в Borehamwood[33] и хотел снимать фильмы с меньшим бюджетом, чтобы приносить прибыль. В это время друг Клингера Роберт Литтман был назначен главой MGM Europe, и Клингер передал ему свое предложение.[30] MGM согласилась с разумным, но ниже среднего бюджета в 750 000 (есть некоторые споры относительно того, были ли это доллары или фунты[2]) для производства.[34] Через несколько месяцев после заключения сделки MGM вышла из Великобритании.[30] Клингер видел телефильм Майка Ходжеса Подозреваемый (1969) и сразу решил, что он идеальный кандидат для постановки своего нового проекта.[30] Ходжес также ранее работал над программой текущих событий. Мир в действии, художественная программа Темп и детский телесериал 1968 года, Король-тиран, и весь этот прошлый опыт повлиял на его подход к дебюту в кино.[35]

Клингер связался с Ходжесом 27 января 1970 г. с копией Возвращение Джека домой и заключил с ним контракт[36] режиссировать и адаптировать сценарий, выплачивая ему фиксированную плату в размере 7000 фунтов стерлингов за его услуги.[37] Первоначальное рабочее название фильма Ходжеса было Имя Картера.[38] Стив Чибналл пишет: «его трактовка сохранила основную структуру романа Льюиса с его сильным повествовательным движением, но внесла некоторые незначительные изменения в характеристики и более фундаментальные изменения в нарратология ".[38] Поскольку Тед Льюис не уточнил, где действие его романа происходит, Ходжес не стеснялся переместить историю.[39] в место, с которым он был знаком, учитывая Гримсби, Lowestoft, Корпус и North Shields[2] прежде, чем принять решение о Ньюкасл-апон-Тайн. Ходжес сказал, что в его творчестве на него повлияли работы Раймонд Чендлер и Голливуд B-фильмы такие как Целуй меня до смерти, потому что они показали, «как использовать криминальную историю как вскрытие болезней общества».[36] Однако он не использовал традиционный нуар техника использования закадрового голоса для раскрытия внутренних переживаний персонажа.[38] Он также отказался от воспоминаний о юности Картера, представленных в романе, в котором исследуются его отношения с братом Фрэнком, и сюжет упорядочен до линейного повествования, охватывающего одни выходные. Как пишет Чибналл

Непосредственным следствием этого была утрата понимания мотивов Картера, обусловленного его воспоминаниями о детстве и его отношениях с братом Фрэнком и преступным лидером банды Альбертом Свифтом. Также утеряна предыстория отношений Картера с Эриком Пейсом в то время, когда они были соперничающими гангстерами в Лондоне, в частности, жестокое обращение Эрика с возлюбленной Картера Одри (Анна в сценарии), воспоминания о которой подогревают ненависть Картера.[38]

Значение двуствольное ружье поскольку выбор Картера оружия (который в романе символизирует семейные узы и воспоминания Картера о более невинных временах охоты со своим братом) был утерян в экранизации.

Картер убивает Брамби[40] и его собственное убийство были дальнейшими изменениями романа, подчеркивающими параллели фильма с месть трагедия[38] и роль Картера как того, что Джефф Майер называет " моральный агент... а "рыцарь «вынужден распространять собственное чувство справедливости в коррумпированном мире».[34] Однако в своем комментарии к DVD Ходжес подразумевает, что он не считал Картера более оправданным с моральной точки зрения, чем те, кого он убивает, и его смерть предназначена для того, чтобы представить его действия аудитории как морально несостоятельные и бесполезные: «Я хотел, чтобы с ним разобрались. точно так же, как он поступал с другими людьми. Теперь это своего рода христианская этика [...] Это было предпосылкой для фильма для меня, что киллер должен пойти [щелкнуть] и все ».[41]

Подготовка к производству

Парковка на Тринити-сквер с кафе на крыше Brumby's была снесена в 2010 году.

Места вдоль восточного побережья Англии были исследованы Ходжесом и Клингером весной 1970 года, чтобы найти пейзаж, который предполагал «тяжелый, лишенный фона».[7] Ньюкасл был выбран после того, как первый выбор Ходжа Халла оказался неподходящим.[7][38] Ходжес тщательно исследовал местное место преступления в Ньюкасле, адаптировав сценарий с учетом обстановки и включив в рассказ элементы своего исследования.[36] Его опыт работы в Мир в действии научили его снимать фильмы, основанные на тщательном исследовании, и это повлияло на его подход к Получить Картера.[2][35] Одним из первых мест, привлекших внимание Ходжа, был Площадь Троицы многоэтажная автостоянка, которая доминировала в центре Гейтсхеда. В Ходжес, автостоянку и чугун мосты через Тайн, «казалось, уловил характер самого Джека Картера».[39] Автостоянка символизирует одну из наиболее тонких тем фильма - разрушение старого городского пейзажа и его восстановление в соответствии с современными требованиями. Брутализм.[42] Ходжес описал, как, бродя в одиночестве по верхнему строению, он понял, как можно использовать разные уровни, чтобы выявить охотника, Картера, и преследуемого, Брамби, одновременно, но при этом ни один из них не осознает другого, что усугубляет неопределенность.[39] Торговый центр и автостоянка были закрыты в начале 2008 года и снесены в конце 2010 года.[43]

Бичкрофт, Брумсайд-лейн, Графство Дарем, местонахождение дома Клиффа Брамби, ожидавшего сноса в 2007 году. Буккрофт много лет стоял заброшенным и был окончательно снесен в декабре 2008 года.[44] несмотря на кампанию по сохранению его как туристической достопримечательности.[45]

Местоположение дома Сирила Киннера, Драйдердейл Холл, недалеко от Хамстерли, епископ Окленд, при условии реальной связи с организованной преступностью.[46] Это был недавно освобожденный загородный дом на Северо-Востоке. фруктовый автомат бизнесмен Винс Ланда, который бежал из страны в 1969 году после убийства своего правой руки Ангуса Сиббетта, так называемого однорукое бандитское убийство. Многие считали, что преступление было частью неудавшейся попытки Край близнецы чтобы получить контроль над преступным миром Ньюкасла.[47] Майкл Клингер и официальный представитель MGM отклонили использование этого места как простое совпадение; Однако Ходжес осознавал значение дома и выбрал его сознательно.[36] Стив Чибналл пишет: «Это оказалось идеальным местом, разбивая [sic ] подлинности и полны полезных деталей, таких как обои ковбоев и индейцев ... африканский щит и скрещенные копья на стене гостиной криминального авторитета ".[48] Дело Ланды также упоминается в начале фильма с кадром из газеты с заголовком «Игровые войны».[49] Другие места в Ньюкасле и Гейтсхеде, Нортумберленд и Графство Дарем также использовались.[50][51]

Съемки фильма

Основная съемка проходила в к северо-востоку с 17 июля по 15 сентября 1970 г.[28] Ходжес выступал за использование линзы с длинным фокусным расстоянием (как он раньше использовал на Слух) во многих сценах, чтобы создать ощущение натуралистичности документального фильма, особенно в массовых сценах.[35] Фильм снимался в "Метроколор ",[12] торговой маркой MGM для пленок, перерабатываемых на ее Eastmancolor лаборатория. Эта лаборатория обработала Кодак с Негативный цвет Eastman, так что, скорее всего, фильм был снят на этой акции.[52][53] На просьбу прокомментировать, к чему он стремился во внешнем виде фильма, оператор Вольфганг Сущицки сказал: «Работа камеры ... на нее очень повлиял Майк Ходжес, который очень хорошо разбирается в настройках, и он, конечно, советовался с ним. его оператор и я, но он повлиял на всех нас, и я признаю, что большая часть хорошего внешнего вида обязана ему. Моей основной задачей было освещение на месте, очень умеренное, и ожидание подходящего дневного света и настройка экспозиции на объективе ".[54] В первую неделю съемок в Ньюкасле ACTT вызвал команду на однодневную забастовку.[55] По совету Ричард Лестер Ходжес и его помощник режиссера остановились в отдельном отеле от остальной части актеров и съемочной группы, что позволило ему немного отдохнуть от съемок после того, как съемочный день был закончен. Клингер присутствовал на съемочной площадке большую часть съемок фильма. Однако Ходжес сказал, что он столкнулся с очень небольшим вмешательством со стороны продюсера. В какой-то момент Клингер и Кейн спросили, может ли Ходжес работать в «последовательности погони», но он убедил их, что это приведет к слишком большому количеству сравнений с Буллит[2] (в сценарии стрельбы упоминается последовательность погони между Картером и лондонскими гангстерами).[56] Ходжес попытался репетировать сцену ипподрома между Кейном и Хендри в их отеле в ночь перед съемками, но «пьяное и возмущенное состояние Хендри вынудило Ходжеса отказаться от попытки» (Chibnall 2003).[57] Ходжес описал Кейна как «полную мечту, с которой нужно работать».[58] Кейн выходил из себя лишь однажды на съемочной площадке, во время очень напряженного и эмоционального дня съемок в квартире Гленды, когда съемник фокуса испортил его первый взять. Каин немедленно извинился.[8]

Самой сложной сценой для съемок была игра Киннера в карты. Есть четыре одновременных разговора, с большим количеством сюжетных экспозиций и введения двух важных персонажей, Киннера и Гленды. Техническая сложность усугублялась различием света, проникающего через окна, и шепотом Осборна.[48] что затрудняло размещение микрофона. Ходжес переместил камеру, и бум ближе к Осборну по мере развития сцены.[16] Чибналл говорит, что Ходжес сожалел, что не отрепетировал сцену более тщательно.[48]

Место заключительной сцены фильма, Blackhall Beach возле Хартлпул.
База угольных шахт Северной стороны, North Blyth, Нортумберленд. Картер преследует Пэйс перед финалом фильма. Верхние части статуй, как они появляются в фильме, были снесены, поэтому осталась только основа конструкции.

Снимая сцену, в которой Картер бросает Брамби насмерть с многоэтажной автостоянки, Ходжес использовал четыре выстрела: один из пары, поднимающейся высоко на лестнице; один с самого нижнего уровня лестничной клетки, где Кейн фактически бросил Брайана Мозли за борт на матрацы; один выстрел падения манекена; и одно из тела Брамби на крыше разбитой машины.[39]

В кульминационном поиске Картера Эрика использовалось слияние двух мест, расположенных на расстоянии 56 км друг от друга: Блит стейтс и Пляж Блэкхолл возле угольной шахты Блэкхолл.[59][60] Сцена погони была снята в обратном порядке: Ходжес сначала снимал сцену смерти Эрика из-за плохого состояния Хендри, Ходжес беспокоился, что он слишком запыхался, чтобы сыграть сцену смерти после бега. Ходжес выбрал пляж из-за его мрачной и темной атмосферы, но когда он вернулся, чтобы снимать сцену, он обнаружил, что пляж залито ярким солнечным светом, что не подходит для мрачного заключения, на которое он надеялся. Он ждал несколько часов, пока солнце не начало садиться, чтобы запечатлеть мрачные тени в фильме.[61] В фильме показан черный пляж от угольных отходов, сброшенных на него конвейерной системой шахты. Конвейер, обычное зрелище на восточном побережье Дарема, местные жители называли «Полет». В начале 2000-х годов было потрачено 10 миллионов фунтов стерлингов на демонтаж этих конвейеров и бетонных башен, а также на очистку тонн угольных отходов с пляжей Восточного Дарема. Программа очистки была известна как «Переломная волна».[62]

Послепроизводственный этап

Клингер был очень практичным продюсером и присутствовал во время съемок и пост-продакшн. Он предложил Ходжесу использовать в качестве редактора Джона Трампера. Ходжес сказал, что они с Трампером постоянно ссорились и не соглашались, но он по-прежнему считал себя «блестящим, блестящим редактором» и «очень благодарен ему за ... его вклад». Монтаж и перезапись звука выполнял Джим Аткинсон, которого Ходжес описал как «очень одержимого своей работой». Он дал Ходжесу множество возможностей дублирования звука и исследовал все аспекты. Клингер беспокоился, что режиссер-дебютант может быть завален слишком большим количеством вариантов, но Ходжес сказал, что они с Аткинсоном очень хорошо ладили.[2]

Музыка

Большую часть музыки в фильме написал Рой Бадд, джазовый пианист и композитор, ранее работавший над саундтреками для Солдат Синий и Полет голубей. Бадд написал 13 отдельных пьес для фильма,[63] в том числе три песни: «Looking For Someone», «Love Is A Four Letter Word» (на слова Джек Фишман )[12] и «Галлюцинации». Тема (также известная как «Картер в поезде»), наиболее известная часть из фильма, была сыграна Баддом и другими членами его джазового трио. Джефф Клайн (контрабас ) и Крис Каран (перкуссия ), и был записан с бюджетом в 450 фунтов стерлингов. Музыканты записали саундтрек вживую, прямо к картинке, подыгрывая фильму.[64] Чтобы сэкономить время и деньги, Бадд не использовал наложения, одновременно играя настоящую клавесин, а Электропианино Wurlitzer и рояль.[65][66] Бадд описал этот опыт как «неудобный, но звучал приятно». В мелодии звучат звуки путешествия персонажа на поезде из Лондона в Ньюкасл.

Эта тема была выпущена на 7-дюймовом виниловом сингле Pye Records в 1971 году под названием просто Картер и при поддержке "Plaything", еще одной пьесы, написанной для саундтрека. Оригинальные копии пластинки пользуются большим спросом у коллекционеров и продаются примерно за 100 фунтов стерлингов.[67] Саундтрек, включая фрагменты, не использованные в фильме, изначально был полностью доступен только в Японии, где он был выпущен на Odeon Records.[68] Он был выпущен в Великобритании в 1998 году лейблом Cinephile, дочерней компанией Замковые коммуникации. В 2012 году тема была включена в Соул Джаз Записи сборник Британские композиторы для телевидения, кино и библиотеки.[69]

В фильме использована другая музыка, не вошедшая в саундтрек LP. Музыка, играющая в ночном клубе, - это современная обложка альбома 1969 года. Вилли Митчелл мелодия "30-60-90"[70] вживую исполняла группа Jack Hawkins Showband, постоянно выступавшая в ночном клубе Oxford Galleries. Имя Хокинса можно увидеть на плакате снаружи клуба до того, как Торп вбегает внутрь, и группу можно слабо увидеть на сцене, когда Торп входит в клуб.[71] Версия исполнения группы была доступна на концертном LP Джека Хокинса, который был выпущен под двумя названиями: Психоделические 70-е а позже как Все прекрасно,[72] Певица, которую играет Денеа Уайлд, исполняет кавер на песню Как насчет тебя? к Burton Lane и Ральф Фрид,[12] Песня больше ассоциируется с гламурными голливудскими фильмами, чем с кулисами пабов Ньюкасла. В Pelaw Гусар, местный юношеский джаз-бэнд и тамбурмажоретка труппа, тоже выступают и исполняют два номера, Когда Святые идут маршем и доброе старое время.[12]

Релизы

Лондон AEC Routemaster автобус несущие рекламные плакаты для Получить Картера, 1971

Премьера фильма состоялась в Лос-Анджелесе 3 февраля 1971 года, а предварительный просмотр состоялся 3 марта в Нью-Йорке.[73] Фильм, наконец, был открыт для общего проката в Великобритании 10 марта 1971 года и в США 18 марта, где он получил рейтинг. 'ИКС' за насилие и женскую наготу, то есть только для взрослых.[74] Позже он был реклассифицирован как 'Р', то есть детей в возрасте до 17 лет должен был сопровождать взрослый.[12] Отредактированная цензура версия была выпущена в Западной Германии 6 августа 1971 года, и ее продолжительность на девять минут короче оригинала. Майкл Клингер принимал участие в продвижении фильма в Великобритании, используя опыт своего дистрибьютора для проведения сильной рекламной кампании. Постеры-тизеры поскольку фильм появлялся на передней части каждого лондонского автобуса с лозунгом «Кейн - Картер».[2]

Оригинал Британский квад плакат с произведением искусства Арнальдо Путцу, как и многие постеры фильмов, имеет аспекты или изображения, которые отличаются от готовой экранной версии. Картер изображен в яркой куртке с цветочным рисунком, в отличие от темного плаща и костюма из мохера, которые он носит в фильме. Отвечая на вопрос в 2006 году, Путцу не мог вспомнить своего художественного обоснования рисования цветочного жакета, но сказал, что в то время он рисовал много цветов в узорах.[75] Чибналл описывает Цветочная сила образы как «то, что кажется отчаянной и ошибочной попыткой показать модность жанра, который в значительной степени вышел из моды».[76] Тем не менее, эксперту по киноплакату Симу Бранагану понравилась его эксцентричность, он назвал это «такой причудливостью, которую вы не получите в наши дни».[75] Джонни Ствол из Магистральные записи - давний страстный поклонник фильма и его истории - заметил, что цветочный узор на куртке Картера взят из отличительной подушки и соответствующего дизайна простыни с кровати в сцене, где Бритт Экланд корчится голой, разговаривая по телефону с Джеком. Плакат также передает ружье Картера в руки Эрика, и на нем изображены борющиеся мужчина и женщина, которые, кажется, принадлежат к другому фильму.[77] Рекламные кадры и постеры существуют из фильма, на котором Картер держит в руках помповое ружье; В законченном фильме Картер использовал только двуствольное ружье, которое Картер находит поверх гардероба своего брата Фрэнка.

MGM продала права на распространение фильма в США своей будущей дочерней компании. Объединенные художники, который плохо продвигал его, на фоне опасений, что диалог кокни в начальной сцене будет непонятен американской публике. Выход фильма был отложен, а некоторые части фильма были дублированы, без особых улучшений.[78] В процессе дублирования вступления версия фильма с оригинальным диалогом была утеряна. В течение многих лет версия, показываемая по британскому телевидению, была дублированной американской версией.[78] UA поместила фильм на падающий автодром,[1] где он играл в конце двойной счет с Грязный Дингус Маги, а средство передвижения за Фрэнк Синатра.[79][80] Майкл Клингер пожаловался в 1974 году президенту UA Эрик Плескоу о тусклом продвижении Картери пытался убедить его отказаться от прав на фильм в США, чтобы Клингер мог найти лучшего дистрибьютора.[81]

В фильме не было много проблем с цензурой, хотя сцена, где Картер режет ножом Альберта Свифта, вызвала беспокойство у цензоров. Джон Тревельян.[82] В Южной Африке цензор вырезал сцену секса по телефону с Бритт Экланд, сократив ее и без того короткую роль; ее имя все еще оставалось на плакате, заставляя кинозрителей недоумевать, почему она так рекламировалась.[83]

Возрождение критического и общественного интереса к фильму в 1990-х годах привело к тому, что Британский институт кино выпустила новый отпечаток фильма в 1999 году. Вместе с Ходжесом он восстановил фильм, а Ходжес получил еще один набор негативов с оригинального открытия, которые были найдены в архивах BBC. Команда тогда сращенный начальный сегмент на качественный оттиск пленки.[78] Премьера переиздания состоялась в Национальный кинотеатр[84] и был выпущен в свет 11 июня 1999 г. Кинотеатр Тайнсайд в Ньюкасле.[78] Он также был переиздан в Германии и Греции в 2000 году и во Франции в 2004 году.[85]

Домашние СМИ

Чибналл установил, что фильм был показан на LWT в 1976 и 1980 годах »в боулеризированный версия "(в которой вырезана сцена секса по телефону с Бритт Экланд)[83] и однажды на Westward Television и дальше Гранада в августе 1981 года, но полностью и полностью на национальном уровне он не был показан до пост-водораздел BBC вещала в 1986 году.[86] Наконец, в 1993 году он был выпущен на домашних носителях MGM / UA как часть «Элитной коллекции». Чибналл говорит: «Не было рекламы, свидетельствующей о том, что произошло важное событие. Это было просто частью длительного процесса использования бэк-каталога MGM в преддверии Рождества». Несмотря на это, релиз получил пятизвездочную оценку в Империя, где он был назван «одним из лучших британских фильмов 70-х годов». Чибналл отмечает, что «ему, однако, не нашлось места в Империя'пятьдесят лучших видео года ».[86]

Ворнер Браззерс. переиздал фильм в специальном выпуске на DVD в октябре 2000 г. в оригинале. 1.85:1 соотношение сторон. Дополнительно включены три трейлера; международный трейлер, введение Майкла Кейна жителям Ньюкасла и третий с участием Роя Бадда, играющего вступительную тему. Этот формат также использовался в наборе видеокассет, выпущенном Warner Brothers, охраняемом авторским правом 2001 года, который включал Bullit и Shaft. Также на DVD был комментарий от Каина, Ходжеса и Сущицкого, построенного на основе отдельных интервью с этими тремя. Саундтрек был представлен в 1.0 моно Dolby Digital[87]

Фильм был включен в DVD-набор 2008 "Movies That Matter - 70's Classics" с Избавление и Собачий день после полудня.[88] Его можно приобрести в Коллекция Warner Archive как сделано по запросу (MOD) DVD-R или загрузка, с теми же дополнениями, что и в версии 2000 года, но только с двумя трейлерами и на этот раз в 16:9 соотношение.[89]

Прием

Критический ответ

Скриншот из трейлера к Получить Картера (1971)

Описывая первоначальную критическую реакцию на фильм, Стив Чибналл написал: «Первоначальное критическое поношение или безразличие создает условия, в которых может процветать культ. Получить Картера пришлось обходиться амбивалентностью ".[90] Он считал, что общая позиция британских критиков "заключалась в восхищении силой и профессионализмом фильма, осуждая его аморальность и чрезмерное насилие".[91] Джефф Майер заметил, что «мейнстримные критики в то время были встревожены сложным сюжетом фильма и отсутствием раскаяния Картера».[92] В Зрение и звук, Том Милн сказал, что фильм был хорошо построен и имел хорошие характеристики, но ему не хватало таинственности и харизмы более ранних американских криминальных фильмов, которым он пытался подражать. Он обнаружил, что мотивы Картера были непоследовательными: он был либо ангелом-мстителем, либо «подлинным пост-разрешительным антигероем, упивающимся случайным садизмом».[93][94]В отличие, Найджел Эндрюс обнаружил, что персонажи являются клишированными архетипами преступного мира, такими как «гомосексуальный шофер, раздутый магнат, гламурная любовница», охарактеризовав фильм как «поверхностный».[95]Ричард Уивер в Фильмы и съёмки высоко оценил реализм фильма, охарактеризовав его как "преступление в его самом вопиющем виде",[93][96] в то время как Джордж Мелли писать в Наблюдатель признался, что получает от него косвенное удовольствие, но признал, что это было «похоже на бутылку чистого джина, проглоченную перед завтраком. Это опьяняет, но это не принесет вам пользы».[97]

Стив Чибналл пишет, что «Америка была более привычна к крутым повествованиям» и что тамошние рецензенты были «более подготовлены, чем британская критика, чтобы относиться к ней». Получить Картера как серьезная работа »,[98] Полин Кель восхищаясь его «расчетливой бездушностью»[99] и гадают, не означает ли это «новый жанр виртуозной жестокости».[100] Публикация в США Театральная касса дал осторожно одобрительную рецензию, охарактеризовав фильм как «одновременно мерзкий, жестокий и сексуальный». В нем предсказывалось, что «он должен понравиться на рынке экшн, но не принесет Каину лавров, хотя его образ жестокого антигероя впечатляет».[101] Рецензент также выразил мнение, что «более жесткое редактирование значительно поможет». Роджер Эберт был менее сдержан в своих похвалах, написав, что «в фильме есть определенная деталь». Он отметил «пролетарскую деталь» фильма, которая «необычна для британского детективного кино. Обычно мы получаем сплошную вспышку и отсутствие человечности, множество причудливых трюков с камерой, но не чувствуем криминальных слоев общества».[102] Об исполнении Каина он написал: «Персонаж, созданный Каином, особенно интересен. Он жесткий и безжалостный, но очень тихий и заряженный ужасной иронией». Джудит Крист в Нью-Йорк Журнал дал восторженную рецензию, заявив, что «Майкл Кейн великолепен, учтивен и сексуален», и описал фильм как «жесткий, подлый и удовлетворяющий образ старой школы жестких технологий, сделанный в откровенно современных терминах».[103] Разнообразие также похвалил фильм, сказав, что он «не только вызывает интерес, но и передает с редким артистизмом, сдержанностью и ясностью многие жестокие, грязные и веселые сюжетные повороты».[104] Однако, Джей Кокс писать в Время был пренебрежительно, называя фильм «упорно противный кусок бизнеса» и сравнивая его неблагоприятную для Point Blank.[105] Фильм вошел в списки лучших фильмов года нескольких критиков США.[81]

В Майкле Клингере Хранитель некролог в 1989 году, Дерек Малькольм запомнил фильм как «один из самых грозных британских триллеров своего времени».[106]

На Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 84% на основе 32 отзывов.[107]На IMDb Получить Картераs средняя оценка: 7.6 на основе 12 329 голосов пользователей.[108] В 2003 году Стив Чибналл наблюдал большой гендерный дисбаланс при голосовании по фильму вплоть до апреля 2002 года, когда женщины (53 из 947) подали менее 6% голосов (где избиратели указали свой пол). Он также заметил значительное увеличение числа женщин, голосующих за фильм за восемь месяцев до апреля 2002 года.[91] Однако, хотя к 2012 году количество поданных голосов увеличилось в десять раз, соотношение женщин-избирателей к мужчинам существенно не изменилось, немного снизившись с 2002 года, упав почти до 5% (526 из 9566 избирателей, указавших свой пол, были женщинами).[108]

Театральная касса

Получить Картера был финансовым успехом, и, по словам Стива Чибнолла, его кассовые сборы были «очень респектабельными». На своей неделе открытия в ABC2 кино в Shaftesbury Avenue В Лондоне, он побил домашний рекорд, собрав 8 188 фунтов стерлингов. Это превзошло Вверх Помпеи, который был показан в большом ABC1. Он также показал хорошие результаты при переходе к ABC в Edgware и Fulham Road. Чибналл отмечает, что во время его общего выпуска на севере Англии у него была «очень хорошая первая неделя», прежде чем несезонная жара не повредила посещаемости кинотеатров. Чибналл пишет: «Интересно, что хотя сейчас считается, что мрачный и несентиментальный тон [фильма] отражает настроение своего времени, массовая киноаудитория предпочла Любовная история (Артур Хиллер 1970), который оставался самым популярным фильмом в Британии на протяжении всей Получить Картераs run ".[98] В 1971 году это был шестой по популярности фильм по прокату в Великобритании.[109]

Похвалы

На момент выхода фильм получил признание только 1972 Награды BAFTA номинация Иэна Хендри как Лучший актер второго плана.[92] В 1999 году, Получить Картера занял 16-е место в рейтинге BFI Top 100 британских фильмов ХХ века; пять лет спустя опрос британских кинокритиков в Всего Фильм журнал назвал его величайшим британским фильмом всех времен.[6] В 2008 году фильм разместился на 225 стр. Империя's Список «500 лучших фильмов всех времен», который выбрали более 10 000 человек. Империя читатели, 150 режиссеров и 50 кинокритиков.[110] В октябре 2010 года критики из Хранитель Газета поместила фильм в свой список «Величайших фильмов всех времен», поместив его на 7 строчку в 25 величайших криминальных фильмах.[111] В сопутствующем опросе, проведенном среди Хранитель читатели, он был признан пятым.[112] В 2011 Тайм-аут Лондон поставил фильму 32 место в своем рейтинге. Список 100 лучших британских фильмов, который был выбран комиссией из 150 экспертов киноиндустрии.[113]

Ремейки

Warner Bros., теперь владеющая библиотекой MGM до 1986 года, решила выпустить переделать в 2000 г. такое же название, с участием Сильвестр Сталлоне в главной роли Джека Картера. Как и с Hit Man, фильм приписан Теду Льюису Возвращение Джека домой в качестве источника, а не фильм Ходжеса, и снова он содержит сцены, которые непосредственно заимствованы из оригинала, такие как начало поездки на поезде.[114] Майкл Кейн появляется как Клифф Брамби в фильме Элвис Митчелл описывается как «роль, которая повысит уважение к оригиналу», предполагая, что «возможно, это было его намерением».[114] Микки Рурк играет злодея Сайруса Пэйса. Большинство рецензентов сравнили римейк с оригиналом.[115][116] По общему мнению критиков, «Тухлые помидоры» были «ремейком, который не приближается к стандартам оригинала, Получить Картера Скорее всего, зрители будут сбиты с толку и недовольны. Также неоднозначны отзывы об игре Сталлоне ".[117] Фильм был так плохо принят при выпуске в США, что Warner Bros. решила не выпускать его в кинотеатрах в Великобритании, ожидая, что фильм будет подвергнут нападкам британских критиков и фанатов.[118] Элвис Митчелл в Нью-Йорк Таймс написал: «он настолько минималистичен, что не только лишен подтекста или контекста, но и может быть первым в мире фильмом без даже текст ".[114] Майк Ходжес сказал в 2003 году, что он все еще не видел римейк, но друг сообщил ему, что он «невероятный». Его сын привез ему DVD с фильмом из Гонконга, и он попытался его посмотреть, но формат региона был несовместим, поэтому мы выбросили его в мусорное ведро.[37] В 2004 году фильм был признан худшим ремейком всех времен пользователями британского сайта проката DVD ScreenSelect (предшественник Lovefilm ).[119]

Еще один фильм по книге Льюиса, Hit Man, режиссер Джордж Армитаж и в главной роли Берни Кейси и Пэм Гриер,[1] был выпущен в 1972 году, взяв некоторые детали сюжета и обработки, такие как снайпер, стреляющий в Картера на каменистом пляже, из фильма Ходжеса.[120]

Наследие

Том Кокс пишет, что многие британские кинематографисты «украли у Ходжеса, не выдержав холодного и реалистичного удара». Картер.[58] Такие фильмы, как Долгая Страстная пятница, Лицо и Карты, деньги, два ствола заимствовать у Картер план. Стивен Содерберг фильм 1999 г. Лаймей это дань уважения Картер и других британских гангстерских фильмах, и содержит похожие сюжетные элементы и темы мести, семьи и коррупции. Содерберг сказал, что предвидел Лаймей так как "Получить Картера сделано в Ален Рене ".[121] Шейн Мидоуз фильм Обувь мертвеца также провел сравнения с Получить Картера, похожая на историю гангстеров мести, действие которой происходит вокруг провинциального английского городка.[122][123] Закулисные фильмы, сопровождающие DVD с Жизнь на Марсе неоднократно цитировать Получить Картера. Художники-постановщики сериала и мастера по недвижимости заявляют, что, хотя зрители и критики могут уподобить сериал Суини, Получить Картера был их визуальным ориентиром и источником внешнего вида сериала.

Музыка фильма также снова стала популярной, поскольку она вызвала интерес 1990-х годов к саундтрекам к винтажным фильмам. Portishead с Адриан Атли объяснили, что они нашли музыку для Получить Картера вдохновляюще, поскольку «это было сделано быстро и дешево с использованием всего нескольких инструментов, и нужно было быть очень креативным, чтобы скрыть свои ограничения».[64] Человеческая лига альбом Смею содержит трек, охватывающий Получить Картера тема, хотя это была лишь редкая версия лейтмотив это открывает и закрывает фильм в отличие от полнокровной джазовой пьесы, сопровождающей поездку на поезде. Стереолаборатория также охватывает тему Роя Бадда на их альбоме Алюминиевые мелодии, хотя они называют свою версию «Get Carter», а не «Main Theme (Carter Takes A Train)». Эта версия стереолаборатории впоследствии была использована в качестве сэмпла в песне "Got Carter" группы 76. Финская рок-группа Лайка и космонавты охватывают тему фильма в своем альбоме 1995 года Удивительный колоссальный оркестр. BB Davis & the Red Orchidstra выпустили версию заглавной темы фильма в 1999 году. Jah Wobble произвел дублировать Кавер-версия тематической мелодии 2009 года.[124][125] Wobble давно был поклонником басовой партии трека, как сказал в 2004 году в интервью журналу Независимый что «есть некоторые басовые партии, которые содержат в себе всю тайну творения».[126]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Майер, Джефф (2003). Путеводитель по британскому кино (Справочные руководства по мировому кино). Гринвуд Пресс. п. 149. ISBN  978-0-313-30307-4. В архиве из оригинала 14 апреля 2017 г.. Получено 6 ноября 2016.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я Клингер, Тони; Эндрю Спайсер. «Интервью с Майком Ходжесом». Документы Майкла Клингера. Университет Западной Англии. В архиве из оригинала 27 декабря 2013 г.. Получено 10 марта 2012.
  3. ^ "Официальный сайт Яна Хендри". В архиве из оригинала 27 сентября 2013 г.. Получено 6 июля 2013.
  4. ^ М, Доусон. "Британский шедевр: возьми Картера". Left Field Cinema. Кинотеатр Left Field Cinema 2008 - 2009 гг. В архиве из оригинала 19 апреля 2011 г.. Получено 14 февраля 2012.
  5. ^ Кроссан, Роб (12 сентября 2009 г.). «Определяющий момент:« Get Carter »переписывает гангстерский фильм, март 1971 года». Журнал Financial Times. Получено 16 марта 2012.
  6. ^ а б "Получить Картера возглавляет британский кинопоказ ». Новости BBC. 3 октября 2004 г. В архиве из оригинала 15 мая 2006 г.. Получено 6 апреля 2012.
  7. ^ а б c "Get Carter празднует свое 40-летие". Новости BBC. 11 марта 2011 г. В архиве из оригинала 31 октября 2012 г.. Получено 20 февраля 2012.
  8. ^ а б c d Чибналл, Стив (июль 2003 г.). Получить Картера. И. Б. Таурис. п. 27. ISBN  9781860649103. В архиве из оригинала 24 февраля 2017 г.. Получено 5 мая 2012.
  9. ^ "Интервью с Майклом Кейном". Сан-Бернардино Каунти Сан. 2002. В архиве из оригинала 29 декабря 2013 г.. Получено 14 марта 2012.
  10. ^ а б Саймон, Алекс (декабрь 2002 г.). "Не такой уж тихий англичанин". Журнал Венеция. В архиве из оригинала 18 января 2012 г.. Получено 14 марта 2012.
  11. ^ Фридленд, Майкл (2000). Майкл Кейн: биография. Орион. п. 213. ISBN  978-0-7528-3472-6.
  12. ^ а б c d е ж "Get Carter, Каталог художественных фильмов AFI". Каталог AFI. AFI. В архиве из оригинала 28 декабря 2013 г.. Получено 14 марта 2012.
  13. ^ а б c d Чибналл, Стив (июль 2003 г.). Получить Картера. И. Б. Таурис. п. 29. ISBN  9781860649103. В архиве из оригинала 11 января 2014 г.. Получено 5 мая 2012.
  14. ^ Чибналл, 2003 с. 86
  15. ^ Чибналл, стр. 37–38.
  16. ^ а б c Коллингс, Марк. «Вы когда-нибудь встречались с Элвисом? Расскажите режиссеру Картера Майку Ходжесу о встрече с Кейном, Али и Кубриком». Архив Jack mag, Sabotage Times, 30 декабря 2010 г.. Время саботажа. Архивировано из оригинал 31 декабря 2011 г.. Получено 14 февраля 2012.
  17. ^ Коллингс, Марк. «Вы когда-нибудь встречались с Элвисом? Расскажите режиссеру Картера Майку Ходжесу о встрече с Кейном, Али и Кубриком». Архив Джека Мэг, Sabotage Times, 30 декабря 2010 г.. Время саботажа. Архивировано из оригинал 31 декабря 2011 г.. Получено 14 февраля 2012. Ходжес: «Звуковой человек подходит ко мне и говорит:« Джон слишком тихий ». И я сказал:« Он пришел ко мне таким, и я хочу его именно таким ». Так что, если вы посмотрите эту сцену, я подхожу все ближе и ближе. с камерой, чтобы запечатлеть эту тишину. Джон был великолепен, в этой тишине было много угрозы. Из него получился великий злодей ".
  18. ^ «Получите Картера: 112 минут к 40-летию, которые произвели революцию в гангстерском фильме». Список. 2012. В архиве из оригинала 25 марта 2012 г.. Получено 6 марта 2012.
  19. ^ Гидни, Крис (2000). Уличная жизнь: история Брайана Мосли. HarperCollins. п. 127. ISBN  978-0-00-274082-1.
  20. ^ Гидни, Крис (2000). Уличная жизнь: история Брайана Мосли. HarperCollins. п. 129. ISBN  978-0-00-274082-1. Прочитав сценарий, священник вернулся со своим заключением; "Я был очень удивлен, когда он сказал, что это довольно хорошо моральная игра! Тон статьи, хотя и жестокий, не одобрял таких действий, более того, даже осуждал их. Я почувствовал облегчение и смирился с решением идти вперед "
  21. ^ "Джордж Сьюэлл, некролог". Дейли Телеграф. 5 апреля 2007 г. В архиве из оригинала от 9 ноября 2011 г.. Получено 14 февраля 2012.
  22. ^ Чибналл, стр. 33
  23. ^ Митчелл, Венди, "Получить Армстронга" В архиве 9 октября 2012 г. Wayback Machine, Экран Ежедневно, 23 марта 2011. Дата обращения 28 апреля 2011.
  24. ^ Чибналл, стр. 32
  25. ^ "Некролог: Джон Биндон". 6 ноября 1993 г.
  26. ^ Чибналл, стр. 34
  27. ^ Зарегистрировано на IMDB как «Карл Ховард». Глянь сюда: https://www.imdb.com/name/nm4202087/
  28. ^ а б Чибналл, стр. 35 год
  29. ^ Хорошо, Оливер. "Хозяину криминального жанра Хэту Картеру исполняется 40 лет. 20 марта 2011 г.". Национальный. Абу Дабай Медиа. В архиве из оригинала 21 марта 2011 г.. Получено 10 марта 2012.
  30. ^ а б c d Чибналл, стр. 21 год
  31. ^ Спайсер, Эндрю. «Креативный продюсер - статьи Майкла Клингера». Эндрю Спайсер, Университет Западной Англии: творческий продюсер - статьи Майкла Клингера; • Доклад, представленный на конференции, Архивы и авторы Университета Стирлинга - кинематографисты и их архивы, 2–4 сентября 2009 г.. уве. Архивировано из оригинал 24 февраля 2012 г.. Получено 20 февраля 2012.
  32. ^ Стив Чибналл, Роберт Мерфи (ред.) Британское криминальное кино, Лондон: Рутледж, 1999, стр.128.
  33. ^ Мерфи, Роберт; Стив Чибналл (1999). Британское криминальное кино (British Popular Cinema). Великобритания: Рутледж. п. 128. ISBN  978-0-415-16870-0.
  34. ^ а б Майер, Джефф (2007). Энциклопедия кино нуар. Англия: Greenwood Press. п. 195. ISBN  978-0-313-33306-4.
  35. ^ а б c Уильямс, Тони (2006). «Великие режиссеры: Майк Ходжес». Чувства кино (40). В архиве из оригинала 11 марта 2012 г.. Получено 11 марта 2012.
  36. ^ а б c d Якубовский, Максим (ноябрь 2010 г.). «Разговор со сценаристом / режиссером Майком Ходжесом». Книги Малхолланда. Книги Малхолланда. В архиве из оригинала 8 марта 2012 г.. Получено 9 марта 2012.
  37. ^ а б Брукс, Ксан (15 августа 2003 г.). «Такой мачо: интервью с Майком Ходжесом». Хранитель. В архиве из оригинала 2 октября 2013 г.. Получено 16 февраля 2012.
  38. ^ а б c d е ж Чибналл, Стив (июль 2003 г.). Получить Картера. И. Б. Таурис. п. 23. ISBN  9781860649103. В архиве из оригинала 24 февраля 2017 г.. Получено 5 мая 2012.
  39. ^ а б c d Ходжес, Майк (26 июля 2010 г.). «Майк Ходжес: конкретное чудовище, но оно идеально подходило для моего фильма». Независимый. В архиве из оригинала 30 июля 2010 г.. Получено 25 февраля 2012.
  40. ^ Чибналл, 2003, стр. 81 год
  41. ^ Чибналл, 2003, стр. 88
  42. ^ Харрис, Джон (3 марта 2011 г.). "Получить Картера: В поисках потерянного Тайна". Хранитель. В архиве из оригинала от 4 ноября 2013 г.. Получено 27 февраля 2012.
  43. ^ "Начало сноса автостоянки Гейтсхеда. Гет Картер". Новости BBC. 26 июля 2010 г. В архиве из оригинала 19 марта 2012 г.. Получено 3 апреля 2012.
  44. ^ Маккей, Нил (19 декабря 2008 г.). "Картер Хаус получает пулю". Журнал. Получено 1 марта 2012.
  45. ^ "Битва за дом Хэта Картера". Северное эхо. 11 января 2007 г. В архиве из оригинала 15 мая 2012 г.. Получено 26 февраля 2012.
  46. ^ "Получить Картера особняк выставлен на продажу ". Новости BBC. 1 апреля 2008 г. В архиве из оригинала 23 ноября 2008 г.. Получено 3 апреля 2012.
  47. ^ «Майкл Луваглио / Деннис Стаффорд, 12 лет тюрьмы, освобожден по лицензии в 1979 году» (PDF). Innocent.org. Невиновный. Архивировано из оригинал (PDF) 24 сентября 2015 г.. Получено 26 февраля 2012.
  48. ^ а б c Чибналл, стр. 57
  49. ^ Уилсон, Билл (28 мая 2002 г.). «Пестрая карьера осужденного за права человека». Новости BBC. В архиве из оригинала 14 апреля 2004 г.. Получено 26 февраля 2012.
  50. ^ "Места съемок фильма Get Carter". Всемирный путеводитель по кинотеатрам. Всемирный путеводитель по кинотеатрам. Архивировано из оригинал 26 февраля 2012 г.. Получено 27 февраля 2012.
  51. ^ «Уокер / Уолсенд - Хебберн Ферри». Мосты на Тайне. Мосты на Тайне 2006. В архиве из оригинала 23 марта 2012 г.. Получено 20 марта 2012.
  52. ^ Хэнсон, Уэсли Т. младший (март 1952 г.). «Цветная негативная и цветная позитивная пленка для кинофильмов». Журнал SMPTE. 58 (3): 223–238. Дои:10,5594 / J05041.
  53. ^ Померанс, Мюррей (2009). Роландо, Капуто (ред.). «Заметки о некоторых пределах яркого цвета: дело Антониони». Чувства кино. Австралия: Senses of Cinema Inc (53). В архиве из оригинала 25 марта 2012 г.. Получено 16 марта 2012.
  54. ^ Донат, Миша. «Вольфганг Сущицкий:« Взять Картера »с Майком Ходжесом и Майклом Кейном». Сеть историй 06 августа 2009 г.. webofstories. В архиве из оригинала 11 апреля 2012 г.. Получено 21 февраля 2012.
  55. ^ Кэрнс, Дэвид. «Интервью с Майком Ходжесом, 10 апреля 2010 г.». Britmovie.com. britmovie.co.uk. Архивировано из оригинал 22 июля 2012 г.. Получено 9 марта 2012.
  56. ^ Чибналл, 2003, стр. 80
  57. ^ Чибналл, 2003, стр. 56
  58. ^ а б Кокс, Том (28 мая 1999 г.). "Получить Ходжеса". Хранитель. В архиве из оригинала 30 апреля 2014 г.. Получено 21 февраля 2012.
  59. ^ «50 лучших пляжных сцен из фильмов» В архиве 12 сентября 2008 г. Wayback Machine, Дейли Телеграф, 23 августа 2008 г.
  60. ^ «В надежде получить Каина для прибрежного зрелища». Северное эхо. 28 августа 2000 г. В архиве из оригинала 27 декабря 2013 г.. Получено 24 февраля 2012.
  61. ^ Чибналл, 2003, стр. 86
  62. ^ Нельсон, Ричард (16 февраля 2002 г.). «Северное возрождение». Хранитель. В архиве из оригинала 28 декабря 2013 г.. Получено 24 февраля 2012.
  63. ^ "Рой Бадд - Получите Картера (запись оригинального саундтрека)". Discogs. Получено 19 марта 2012.
  64. ^ а б Джонсон, Фил (5 марта 1999 г.). "Музыка из кино". Новый государственный деятель. В архиве из оригинала 6 июля 2008 г.. Получено 14 февраля 2012.
  65. ^ Брайс, Аллан (1984). Ван де Вен, Люк (ред.). «Разговор с Роем Баддом». Журнал саундтреков. 3 (11). Получено 1 марта 2012.
  66. ^ Получить Картера DVD, Warner Archive, 2000 г.
  67. ^ "РОЙ БАДД КАРТЕР GET CARTER UK SOUNDTRACK 7" SINGLE PYE MICHAEL CAINE COVER NM ". попсике. В архиве из оригинала 27 декабря 2013 г.. Получено 1 марта 2012.
  68. ^ «Саундтреки из других стран >> Японские саундтреки: кавер Картера». Итальянские SOundtracks. com. итальянские саундтреки. В архиве из оригинала 29 декабря 2013 г.. Получено 4 марта 2012.
  69. ^ "Soul Jazz собирает звук и изображение ТВ на новом сборнике: ассистирует Джонни Транк". Fact.com. Виниловый завод. 18 июня 2012 г. В архиве из оригинала 29 июня 2012 г.. Получено 15 июля 2012.
  70. ^ "Вилли Митчелл 30-60-90". Billboard.com: графики. Rovi Corporation. Получено 28 февраля 2012.
  71. ^ "Получить Картера: сцена из Оксфордских галерей". YouTube. MGM. В архиве из оригинала 16 июня 2014 г.. Получено 28 февраля 2012.
  72. ^ «Джек Хокинс: все прекрасно». YouTube. В архиве с оригинала 15 января 2019 г.. Получено 28 февраля 2012.
  73. ^ "Получить Картера: даты выхода". База данных фильмов в Интернете. IMDb.com, Inc. В архиве из оригинала от 6 января 2004 г.. Получено 21 февраля 2012.
  74. ^ Эриксон, Хэл. "Получить Картера - трейлер". Фильмы New York Times. Рови. В архиве из оригинала 22 мая 2012 г.. Получено 16 марта 2012.
  75. ^ а б Бранаган, Сим. «Стенограмма подкаста 'British Film Posters', выступление в августе 2007 года в Художественной галерее Уокера». Плакаты британских фильмов о музеях Ливерпуля. Национальные музеи Ливерпуля. Архивировано из оригинал 8 октября 2012 г.. Получено 27 марта 2012.
  76. ^ Чибналл, стр. 90
  77. ^ Чибналл, стр. 133, сноска 1
  78. ^ а б c d "Entertainment Get Carter: оригинальное и лучшее". Новости BBC. 11 июня 1999 г. В архиве из оригинала 7 июня 2004 г.. Получено 16 марта 2012.
  79. ^ Корнблут, Джесси. "Получить Картера, режиссер Майк Ходжес". Главный дворецкий, 2005. Head Butler, Inc. В архиве из оригинала 29 ноября 2010 г.. Получено 16 марта 2012.
  80. ^ Монахан, Уильям (11 ноября 2011 г.). «5 лучших британских криминальных и саспенс-фильмов 60-х и 70-х годов». Шифер. В архиве из оригинала 18 марта 2012 г.. Получено 16 марта 2012.
  81. ^ а б Клингер, Майкл. "Проблемы с продвижением в Америке" Get Carter "и" Pulp "'" (PDF). Документы Майкла Клингера: документы Веб-сайт Университета Западной Англии. uwe.ac.uk. В архиве (PDF) из оригинала 8 сентября 2013 г.. Получено 20 февраля 2012.
  82. ^ Чибналл, 2003, стр. 76
  83. ^ а б Чибналл, стр. 61
  84. ^ Фильм, Итого. "Получить обзор переиздания Carter BFI". Всего фильмов 1999. Future Publishing, Ltd. В архиве из оригинала 17 марта 2011 г.. Получено 16 марта 2012.
  85. ^ «Даты выхода Get Carter (1971)». База данных фильмов в Интернете. IMDb.com, Inc. В архиве из оригинала от 6 января 2004 г.. Получено 16 марта 2012.
  86. ^ а б Чибналл, стр. 99
  87. ^ Хафлидасон, Альмар. "Получите обзор DVD Картера (2000)". Обзор BBCi Films. BBC. В архиве из оригинала 25 сентября 2015 г.. Получено 18 февраля 2012.
  88. ^ "Фильмы, имеющие значение классика 70-х". Amazon.com-Кино и ТВ. Получено 14 марта 2012.
  89. ^ "Результаты поиска по Get Carter". Интернет-магазин Warner. Warner Bros. Entertainment Inc.. Получено 14 марта 2012.
  90. ^ Чибналл, стр. 91
  91. ^ а б Чибналл, стр. 92
  92. ^ а б Майер, Джефф; Макдоннелл, Брайан (2007). Энциклопедия нуар-фильмов. Англия: Greenwood Press. п. 195. ISBN  978-0-313-33306-4. Получено 20 февраля 2012.
  93. ^ а б "Гангстеры: Найдите Картера" (PDF). 16+ руководств по источникам: Gangsters (2002). BFI. Архивировано из оригинал (PDF) 5 января 2012 г.. Получено 24 февраля 2012.
  94. ^ Милн, Том (весна 1971). "Получить Картера". Зрение и звук. 40 (2): 107.
  95. ^ Эндрюс, Найджел (апрель 1971 г.). "Получить Картера". Ежемесячный бюллетень фильмов. 38 (447): 73.
  96. ^ Уивер, Ричард (май 1971 г.). Фильмы и съёмки. 17 (8): 88. Отсутствует или пусто | название = (Помогите)
  97. ^ Мерфи, Роберт; Чибналл, Стив (1999). Британское криминальное кино (2-е изд.). Англия: Рутледж. п. 132. ISBN  0-415-16870-8. Получено 6 марта 2012.
  98. ^ а б Чибналл, стр. 93
  99. ^ Куарт, Леонард (2011). "ИЗ АРХИВОВ: Достань Картера". Cineaste. XXXVII (1). Архивировано из оригинал 4 февраля 2012 г.. Получено 20 февраля 2012.
  100. ^ Каэль, Полина. "Бери Картера 1971". Рецензии на фильм Полин Кель. В архиве из оригинала 25 февраля 2012 г.. Получено 23 февраля 2012.
  101. ^ Кассовые сборы (18 марта 1971 г.). "Получить Картера (1971)". Театральная касса. Архивировано из оригинал 21 января 2013 г.
  102. ^ Эберт, Роджер (15 марта 1971). "Получить Картера". Роджер Эберт. Com. Чикаго Сан Таймс. В архиве из оригинала 4 февраля 2012 г.. Получено 23 февраля 2012.
  103. ^ Крист, Джудит (8 марта 1971 г.). Гилберт, Рут (ред.). "Фильмы по городу". New York Magazine. 10 (4): 11. Получено 28 февраля 2012.
  104. ^ Variety Staff (31 декабря 1970 г.). "Получить Картера". Разнообразие. Получено 23 февраля 2012.
  105. ^ Петухи, Джей (22 марта 1971). "Кино: Север навстречу убийству". Время. В архиве из оригинала 3 марта 2012 г.. Получено 23 февраля 2012.
  106. ^ Малькольм, Дерек (20 сентября 1989 г.). «Майкл Клингер: всегда сам себе» (PDF). Хранитель. В архиве (PDF) из оригинала 8 сентября 2013 г.. Получено 20 февраля 2012.
  107. ^ "Получить Картера (1971)". Гнилые помидоры. В архиве из оригинала 28 февраля 2012 г.. Получено 22 февраля 2012.
  108. ^ а б "Пользовательский рейтинг для Get Carter (1971)". База данных фильмов в Интернете. IMDb.com, Inc. В архиве из оригинала 7 июля 2014 г.. Получено 22 февраля 2012.
  109. ^ Питер Уэймарк. «Ричард Бертон занимает первое место в британских кинотеатрах». Times [Лондон, Англия] 30 декабря 1971 г .: 2. Цифровой архив Times. Интернет. 11 июля 2012 г.
  110. ^ "300-201". 500 лучших фильмов Империи всех времен. Империя. В архиве из оригинала 22 февраля 2012 г.. Получено 21 февраля 2012.
  111. ^ Роджерс, Саймон; Мэлоун, Тереза ​​(22 октября 2010 г.). «Величайшие фильмы всех времен: скачать данные». Хранитель. В архиве из оригинала от 1 августа 2013 г.. Получено 23 февраля 2012.
  112. ^ «Преступление 25: согласны ли вы с нашим рейтингом?». Хранитель. 17 октября 2010 г. В архиве из оригинала 28 декабря 2013 г.. Получено 23 февраля 2012.
  113. ^ Ли Дэвис, Адам. "100 лучших британских фильмов: Картер". Тайм-аут Лондон. Time Out Group и Time Out Digital. В архиве из оригинала 21 февраля 2012 г.. Получено 28 февраля 2012.
  114. ^ а б c Митчелл, Элвис (7 октября 2000 г.). «Обзор фильма Get Carter (2000) ОБЗОР ФИЛЬМА; Тонкий Сталлоне, с синяком и нежным бормотанием». Нью-Йорк Таймс. Получено 22 февраля 2012.
  115. ^ "Получите обзоры критиков Картера 2000". Получить Картера. Flixster, Inc. В архиве из оригинала 29 декабря 2013 г.. Получено 22 февраля 2012.
  116. ^ "Получите отзывы критиков Картера". Metacritic. В архиве из оригинала 16 апреля 2014 г.. Получено 22 февраля 2012.
  117. ^ "Получить Картера (2000)". Гнилые помидоры. В архиве из оригинала 19 апреля 2012 г.. Получено 20 марта 2012.
  118. ^ Чибналл, Стив (2003). Получите Картера: Британский киногид 6. Великобритания: И. Телец. п. 110. ISBN  978-1-86064-910-3.
  119. ^ "Убери Картера" - худший ремейк фильма'". Новости BBC. 31 октября 2004 г.. Получено 22 февраля 2012.
  120. ^ Чибналл, Стив (2003). Получите Картера: Британский киногид 6. Великобритания: И. Телец. п. 94. ISBN  978-1-86064-910-3.
  121. ^ Палмер, Р. Бартон (2011). Философия Стивена Содерберга. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: Университетское издательство Кентукки. С. 69–70. ISBN  978-0-8131-2662-3. Получено 13 февраля 2012.
  122. ^ "Ботинки мертвеца 2004". 500 величайших фильмов Империи всех времен, журнал Empire. В архиве из оригинала 19 января 2012 г.. Получено 16 марта 2012.
  123. ^ Беннет, Рэй. «Ботинки мертвеца на Венецианском международном кинофестивале». Hollywood Reporter, 9 сентября 2004 г.. Получено 16 марта 2012.
  124. ^ Дэвид, Хонигманн (23 декабря 2009 г.). "Jah Wobble: Получите Картера". Financial Times. Получено 14 февраля 2012. Это аранжировка на тему Роя Бадда из британского гангстерского фильма 1971 года, обработанная для оркестра китайского дубляжа Wobble. Это современная Британия, далекая от монохромного Майка Ходжеса, где таблы грохочут, как грохот трамвая, а под ними грохочут глубокие басы Wobble, а мелодия звучит на серенги.
  125. ^ "Джа Воббл - возьми Картера". Juno Records. юнона. В архиве из оригинала 29 декабря 2013 г.. Получено 14 февраля 2012.
  126. ^ Вобл, Джа (13 августа 2004 г.). "Jah Wobble: десять лучших даб-треков". Независимый. В архиве из оригинала 13 июня 2012 г.. Получено 14 февраля 2012.
Список используемой литературы
  • Стив Чибналл: Получить Картера. Британские киногиды №6. И. Телец, 2003, ISBN  978-1-86064-910-3.

дальнейшее чтение

  • Стив Чибналл и Роберт Мерфи: Британское криминальное кино, Рутледж, 1999, ISBN  978-0-415-16870-0
  • Стивен Пол Дэвис: Получите Картера и не только: Кино Майка Ходжеса, Бэтсфорд, 2003 г., ISBN  0-7134-8790-9
  • Дуглас Кизи: Нео-нуар: современный нуар от китайского квартала до Темного рыцаря Kamera Books, 2010, ISBN  978-1-84243-311-9

внешняя ссылка